Возлюбленные Ареса

Арес был олимпийским богом войны и мужества.

На этой странице описывается любовь бога. Однако большинство из них появляются только в древних генеалогиях без сопутствующей истории. Самым значительным из любовных мифов был рассказ о его романе с богиней Афродитой. Пара обычно изображалась вместе в древнем искусстве.

Изображение справа — Арес, Афродита и Эрос, греко-римская фреска из Помпеи 1 век н.э., Национальный археологический музей Неаполя

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АРЕСА

Сенека. Федра. 186-189. (Источник: Луций Анней Сенека. Федра / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 39) (римская трагедия 1 в. н. э.):

«Крылатый [Эрос], всей землей повелевает он,

Неукротимым жжет огнем Юпитера [Зевса],

Изведал жар его Градив [Арес] воинственный,

Изведал и кузнец трехзубой молнии [Гефест]…»

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АРЕСА: АФРОДИТА

Афродита, Арес, младенцы Эрос и Фобос, греко-римская фреска из Помпеи 1 век н.э., Национальный археологический музей Неаполя
Афродита, Арес, младенцы Эрос и Фобос, греко-римская фреска из Помпеи 1 век н.э., Национальный археологический музей Неаполя

I. АРЕС, КОТОРОГО ЭРОС ВЛЮБИЛ В АФРОДИТУ, ТЕРЯЕТ ЕЕ, ПОТОМУ ЧТО ОНА ВЫХОДИТ ЗАМУЖ ЗА ГЕФЕСТА

Историю бракосочетания Гефеста и Афродиты можно восстановить по фрагментам текста и росписям древнегреческой керамики.

Родившийся калекой Гефест был сброшен с небес своей матерью Герой, потому что она стыдилась иметь такого сына. Гефеста спасли нимфы Фетида и Эвринома. Он вырос у них в пещере на берегу реки Океан, где стал искусным кузнецом. Гефест послал на Олимп подарки, в том числе золотой трон для Геры. Когда богиня села на этот трон, она оказалась прикованной к нему невидимыми узами.

Зевс обратился к богам за помощью и посулил богиню Афродиту в жены тому богу, который сможет привести Гефеста на Олимп. Афродита согласилась на это в надежде, что победит ее возлюбленный Арес.

Арес штурмовал кузницу Гефеста, но бог-кузнец отбросил его, встретив потоком раскаленного металла.

Затем к Гефесту пришел Дионис. Он сказал Гефесту, что тот сможет взять Афродиту в жены, если добровольно освободит свою мать. Гефесту это понравилось. Он вознесся на небеса вместе с Дионисом, освободил свою мать и женился на упрямой богине любви.

Павсаний. Описание Эллады. Книга I. Аттика. XX. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Здесь [в храме Диониса, в Афинах] есть и картина: Дионис, ведущий на небо Гефеста. И относительно этого эллины рассказывают следующее: когда Гера отвергла родившегося у нее Гефеста, то он по злопамятству послал ей в подарок золотой трон, имеющий невидимые оковы; когда она села на него, она оказалась связанной, Гефест же не хотел слушаться никого из богов [включая Ареса], пока Дионис, к которому Гефест питал особое доверие, напоив его пьяным, не привел его на небо».

 

II. ВНЕБРАЧНАЯ СВЯЗЬ АРЕСА И АФРОДИТЫ

Гомер. Одиссея. Песнь восьмая. 266-362. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 506-508) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«…Пел Демодок [певец и музыкант феаков] вдохновенный

Песнь о прекраснокудрявой Киприде и боге Арее:

Как их свидание первое в доме владыки Гефеста

Было; как, много истратив богатых даров, опозорил

Ложе Гефеста Арей, как открыл, наконец, все Гефесту

Гелиос зоркий, любовное их подстерегши свиданье.

Только достигла обидная весть до Гефестова слуха,

Мщение в сердце замыслив, он в кузнице плаху поставил,

Крепко свою наковальню уладил на ней и проворно

Сети сковал из железных, крепчайших, ничем не разрывных

Проволок. Хитрый окончивши труд и готовя Арею

Стыд, он пошел в тот покой, где богатое ложе стояло.

Там он, сетями своими опутав подножье кровати,

Их на нее опустил с потолка паутиною тонкой;

Были не только невидимы оку людей, но и взорам

Вечных богов неприметны они: так искусно сковал их,

Мщенье готовя, Гефест. Западню перед ложем устроив,

Он притворился, что путь свой направил в Лемнос,

крепкозданный

Город, всех боле других городов на земле им любимый.

Зорко за ним наблюдая, Арей златоуздный тогда же

Сведал, что в путь свой Гефест, многославный художник,

пустился.

Сильной любовью к прекрасновенчанной Киприде [Афродите] влекомый,

В дом многославного бога художника тайно вступил он.

Зевса отца посетив на высоком Олимпе, в то время

Дома одна, отдыхая, сидела богиня. Арей, подошедши,

За руку взял, и по имени назвал ее, и сказал ей:

«Милая, час благосклонен, пойдем на роскошное ложе;

Муж твой Гефест далеко; он на остров Лемнос удалился,

Верно, к суровым синтийям, наречия грубого людям».

Так он сказал, и на ложе охотно легла с ним Киприда.

Мало-помалу и он и она усилились. Вдруг сети

Хитрой Гефеста работы, упав, их схватили с такою

Силой, что не было средства ни встать им, ни тронуться членом;

Скоро они убедились, что бегство для них невозможно;

Скоро и сам, не свершив половины пути, возвратился

В дом свой Гефест многоумный, на обе хромающий ноги:

Гелиос зоркий его обо всем известить не замедлил.

В дом свой вступивши с печалию милого сердца, поспешно

Двери Гефест отворил, и душа в нем наполнилась гневом;

Громко он начал вопить, чтоб его все услышали боги:

«Дий вседержитель, блаженные, вечные боги, сберитесь

Тяжкообидное, смеха достойное дело увидеть:

Как надо мной, хромоногим, Зевесова дочь Афродита

Гнусно ругается, с грозным Ареем, губительным богом,

Здесь сочетавшись. Конечно, красавец и тверд на ногах он;

Я ж от рождения хром – но моею ль виною? Виновны

В том лишь родители. Горе мне, горе! Зачем я родился?

Вот посмотрите, как оба, обнявшися нежно друг с другом,

Спят на постели моей. Несказанно мне горько то видеть.

Знаю, однако, что так им в другой раз заснуть не удастся;

Сколь ни сильна в них любовь, но, конечно, охота к такому

Сну в них теперь уж прошла: не сниму с них дотоле я этой

Сети, пока не отдаст мне отец всех богатых подарков,

Им от меня за невесту, бесстыдную дочь, полученных.

Правда, прекрасна она, но ее переменчиво сердце».

Так он сказал. Той порой собрались в медностенных палатах

Боги; пришел Посейдон земледержец; пришел дароносец

Эрмий; пришел Аполлон, издалека разящий стрелами;

Но, сохраняя пристойность, богини осталися дома.

В двери вступили податели благ, всемогущие боги:

Подняли все они смех несказанный, увидя, какое

Хитрое дело ревнивый Гефест совершить умудрился.

Глядя друг на друга, так меж собою они рассуждали:

«Злое не впрок; над проворством здесь медленность верх

одержала;

Как ни хромает Гефест, но поймал он Арея, который

Самый быстрейший из вечных богов, на Олимпе живущих.

Хитростью взял он; достойная мзда посрамителю брака».

Но Посейдон не смеялся; чтоб выручить бога Арея,

К славному дивным искусством Гефесту он, голос возвысив,

С просьбой своей обратился и бросил крылатое слово:

«Дай им свободу; ручаюсь тебе за Арея; как сам ты

Требуешь, все дополна при бессмертных богах он заплатит».

Бог хромоногий Гефест, отвечая, сказал Посейдону:

«Нет, от меня, Посейдон земледержец, того ты не требуй.

Знаешь ты сам, что всегда неверна за неверных порука.

Чем же тебя, всемогущий, могу я к уплате принудить,

Если свободный Арей убежит и платить отречется?»

Богу Гефесту ответствовал так Посейдон земледержец:

«Если могучий Арей, чтоб не быть принужденным к уплате,

Скроется тайно, то все за него заплатить обязуюсь

Я». Хромоногий Гефест отвечал Посейдону владыке:

«Воли твоей, Посейдон, не дерзну и не властен отвергнуть».

С сими словами разрушила цепи Гефестова сила.

Бог и богиня – лишь только их были разрушены цепи –

Быстро вскочив, улетели. Во Фракию он удалился;

Скрылася в Кипр золотая с улыбкой приветной Киприда…»

 

Афиней. Пир мудрецов. Книга первая. 14c-d. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах. / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2004. – С. 22):

«…Если Демодок поет перед феаками о любви Ареса и Афродиты, то не для восхваления подобных страстей, но для того чтобы отвратить слушателей от таких беззаконий; или же, зная, в какой изнеженности выросли слушатели, он предлагал им развлечение, наиболее соответствовавшее их нраву».

 

Платон. Государство. Книга третья. 390c / Пер. А. Н. Егунова. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. III /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 154) (греческий философ 4 в. до н. э.):

«[Платон критикует изображение богов Гомером:]

По такой же точно причине [т. е. из-за страсти] Apec и Афродита были скованы вместе Гефестом».

 

Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. Книга седьмая. 26. (Источник: Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. подг. Е. Г. Рабинович; Отв. М. Л. Гаспаров. – М.: «Наука», 1985. – С. 160) (греческая биография 1-2 вв. н. э.):

«Сюда, стихотворцы, это уже для вас: спойте… и об Арее, первом среди богов воине, коего сначала на небесах связал Гефест…»

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга четырнадцатая. 45-54. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 254) (греческий эпос 4 в. н. э.):

«Голову скрыв покрывалом, с щеками горящими ярко

вслед за супругом своим осторожно Елена ступала,

словно Киприда, когда обитатели светлого неба

в страстных Ареса объятьях её обнаружили как-то

неизгладимым позором покрывшую брачное ложе,

пленницей многих оков – изощрённой работы Гефеста,

в коих лежала она, от стыда не имея спасенья,

перед поспешно собравшимся родом богов всеблаженных

и пред Гефестом самим, хоть и страшно пред очи супруга

всякой жене показаться, в позоре таком уличённой».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 148. Вулкан. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 180-181):

«Когда Вулкан [Гефест] узнал, что Венера [Афродита] тайно возлежит с Марсом [Аресом] и не мог открыто воспротивиться ввиду его доблести, он, чтобы поймать Марса хитростью, сделал цепь из адаманта и положил ее вокруг ложа. Когда Марс в условленное время пришел и вместе с Венерой попался в сеть так, что не мог высвободиться. Солнце сообщило об этом Вулкану, и он увидел их, возлежащих обнаженными. Он созвал всех богов ……… ……… видели. Поэтому Марс не сделал этого, боясь стыда. От них родилась Гармония, которой Минерва [Афина] и Вулкан подарили одеяние, окрашенное преступными составами, поэтому ее потомство было преступным».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга четвертая. 171-189. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Первым, – преданье гласит, – любодейство Венеры [Афродиты] и Марса [Ареса]

Солнечный бог [Гелиос] увидал. Из богов все видит он первым!

Виденным был удручен и Юноной рожденному мужу [Гефесту]

Брачные плутни четы показал и место их плутен.

Дух у Вулкана [Гефеста] упал, из правой руки и работа

Выпала. Тотчас же он незаметные медные цепи,

Сети и петли, – чтоб их обманутый взор не увидел, –

Выковал. С делом его не сравнятся тончайшие нити,

Даже и ткань паука, что с балок под кровлей свисает.

Делает так, чтоб они при ничтожнейшем прикосновенье

Пасть могли, и вокруг размещает их ловко над ложем.

Только в единый альков проникли жена и любовник,

Тотчас искусством его и невиданным петель устройством

Пойманы в сетку они, средь самых объятий попались!

Лемний [Гефест] вмиг распахнул костяные точеные створы

И созывает богов. А любовники в сети лежали

Срамно. Один из богов, не печалясь нимало, желает

Срама такого же сам! Олимпийцы смеялись, и долго

Был этот случай потом любимым на небе рассказом».

 

Вергилий. Георгики. Книга четвертая. 345-346. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. Шервинского. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 114) (римский поэт 1 в. до н. э.):

«Нимфам Климена вела рассказ о том, как напрасно

Меры Вулкан [Гефест] принимал, как Марс [Арес] исхищрялся влюбленный…»

 

Цицерон. О природе богов. Книга II. XXIII (59). (Источник: Цицерон. Философские трактаты. / Пер. М. И. Рижского. Отв. ред., сост. и вступ. ст. Г. Г. Майорова. (Серия «Памятники философской мысли»). – М.: Наука, 1985. – 384 стр.) (римский ритор 1 в. до н. э.):

«[Афродита,] родившаяся от Юпитера [Зевса] и Дионы, вышла замуж за Вулкана [Гефеста]. Но от нее и Марса [Ареса] родился, говорят, Антэрос».

 

Стаций. Фиваида. Книга вторая. 269-273. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

«Древних преданье гласит, что Лемносского бога [Гефеста] терзала

долгая ревность: любви и застигнутой [Афродиты] не помешала

казнь, и ее обуздать не сумели мстящие цепи

Вот почему для Гармонии [дочери Афродиты и Ареса] он украшенье и создал –

к свадьбе подарок…»

 

Стаций. Сильвы. Книга I. 2. Эпиталамий Стелле и Виолентилле. 51-60. (Источник: Стаций, Публий Папиний. Сильвы / Пер. Т. Л. Александровой. – СПб.: Алетейя, 2019. – С. 39-40):

«Раз в небесах, где Млечный путь простирается светлый,

Утром в чертоге своем возлежала Венера [Афродита] благая,

Освободившись от грубых объятий гетского мужа [Ареса].

На покрывалах лежит, утомленная, тех, где когда-то

Сети Лемносца [Гефеста], вину обличив, ее охватили».

 

Сенека. Федра. 124-125. (Источник: Луций Анней Сенека. Федра / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 38) (римская трагедия 1 в. н. э.):

«Венера [Афродита] роду Солнца [Гелиоса] ненавистного

Давно за цепи мстит свои и Марсовы [Ареса]…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь III. 381-382. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 39) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Дева [Гармония] ж являлась небесной изгнанницей. Ведь Афродита

В тайной связи зачала сего младенца Арею…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь V. 135-145. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Премудрая мать Афродита

Ожерелье златое с каменьем сверкающим дарит

[своей дочери Гармонии, выходящей замуж за Кадма]

Яркий ограненный камень лучится на шее невесты

Сделал Гефест ожерелье для матери Кипрогенейи,

Дабы отметить рожденье Эроса-стрелоносца!

[Эроса, рожденного Афродитой от Ареса]

Думал супруг хромоногий, что сына родит Киферейя

Слабого на ноги, так же как на ноги слаб и родитель…

Тщетно так мыслил, но только узрел резвоногого сына,

Блещущего крылами, словно бы отпрыск он Майи –

Выковал бог ожерелье подобное гибкому змею,

С хребтовиной из звезд!»

Афродита, Эроты и Арес, греко-римская мозаика из Филлипополиса, Музей Шахба
Афродита, Эроты и Арес, греко-римская мозаика из Филлипополиса, Музей Шахба

III. АФРОДИТА – СУПРУГА АРЕСА

Афродита описывалась как супруга Ареса, в том числе в «Илиаде» Гомера, где ее как жену Гефеста заменила Аглая. Возможно, брак Афродиты и Гермеса закончился разводом: в рассказе Гомера о связи Афродиты и Ареса Гефест угрожает вернуть жену Зевсу и потребовать обратно отданные за нее подарки.

Как жена Ареса Афродита почти всегда изображается в произведениях искусства, включая описания свадьбы Пелея и Фетиды, Гигантомахии, Троянской войны и пиршеств на Олимпе.

 

Гесиод. Теогония. 933-937. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Киферея [Афродита]

Шитодробителю Аресу Страх [Деймоса] родила и Смятенье [Фобоса],

Ужас вносящих в густые фаланги мужей-ратоборцев

В битвах кровавых, совместно с Ареем, рушителем градов.

Дочь родила она также Гармонию, Кадма супругу».

 

Симонид Кеосский. Разное. 24 (70). (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод Л. Блуменау, В. Ярхо. – М.: Ладомир, 1999. – С. 376) (греческая лирика 6-5 вв. до н. э.):

«Жестокое дитя [Эрос],

От злоумной Афродиты

Злоискусному рожденное Аресу…»

 

Эсхил. Просительницы. 664-665. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 208) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

«…Афродиты

Муж, губитель людей, Apec…»

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга первая. 666-667. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 50) (греческий эпос 4 в. н. э.):

«…Киприда,

дивно увенчанная мужегубца Ареса подруга…»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга V. Элида (А). XVIII. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«[Изображено на ларце Кипсела в Олимпии:]

Здесь же и Арес в оружии, ведущий Афродиту. При нем надпись: «Эниалий».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. <Введение.> Генеалогии. 29. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 7):

«От Венеры [Афродиты] и Марса [Ареса] [родились] – Гармония и Ужас [Фобос]».

 

Стаций. Сильвы. Книга I. 2. Эпиталамий Стелле и Виолентилле. 51-65. (Источник: Стаций, Публий Папиний. Сильвы / Пер. Т. Л. Александровой. – СПб.: Алетейя, 2019. – С. 39-40):

«Раз в небесах, где Млечный путь простирается светлый,

Утром в чертоге своем возлежала Венера [Афродита] благая,

Освободившись от грубых объятий гетского мужа [Ареса].

Вдруг из крылатых юнцов один [Эрос], с пылающим взором,

Тот, что без промаха бьет стрелой и пощады не знает,

Голос из нежной толпы возвышает и так говорит ей…

Знаешь, о матерь…»

Про другие МИФЫ об Аресе и Афродите см.:

1) АРЕС И ТРОЯНСКАЯ ВОЙНА (где Арес на одной стороне с Афродитой)

2) ГНЕВ АРЕСА: АДОНИС (убивает Адониса, возлюбленного Афродиты)

3) ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АРЕСА: ЭОС (Афродита проклинает Эос за то, что та спала с Аресом)

Для получения дополнительной информации об этой богине см. АФРОДИТА

 

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АРЕСА: ЭОС

МЕСТО: не определено

У Ареса была любовная связь с Эос, богиней рассвета.

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. IV. (4). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 8) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Влюбившаяся в Ориона Эос похитила его и доставила на остров Делос. Афродита вселила в нее постоянное желание, отомстив ей за то, что она разделила ложе с Аресом».

Для получения дополнительной информации об этой богине см. ЭОС

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АРЕСА: ЭРИНИЯ ТЕЛЬФУСА

МЕСТО: Беотия (Центральная Греция)

Эонский Дракон охранял священный исменский источник Ареса неподалеку от Фив. Он был убит героем Кадмом. Кадм посеял зубы Дракона, из которых вырос урожай полностью вооруженных воинов – спартов.

Говорят, что Дракон был сыном Ареса и эринии Тельфусы. Вероятно, под этим именем упоминалась богиня Деметра, которой поклонялись в аркадском городе Тельфуса – там Деметра носила имя Эринии. Вероятно, она также была матерью потомства Дракона – спартов, родившихся из земли.

Один из античных схолиастов, труды которого здесь не цитируются, назвал Ареса и эринию Тельфусу родителями Дракона.

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АРЕСА: ПЕРСЕФОНА

МЕСТО: гора Олимп (дом богов)

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь V. 571-578. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«…Все боги, что вечно живут на Олимпе,

Были тогда лишь одною очарованы девой [Персефоной],

Состязаясь друг с другом в поднесенье подарков

К свадьбе. Тогда-то Гермес, с Пейто еще не деливший

Ложа, невесте поднес свой жезл как подарок на свадьбу.

Сладкозвучную лиру дал Феб как свадебный выкуп.

Бог же Арей, добавив копье и панцырь впридачу,

Щит даровал новобрачным».

Для получения дополнительной информации об этой богине см. ПЕРСЕФОНА

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АРЕСА: ГАРМОНИЯ

МЕСТО: Ассирия (Анатолия)

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Вторая книга. 979-985. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 57-58) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

«Ведь амазонки совсем не добры и не ценят законы.

Все они живут в цветущей Дойантской долине,

И занимает их дерзость лихая с делами Ареса.

Даже свой род они ведут от Ареса и нимфы,

Имя же нимфы Гармония. Дев этих войнолюбивых

Нимфа богу войны родила, сочетавшись любовью

В зарослях дальних рощи густой Акмонийской на ложе».

Для получения дополнительной информации об этой нимфе см. ГАРМОНИЯ

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АРЕСА: ТАНАГРА

МЕСТО: Беотия (Центральная Греция)

Информацию об этой нимфе см. ТАНАГРА

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АРЕСА: АЭРОПА

МЕСТО: Аркадия (Южная Греция)

Павсаний. Описание Эллады. Книга VIII. Аркадия. XLIV. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Направо от дороги [из Тегеи, на Мантурийской равнине] есть небольшая гора, называемая Кресион; на ней воздвигнуто святилище (Аресу) Афнею (Изобильному). По сказаниям тегеатов, Арес сочетался с Аэропой, дочерью Кефея, сына Алея. Когда она в родовых муках испустила дух, то родившийся мальчик, прижавшись к своей уже умершей матери, сосал в изобилии молоко из ее груди. Это случилось по воле Ареса. Поэтому и бога называют Афнеем (Изобильным), а мальчику, говорят, было дано имя Аэропа».

 

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АРЕСА: АСТИОХА

МЕСТО: Орхомен (Центральная Греция)

Гомер. Илиада. Песнь вторая. Сон. Беотия или Перечень кораблей. 511-515. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 51) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«Град Аспледон населявших и град Миниеев Орхомен

Вождь Аскалаф предводил и Иялмен, Ареевы чада;

Их родила Астиоха в отеческом Актора доме,

Дева невинная: некогда терем ее возвышенный

Мощный Арей посетил и таинственно с нею сопрягся».

 

Гомер. Илиада. Песнь девятая. Посольство. 82. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 151) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«…С ним Аскалаф и Иялмен, сыны мужегубца Арея…»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. IX. (16). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 19) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«[В числе аргонавтов] …Аскалаф и Иалмен, сыновья Ареса…»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. X. (8). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 64) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Сватались же к Елене следующие… Аскалаф и Иалмен, сыновья Ареса…»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга IX. Беотия. XXXVII. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«[После смерти их двоюродного брата Трофония]

Царская власть над Орхоменом перешла к Аскалафу и Иалмену, которых называли сыновьями Ареса. Их мать была Астиоха, дочь Актора, сына Азея и внука Климена. Они оба были вождями миниев, ходивших походом под Трою».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 159. Сыновья Марса [Ареса]. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 193):

«Аскалаф и Иалмен».

 

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АРЕСА: ДЕМОНИКА

МЕСТО: Этолия (Центральная Греция)

Гесиод. Перечень женщин или Эои. Фрагмент 22. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 99) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«… олимпийским богиням подобна

… божественного Агенора

Дочь Демодика: премногие землеживущие мужи

Сватались к оной, и много преславных даров подносили

Мощные силой владыки за облик ее несравненный…»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. VII. (7). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 12) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«…Демонику [дочь Агенора – сына Плеврона, основателя города Плеврон в Этолии], у которой от Ареса родились Эвен, Мол, Пилос и Тестий».

 

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АРЕСА: ФИЛОНОМА

МЕСТО: Аркадия (Южная Греция)

Псевдо-Плутарх. Собрание параллельных греческих и римских историй. 36. / Переводчик Васильева Н. В. (Источник: Вестник древней истории, 1980, № 2; цитируется по: [http://simposium.ru/ru/node/1142]) (анонимные авторы 2 в. н. э.):

«Филонома, дочь Никтима и Аркадии, ходила на охоту вместе с Артемидой. Арес, приняв вид пастуха, овладел ею. Она же родила двойню и, боясь гнева отца, бросила новорожденных в реку Эриманф. Но божественным промыслом они остались невредимыми, так как упали в полое дерево и были унесены течением. Волчица, у которой там было логовище, бросила своих детенышей в реку, а младенцам дала сосцы. Пастух Тилиф [Гилиф?], увидев это, взял детей и воспитал как своих, назвав одного Лукастом, а другого Паррасием. Впоследствии они стали преемниками царя в Аркадии. Об этом говорит Зопир Византийский в третьей книге «Истории».

 

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АРЕСА: ИЛИЯ (РЕЯ СИЛЬВИЯ)

МЕСТО: Лаций (Центральная Италия)

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 252. Кто был вскормлен звериным молоком. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 271):

«Ромул и Рем, сыновья Марса [Ареса у римлян] и Илии, волчицей».

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология