Апулей, Золотой осел 10. 30 (Перевод М. Кузмина ). (II век н. э.)
[Из описания древнегреческой пьесы, изображающей суд Париса:] Вот показался прекрасный отрок*, на котором, кроме хламиды эфебов на левом плече, другой одежды нет, золотистые волосы всем на загляденье, и сквозь кудри пробивается у него пара совершенно одинаковых золотых крылышек; кадуцей указывает на то, что это Меркурий
Гомер, Одиссея 10. 135 (Перевод В. В. Вересаева) (VIII век до н. э.)
Вдруг, как уж к дому я шел, предо мной златожезлый явился Аргоубийца Гермес, похожий на юношу видом, С первым пушком на губах,— прелестнейший в юности возраст!
Овидий, Метаморфо́зы 1. 670 (Перевод С. В. Шервинского.) (Между 2 и 8 годами н.э.) :
Долго ли крылья к ногам привязать, в могучую руку
Тростку снотворную взять, волоса покрывалом окутать!
Вот из отцова дворца, снарядясь, Юпитера отпрыск
Тотчас на землю скользнул, с головы покрывало откинул,Также и крылышки снял. Лишь трость одну сохранил он
Овидий, Метаморфо́зы 2. 730 (Перевод С. В. Шервинского.) (Между 2 и 8 годами н.э.)
И не скрывает себя: до того в красоте он уверен.
Но хоть надежна она, помогает ей все же стараньем.
Волосы гладит свои, позаботился, чтобы хламида ладно спадала,
Чтоб край златотканый получше виднелся.
В руку он стройную трость, что сон наводит и гонит,
Взял и до блеска натер крылатых сандалий подошвы.
Гомеровы гимны 3 к Гермесу (Перевод В.В. Вересаева.) (VII век до н. э.)
Муза! Гермеса восславим, рожденного Майей от Зевса!
Благостный вестник богов, над Аркадией многоовечной
И над Килленою царствует он. Родила его Майя,
Нимфа, достойная чести великой, в любви сочетавшись
С Зевсом-Кронионом. Сонма блаженных богов избегая
Гомеровы гимны 18 к Гермесу (Перевод В.В. Вересаева.) (VII век до н. э.)
Петь начинаю Гермеса Килленского, Аргоубийцу.
Благостный вестник богов, над Аркадией многоовечной
И над Килленою царствует он. Родила его Майя,
Чести достойная дочерь Атланта, в любви сочетавшисьС Зевсом-Кронионом. Сонма блаженных богов избегая,
В густотенистой пещере жила пышнокудрая нимфа.
Там-то на ложе взошел к ней Кронид непогодною ночью,
В пору, как сладостный сон овладел белолокотной Герой,
Втайне равно от бессмертных и смертных свершился союз их.Радуйся с нами и ты, сын Зевса-владыки и Майи!
Песню начавши с тебя, приступаю к другому я гимну.
Гомеровы гимны 18 к Гермесу (Перевод В.В. Вересаева.) (VII век до н. э.)
Петь начинаю Гермеса Килленского, Аргоубийцу.
Благостный вестник богов, над Аркадией многоовечной
И над Килленою царствует он. Родила его Майя,
Чести достойная дочерь Атланта, в любви сочетавшисьС Зевсом-Кронионом. Сонма блаженных богов избегая,
В густотенистой пещере жила пышнокудрая нимфа.
Там-то на ложе взошел к ней Кронид непогодною ночью,
В пору, как сладостный сон овладел белолокотной Герой,
Втайне равно от бессмертных и смертных свершился союз их.Радуйся с нами и ты, сын Зевса-владыки и Майи!
Песню начавши с тебя, приступаю к другому я гимну.
Гомеровы гимны 29 к Гестии (Перевод В.В. Вересаева.) (VII век до н. э.)
Также и ты, сын Кронида и Майи, Аргоубийца,
Вестник блаженных бессмертных, с жезлом золотым, благодавец,
Помощь пошли благосклонно с Гестией почтенной и милой!Оба в прекрасных жилищах людей, населяющих землю,
Вы обитаете, зная душою, что мило другому,
Разум и молодость в людях успехом прекрасным венчая.Радуйся, Кроноса дочь, и ты, о Гермес златожезлый!
Ныне же, вас помянув, я к песне другой приступаю.
<blockquote><strong>Гомер, Илиада 3. 396 (Перевод Н. И. Гнедича.) (IX—VIII вв. до н. э.) :</strong>
Так говорила, — и душу Елены в груди взволновала:
Но, лишь узрела Елена прекрасную выю Киприды,
Прелести полные перси и страстноблестящие очи,
В ужас пришла, обратилась к богине и так говорила:
«Ах, жестокая! снова меня обольстить ты пылаешь?
<img class=»alignnone wp-image-10839″ src=»https://ancient-mythology.ru/wp-content/uploads/2020/10/6025589656-651×1024.jpg» alt=»» width=»150″ height=»236″ />
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/market-gomer-iliada/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить Печатную Книгу</a>
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/litres-gomer-iliada/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить Аудио Книгу</a>
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/litres-gomer-iliada/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить Электронную книгу</a></blockquote>
<blockquote><strong>Стасин, Киприи (Эпический цикл) (Перевод О. Цыбенко) (VII веке до н. э)</strong>
Тело свое облачила в покровы: Хариты и Оры
Их сотворили, окрасивши соками вешнего цвета.
Оры ступают в покровах таких: гиацинта, шафрана,
Пышноцветущей фиалки, прекраснейшей завязи розы,
Сладким нектаром пропитанных в чашечках пищи бессмертной,
В благоухающем цвете нарцисса. И так Афродита
В ткань облачилась, хранящую каждой поры благовонье.
В сонме прислужниц своих Афродита с улыбкою нежной,
Свивши венки из душистых цветов луговых, возложила
Их на главу, и за нею богини в повязках блестящих —
Нимфы, Хариты и с ними сама Афродита златая,
Песнь возглашая на Иде — прекрасной горе многоструйной.</blockquote>
<blockquote><strong>Апулей, Золотой осел 2. 8 (Перевод М. Кузмина ). (II век н. э.)</strong>
Венера (Афродита)… поясом своим опоясанной, киннамоном благоухающей, бальзам источающей.
<img class=»alignnone wp-image-10818″ src=»https://ancient-mythology.ru/wp-content/uploads/2020/09/07-apuley_zolotoy.jpg» alt=»» width=»150″ height=»232″ />
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/market-apulej-zolotoj-osel/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить печатную Книгу</a>
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/apuley-zolotoy-osel/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить Аудио Книгу</a>
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/apuley-zolotoy-osel/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить Электронную книгу</a></blockquote>
<blockquote><strong>Платон, Пир (Перевод С. А. Жебелева.) (385-380 гг до н. э)</strong>
Вот почему Эрот — спутник и слуга Афродиты: ведь он был зачат
на празднике рождения этой богини; кроме того, он по самой своей природе
любит красивое: ведь Афродита красавица
<img class=»alignnone wp-image-10840″ src=»https://ancient-mythology.ru/wp-content/uploads/2020/10/1026310429.jpg» alt=»» width=»150″ height=»224″ />
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/market-platon-pir/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить Печатную Книгу</a>
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/litres-platon-pir/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить Аудио Книгу</a>
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/litres-platon-pir/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить Электронную книгу</a></blockquote>
<blockquote><strong>Овидий, Наука Любви (Перевод М. Л. Гаспарова) (I век н. э.)</strong>
Первое дело твое, новобранец Венериной рати,
Встретить желанный предмет, выбрать, кого полюбить.
Дело второе — добиться любви у той, кого выбрал;
Третье — надолго суметь эту любовь уберечь.
Вот уроки мои, вот нашего поприща меты —
К ним колесницу помчу, быстро пустив колесо.
<img class=»alignnone wp-image-10841″ src=»https://ancient-mythology.ru/wp-content/uploads/2020/10/6011630664-651×1024.jpg» alt=»» width=»150″ height=»236″ />
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/market-ovidij-nauka-lyubvi/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить печатную Книгу</a>
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/litres-ovidij-nauka-lyubvi/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить Аудио Книгу</a>
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/litres-ovidij-nauka-lyubvi/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить Электронную книгу</a></blockquote>
<blockquote><strong>Коллуф, Похищение Елены (Перевод М.Е. Грабарь-Пассек ) (конец V — начало VI века)</strong>
Сбросив повязку, Киприда
Косы густые свои распустила и пышные пряди
Нитью златой обвила и венком золотым увенчалась.</blockquote>
<blockquote><strong>Апулей, Золотой осел 10. 30 (Перевод М. Кузмина ). (II век н. э.)</strong>
Вслед за ними выступает другая, блистая красотою, чудным и божественным обликом своим указуя, что она — Венера, такая Венера, какой была она еще девственной, являя совершенную прелесть тела обнаженного, непокрытого, если не считать легкой шелковой материи, скрывавшей восхитительный признак женственности. Да и этот лоскуток ветер нескромный, любовно резвяся, то приподымал, так что виден был раздвоенный цветок юности, то, дуя сильнее, плотно прижимал, отчетливо обрисовывая сладостные формы. Самые краски в облике богини были различны: тело белое — с облаков спускается, покрывало лазурное — в море возвращается.
<img class=»alignnone wp-image-10818″ src=»https://ancient-mythology.ru/wp-content/uploads/2020/09/07-apuley_zolotoy.jpg» alt=»» width=»150″ height=»232″ />
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/market-apulej-zolotoj-osel/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить печатную Книгу</a>
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/apuley-zolotoy-osel/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить Аудио Книгу</a>
<a href=»https://ancient-mythology.ru/recommends/apuley-zolotoy-osel/» target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>Купить Электронную книгу</a></blockquote>