Нимфы Гамадриады

Дриады и ореады были нимфами деревьев, рощ, лесов и горных лесов. Это были духи дубов и сосен, тополей, яблонь и лавра, ясеня. В момент рождения Гамадриады, родилось дерево, с которым была связана ее жизнь. Пока дерево процветало, росла и его нимфа, но когда дерево умирало, нимфа уходила вместе с ним.

Было несколько типов дриад, связанных с определенными деревьями:

(1) Мелии были нимфами ясеней. Они родились, когда Гея (Земля) была оплодотворена кровью кастрированного Урана (Неба). Они были женами мужчин Серебряного века — еще до создания первой женщины — и от них произошло человечество.

(2) Ореады были нимфами горных хвойных пород. Старшие из них были дочерьми пяти Дактилий и пяти Гекатеридов. Последующие поколения произошли от этих старших Ореад и их брата сатира.
[В Древней Греции большая часть лесов располагалась на склонах крутых холмов и гор, так как большая часть равнинных лесов была расчищена для сельскохозяйственных нужд. Поэтому для греков было естественным думать о дриадах как о горных жителях]

(3) Гамадриады были нимфами дуба и тополя. Обычно их связывали с прибрежными деревьями и священными рощами.

(4) Мелиады или Эпимелиды были нимфами яблоневых и других фруктовых деревьев и защитниками овец. Греческое слово мелас, от которого происходит их название, означает и яблоко, и овцу.

(5) Дафнии были нимфами лавровых деревьев, одним из класса дриад, относящихся к более редким видам деревьев.

 

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители Ореад

[1.1] Дактилии & Гекатериды (Strabo 10.3.19)
[2.1] Гермес & Ореады (Homeric Hymn V To Aphrodite 256)
[3.1] Сатиры & Ореады (Homeric Hymn V To Aphrodite 256)

Родители Гамадриад

[1.1] Силен (Propertius Elegies 2.32)

 

ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 48. 640. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 77) (греческий эпос 5 в. н. э.):

Гамадриада лесная на дереве веселилась

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 48. 514. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 77) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

У благоуханного мирта
Остановился он в полдень, дав плоти сладостный отдых,
Притулившись у древа, лепеты Зе́фира слушал,
Сломленный страстною мукой. Томящемуся под листвою
Вдруг из ветвей родимых пышнорастущего древа
Дева нагая, нимфа- гамадриада явилась,

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 48. 188. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 77) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

[Свадьба Диониса и Паллены]

Вот свершается свадьба, и славят ее, и над ложем
Запевают силены и буйно пляшут вакханки,
Величают хмельные сатиры в гимне любовном
Страсть, рожденную между соперниками в поединке.

Нереиды, толпою пришедшие с ближнего брега,
Окружили Лиэя хороводом девичьим,
Пели они громкозвучно, и средь зыбей фракийских
Гостеприимец Вакхов, старец Нерей, веселился.
А Галатея, ныряя средь волн, поздравляла Паллену,
С коей сейчас сочетался любовью Вакх-победитель,
И ликовала Фетида, хоть брачной страсти не знала,
И перешейка морского твердь венчал плетеницей
Меликерт, восхваляя брачное празднество девы.
Нимфы-гамадриады на Лемноса огненной суше

Брачные возжигали светочи в честь пированья!

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 45. 174. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 77) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

Появиться, ни плотник гамадриад не печалит,
Сосны, сопутниц жизни дев, на мачты срубая

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 44. 88. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 77) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

Подле сосны огромной, там, где отрог Киферона
Выси свои воздымает. Гамадриадам же нимфам
В чаще овцу зарезать велел, в приношенье и в жертву.
Ведал он — в облике львицы Агава явлена, сына

Растерзает Пенфея, сей плод материнского лона,
Главу его как добычу похитив… В молчанье, без речи,
Он хранил толкованье во сне обманной победы,
Дабы гнева Пенфея на себя не обрушить!
Детолюбивая матерь последовала совету
Старца и на вершину явилась лесистую вместе
С Кадмом и сыном Пенфеем. На алтаре благорогом
Овчую жертву и бычью приносят одновременно,
Там, где роща Зевеса в самой чаще взрастала,
Зевсу и адриадам единое приношенье,

Кадм, потомок Аге́нора — возжигает он пламя
Им угодное, после пламени возжиганья
Дым благовонный поднялся, кольцами в небе свиваясь

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 44. 12. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 77) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

Заплескали листвою высокоствольные чащи,
Выглянув, вдруг запела гамадриада на древе,
Славя имя благое щедрогроздного Вакха,
Величанье нагая нимфа вод подхватила;

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 37. 10. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 77) (греческий эпос 5 в. н. э.):

Вот они рубят деревья, укладывая рядами:
Много там ясеней пало, изрубленных медью изострой,
Много дубов ветвистых с шумом наземь валилось,
Много и елей высоких вместе с сосной прямоствольной,
Сыпя иглы сухие; падали всюду деревья,
Мало-помалу повсюду твердь скалы обнажая…
Многие гамадриады другие жилища искали,
Укрываясь у нимф рассерженных горных потоков.

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 32. 143. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 77) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

[Диониса привела в кровавое безумие богиня Гера]

Вырывая из почвы деревья в полном расцвете,
Гамадриад разгоняет, рушит речные долины,
Оставляя без дома нимф, обитающих в реках.

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 24. 123. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 77) (греческий эпос 5 в. н. э.):

Айакоса, по горней несясь воздушной дороге.
Шествовали хороводы по индским отрогам скалистым,.
Проходили ущелья, отдыхали по чащам,

А шатры по росистым ставили пущам прохладным
Травлю иные оленей ветвисторогих со сворой
Псов учиняли… И к местным гамадриадам и нимфам
Адриады пристали лозолюбца Лиэя!
Бассаридские толпы в густых лесах эритрейских
Вскармливая щеночка горной львицы свирепой,
Млеко с сосцов изобильно струилось само собою!

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 22. 82. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 77) (греческий эпос 5 в. н. э.):

[Во время индийской войны Диониса]

Вот из засады искусной, никому не заметной,
На пировавшее войско двинулись смуглые инды.
Тут из зелени древа, волнуемой веяньем ветра,
Прянула, прямо из пущи, дева-гамадриада:
Тирс во дланях держала, взглядом подобна вакханке,
Ей в подражанье кудри ветвью плюща приодела;
Знаком она безмолвным поведала о нападенье,
После, придвинувшись ближе, на ухо шепнула Лиэю:
«О Дионис виноградный, лоз плодоносных властитель,
Гроздья твои адриадам несут красоту и довольство;
90
Я ведь не бассарида, не спутница я Диониса,
Только одно лишь подобье тирса во дланях держу я;
Я не из Фригии, отчей земли твоей, не средь лидийцев
Я обитаю, не рядом с их полноводным потоком,
Я лишь гамадриада сей кущи, где затаился
Враг в незаметной засаде! Забыв о собственном крае,
Войско твое от смерти спасти я хочу, хоть и родом
С Инда брегов, но сердцем верна я сатирам только,
С Дериадеем я быть не желаю, но лишь с Дионисом!
Лишь к тебе благодарность жива, от влаги текучей
100
Все зачинается к жизни, всякое произрастает
Древо от токов, что влажный льет Дий, твой небесный родитель!
Ветвь виноградную дай мне, ее я выращивать стану,
Дай мне лозы ветвистой — печали она разрешает!
Но не спеши, милосердный, переходить эти воды,
Дабы на вас не напали рядом стоящие инды!
Взор обрати на деревья, там, в самой чаще леса,
Ты и увидишь засаду, спрятанную искусно!
Что они смогут сделать тебе, эти трусы, средь дебрей?
110
Недруг в живых пребудет, пока ты тирс не поднимешь!
Только молчи, молю я, боюсь, что кто-то услышит!
Не открыл бы Гидасп мои речи индам в засаде!»
Молвила гамадриада и к себе воротилась,
Словно мысль или птица стремительна… Ибо и облик
Изменила на птичий, дабы добраться до леса,
К дубу, что вместе с нею взрастал!

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 17. 310. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 77) (греческий эпос 5 в. н. э.):

Зыбится мертвый Оронт на волнах речных и спокойных.
Заледеневшие члены двинулись вниз по теченью,
Брошена плоть, бездыханна, на волю зыби приречной.

Погребли его нимфы, по усопшему плача,
Нимфы Гамадриады, что жили у самой Дафны,
У реки… Надписали надпись они на могиле:
«Непочитавший Вакха здесь покоится воин,
Павший от собственной длани Оронт, полководец индийский!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 16. 356. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 77) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

[Никайя лачет после того, как Дионис оскорбил ее, находясь в пьяном состоянии]

«О, чистота девичья — похищена Эвия влагой!
О, чистота девичья — похищена дремой хмельною!
О, чистота девичья — похищена Вакхом блудливым!
Прокляты будьте, потоки Гидриад вместе с ложем!
Гамадриад обвинять? Или нимф? Это сон в опьяненье,
Страсть, вино, хитроумье девственность нашу сгубили!
Девственности Артемида не защитила! И дева
Эхо, противница страсти, зачем не открыла уловок?
Ах, почему же мне в уши, так, чтобы Вакх не услышал,
Питие не прошептала, не молвила милая Дафна:
«Нимфа, не пей эту воду обманную, поберегися!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 2. 92. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 77) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

Смерти подружек-деревьев — не будет живительной сени!
Вот из пышного лавра разбитого гамадриада,
Выросшая с листвою древа, спасается бегством,
Вот и другая нимфа бежит от сосенки ближней,
Встав с изгнанницей рядом, молвит нимфе-соседке:
«Нимфа лавра, ты брака избегла — спасемся же в бегстве
Обе, чтоб не увидеть Феба тебе, а мне Пана!

 

Стаций. Фиваида. Книга 4. 259. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 12) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

В ком из властительниц рощ [Дриад, Гамадриад], из богинь, посвященных потокам,
в ком из напей не зажег он страсти великое пламя?

 

Проперций. Элегии. Книга 1. 20. (Источник: Секст Проперций. Элегии. / Пер. А. И. Любжина. М.: Греко-латинский кабинет, 2004. – С. 103):

 

Там, на горе, средь отар, часто спала [Афродита] с пастухом [Анхисом].
Толпы гамадриад, веселые старцы силены,
Хора прекрасный вожак — вот очевидцы любви.
С ними, богиня, и ты дары наяд собирала,
Бережно в горсти ловя падающие плоды.

 

Афиней. Пир софистов. Книга III. (Источник: Афиней. Пир софистов. В пятнадцати книгах / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2010. – С. 110) (греческий ритор 2-3 вв. н. э.):

 

Однако эпический поэт Ференик из Гераклеи объявляет, что фига была названа в честь Сики, дочери Оксила, ибо Оксил, сын Орея, женился на своей сестре Гамадриаде и произвел на свет, среди других, Карию (орех), Балану (желудь), Кранию (кизил), Морею (шелковица), Эгеру (черный тополь), Птелею (вяз), Ампелу (виноградник) и Сику (фиговое дерево); от них, прозванных нимфами–гамадриадами, многие деревья получили свои имена.

Оцените статью
Античная мифология