Титан Атлас

Атлас был богом-титаном, который держал небо. Он олицетворял качество выносливости (атлао).

Атлас был лидером Титанов в их войне против Зевса, и после их поражения он был приговорен нести небеса на своих плечах. По мнению других, вместо этого (или позже) он был назначен хранителем столпов, разделяющих землю и небо. Атлас был также богом, который научил человечество искусству астрономии, инструменту, который использовался моряками в навигации и фермерами для измерения времен года. Эти роли часто совмещались, и Атлас становится богом, который вращает небо вокруг своей оси, заставляя звезды вращаться.

Геракл столкнулся с Титаном во время своих поисков Золотых Яблок Гесперид. Он согласился взять небеса на свои плечи, пока Атлас принесет яблоки. Герой также убил Дракона Гесперид, который в вазовой росписи предстает мучителем Титана, и построил две огромные колонны на краю земли, возможно, чтобы избавить Титана от его труда.

В позднем мифе Атлас был превращен Персеем в каменистую гору Атлас с помощью головы Горгоны. Титан был также созвездием Коленопреклоненный.

Изображение справа — Титан Атлас, несущий небо, 6 век до н.э., Музеи Ватикана.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

ТИТАН АТЛАС
РодителиИапет и Климена
ЖенаПлейона
Бог чегоНоситель небес, астрономия
ДомАтласские горы
СимволыНебесная сфера
Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийскийПеревод
ΑτλαςAtlasAtlasEndures, Dares (atlaô)Терпеть, Осмелиться

 

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

[1.1] Иапет & Климена (Hesiod Theogony 507, Hyginus Pref)
[1.2] Иапет & Асия (Apollodorus 1.8)
[1.3] Иапет (Ovid Metamorphoses 4.627)

Дети

[1.1] Плеяды (Hesiod Works & Days 383, Hesiod Astronomy Frag 1, Simonides Frag 555, Aeschylus Frag 172, Ovid Metamorphoses 6.169, Nonnus Dionysiaca 3.349)
[1.2] Плеяды ((от Плейоны) (Apollodorus 3.110, Ovid Fasti 5.79)
[1.3] Плеяды, Гиады, Гиант (от Плейоны и Эфира) (Hyginus Fabulae 192, Hyginus Astronomica 2.21, Ovid Fasti 5.164)
[2.1] Калипсо (Homer Odyssey 1.52, Apollodorus E7.23)
[3.1] Майра (Pausanias 8.12.7)
[4.1] Диона (Hyginus Fabulae 83, Ovid Metamorphoses 6.172)
[5.1] Геспериды (Diodorus Sicululs 4.26.2)
[6.2] Геспериды (Hyginus Astronomica 2.3)

СЛОВАРЬ

АТЛАНТ ( Άτλας) в греческой мифологии титан, сын Иапета и океаниды Кламены (по другой версии, — Acuu), брат Прометея. Древнее до-олимпийское божество, отличающееся мощной силой. После поражения титанов в титаномахии А. в наказание поддерживал на крайнем западе вблизи сада Гесперид небесный свод. По одной из версий мифа, Геракл добыл золотые яблоки Гесперид с помощью А., переложившего на Геракла свою ношу. Когда же вернувшийся с яблоками А. не захотел взвалить на себя снова небесный свод, Геракл его обманул, дав по совету Прометея А. как бы на время подержать ношу, пока сам не сделает подушку и не подложит ее под тяжесть неба (Apollod. II 5, 11). По одному из мифов, Персей превратил А. в скалу, показав ему голову Горгоны; отсюда представление об А. — горе в Африке (Ovid. Met. IV 627-661). А. отождествляется с аркадским царем, отцом острове Огигия, является нимфа Калипсо (Hom. Od. I 52-54), державшая семь лет в своей власти Одиссея. Дочерьми А. являются также Геспериды, стерегущие золотые яблоки, и Плеяды. а. т.-г.

 

ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Титаны Атлас и Прометей, 6 век до н.э., Музеи Ватикана
Титаны Атлас и Прометей, 6 век до н.э., Музеи Ватикана

РОЖДЕНИЕ АТЛАСА

Гесиод. Теогония. 507. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 31-32) (греческая трагедия 5 в. до н. э.)

 

«Оке­а­ниду пре­крас­но­ло­дыж­ную, деву Климе­ну,
В дом свой увел Иапет и всхо­дил с ней на общее ложе.
Та же ему роди­ла креп­ко­душ­но­го сына Атлан­та,
Так­же Мене­тия, сла­вой затмив­ше­го всех, Про­ме­тея
С хит­рым, искус­ным умом и недаль­не­го Эпи­ме­тея».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. 1. 8 (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«От тита­нов роди­лись потом­ки…
От Иапе­та и Асии, доче­ри Оке­а­на, — Атлант, кото­рый под­дер­жи­ва­ет небо сво­и­ми пле­ча­ми, Про­ме­тей, Эпи­ме­тей и Мене­тий»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 37):

«От Эфира и Земли [Геи]… Океан, Фемида, Тартар, Понт; Титаны – Бриарей, Гиг, Стероп, Атлант, Гиперион, Полос [Кой], Сатурн [Кронос], Опс [Рея], Монета [Мнемосина], Диона.
[Предисловие Гигина сохранилось только вкратце. Титаны должны быть указаны как дети Урана и Геи, а не Эфира и Геи, но примечания к этому похоже, были потеряны в транскрипции]»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 37):

«От Иапета и Климены – Атлант, Эпиметей, Прометей».

АТЛАС И ВОЙНА ТИТАНОВ

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 150. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 37):

 

«Когда Юнона увидела, что Эпаф, рожденный от наложницы, владеет таким могущественным царством, она позаботилась, чтобы он был убит на охоте, и побудила титанов свергнуть Юпитера и вернуть царство Сатурну. Когда они попытались подняться на небо, Юпитер вместе с Минервой, Аполлоном и Дианой сбросил их вниз головой в Тартар. Атланту же, который был их вождем, он бросил на плечи небесный свод и тот, как говорят, до сих пор поддерживает небо».

«Атлас Фарнезе», греко-римская мраморная статуя, Национальный археологический музей Неаполя.
«Атлас Фарнезе», греко-римская мраморная статуя, Национальный археологический музей Неаполя.

 

АТЛАС НОСИТЕЛЬ НЕБЕС

Гомер. Одиссея. Песнь 1. 52. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 507-508) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Дочь коз­но­дея Атлан­та [Калипсо], кото­ро­му ведо­мы без­дны
Моря все­го и кото­рый над­зор за стол­ба­ми име­ет:
Меж­ду зем­лею и небом сто­ят они, их раз­дви­гая».

 

Гесиод. Теогония. 507. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Дер­жит Атлант, при­нуж­ден­ный к тому неиз­беж­но­стью мощ­ной,
На голо­ве и руках неустан­ных широ­кое небо
Там, где гра­ни­ца зем­ли, где певи­цы живут Гес­пе­риды [Запад],
Ибо такую судь­бу нис­по­слал ему Зевс-про­мыс­ли­тель».

 

Гесиод. Теогония. 744. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Там рас­по­ло­же­ны, густо оде­тые чер­ным тума­ном.]
Сын Иапе­та пред ними бес­крайне широ­кое небо
На голо­ве и на дла­нях, не зная уста­ло­сти, дер­жит
В месте, где с Ночью встре­ча­ет­ся День: чрез высо­кий сту­пая
Мед­ный порог, меж собою они пере­бро­сят­ся сло­вом — Δ
И разой­дут­ся; один поспе­ша­ет нару­жу»

 

Пиндар. Пифийские песни. 4. 290. <«Аргонавты»> Аркесилаю Киренскому. 10 а. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 86) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«Вдали от земли отцов, 290
Вдали от наследных уделов
Это поборает небо новый Атлант —
Но нетленный Зевс милует и Титанов,
Ветер стих —
Время сменить паруса».

 

Эсхил. Прометей прикованный. 349. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 249-250) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

«О нет, меня и так уж веч­но муча­ет
Судь­ба Атлан­та-бра­та, что опор­ный столб
Зем­ли и неба, тяжесть непо­мер­ную,
В краю вечер­нем дер­жит на пле­чах сво­их».

 

Эсхил. Прометей прикованный. 407. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 249-250) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«[Океан обращается к закованному в цепи Титану Прометею]
Рыда­ет и стонет зем­ля. Она о тво­ей…
В такой беде мне толь­ко одно­го
Слу­чи­лось видеть бога: титан Атлант,
Силой без­мер­ной сво­ею слав­ный,
Под зем­лю и свод небес­ный спи­ну,
Пла­ча, под­ста­вил».

 

Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. Отрывки из неизвестных драм. [Обращение к Гермесу («Вызыватели душ»?]. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. 303) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):

 

«[О Плеядах]

Семь дочерей, Атлантом порожденные,
Отца жалея под небесной ношею,
В ночной выси, подобные видениям,
Бескрылыми явились голубицами».

 

Ликофрон. Александра. 877. (Источник: Ликофрон. Александра. / Вступ. ст. А. В. Мосолкина, пер. и комм. И. Е. Сурикова. // ВДИ. 2011. № 1) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

 

«В пусты­ню, в те места, где сам Атлант живет [то есть Ливия]»

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 11. 415. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 40-41) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Бился с врагами Эней, словно сам Олимпиец во гневе,
грозных Гигантов разящий с небес дерзновенное племя:
тяжко под ним сотрясались бескрайняя Гея с Тефидой
и небеса с Океаном, согнулись Атланта колени
под нестерпимым напором не знавшего слабости Зевса!»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 150. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 18):

 

«Атланту же, который был их вождем, он [Зевс] бросил на плечи небесный свод и тот, как говорят, до сих пор поддерживает небо».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 2. 296. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«[Когда Фаэтон, управляющий колесницей солнца, зажег землю]
Рух­нут и ваши дома. Атлант и тот в затруд­не­нье,
Еле уже на пле­чах накло­нен­ных дер­жит он небо»

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 6. 172. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Атлант вели­чай­ший,
Что на могу­чем хреб­те рав­но­ве­сье небес­ное дер­жит»

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 9. 198. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Выей [Геракл] дер­жал небе­са [вместо Атласа]».

 

Вергилий. Энеида. Книга 8. 134. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 283-284) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

«Был мно­го­мощ­ный Атлант, под­пи­раю­щий небо пле­ча­ми…
Тот же Атлант, подъ­ем­лю­щий свод мно­го­звезд­но­го неба».

 

Стаций. Фиваида. Книга 1. 97. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

«замер Атлант и неверным плечом не сдержал небосвода»

 

Стаций. Фиваида. Книга 8. 315. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«Терпишь ты [Гея] всех; и того, кто несет небесные домы
с тяжким трудом, — ты легко звездоносного держишь Атланта».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 2. 259. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Тифон говорит Зевсу, что он намеревается сделать, когда он захватит трон небесный]
Твердь со Блаженными вместе разбейте, затвор на Олимпе
Движущийся сам собою вскройте! Когда же эфира
Наземь столп упадет, пусть Атлас бежит, потрясенный,
Свод многозвездный Олимпа долу низвергнув и боле
Звезд возвратного бега не страшась! Допущу ли
Сгорбленному Аруры сыну плечами тереться
О небосвод, подпирая оный согласно судьбине,
Прочим бессмертным оставит пускай он вечное бремя,
Пусть с Блаженными в битву вступит, пусть мечет он глыбы,
Острые скалы как дроты прямо в свод многозвездный…
Высь Атлантову, будет держать стоящий Крони́он [Зевс]
Вечно».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 3. 349. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«И у пределов ливийских отец [отец Плеяды Электры] ненаглядный томится,
Старец Атлас согбенный, плечом подпирающий полость
Неба с семью поясами, взнесенными в горнем эфире.
[семизонный, то есть от солнца, луны, планет и неподвижных объектов звезды]»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 13. 333. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Там же, как молвят иные, у озера Тритониды [в Ливии],
С Гармонией румяной странник Кадм сочетался [в брачную ночь].
Геспериды-девы песнь выплетал…
Дед по матери [Мачеха Гармонии была Электра, дочь Атласа], небо как медная сфера крутнулось,
Лишь только топнул стопою либиец Атли́нт согбенный,
Славя невесту, запел он гимн, благозвучия полный;
В память о свадьбе, что с девой его тогда съединила».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 31. 103. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Дия-супруга слетела к волне гесперийской Хремета [река Северной Африки],
Злоумышляя, туда, где Атла́с, сей старец ливийский,
Выю гнул под высокой сводчатой высью небесной».

См. АТЛАС И ПОДВИГИ ГЕРАКЛА (ниже).

Атлас, Геракл и золотые яблоки, 6 века до н.э., Национальный археологический музей, Афины.
Атлас, Геракл и золотые яблоки, 6 века до н.э., Национальный археологический музей, Афины.

АТЛАС И ПОДВИГИ ГЕРАКЛА

Геракл обратился за помощью к Атласу в своем стремлении вернуть Яблоки Гесперид. Он убил Дракона, мучившего Титана и взявшего на себя вес небес, в то время как Атлас вернул ему яблоки. Впоследствии Геракл обманом заставил Титана вновь взять небеса на свои плечи или воздвиг Небесные столпы, чтобы навсегда избавить Атласа от его бремени.

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 114. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 71) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«[Золотые яблоки Гесперид] Эти ябло­ки нахо­ди­лись не в Ливии, как утвер­жда­ют неко­то­рые, а у Атлан­та, там, где оби­та­ют гипер­бо­рей­цы. Гея пода­ри­ла их Зев­су, когда тот женил­ся на Гере».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 119 — 120. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 71) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Когда же Геракл при­шел к гипер­бо­рей­цам, где нахо­дил­ся Атлант, то, пом­ня о сове­те Про­ме­тея, ска­зав­ше­го ему, чтобы он сам не отправ­лял­ся за ябло­ка­ми, а, взяв на пле­чи небес­ный свод, послал за ними Атлан­та, все это выпол­нил. Атлант, сре­зав у Гес­пе­рид три ябло­ка, при­шел к Герак­лу и, не желая при­нять обрат­но на свои пле­чи небес­ный свод, ска­зал, что он сам хочет отне­сти ябло­ки Эври­сфею, и попро­сил Герак­ла подер­жать небес­ный свод вме­сто него. Геракл согла­сил­ся на это, но сумел с помо­щью хит­рой улов­ки вновь пере­ло­жить его на пле­чи Атлан­та. Про­ме­тей дал ему совет, чтобы он пред­ло­жил Атлан­ту на вре­мя при­нять на свои пле­чи свод небес, пока он сде­ла­ет себе подуш­ку на голо­ве. Выслу­шав это, Атлант поло­жил ябло­ки на зем­лю и при­нял на свои пле­чи небес­ный свод. Так Герак­лу уда­лось взять ябло­ки и уйти. Неко­то­рые же сооб­ща­ют, что Геракл не полу­чал этих яблок от Атлан­та, а сам их сре­зал, убив сто­ро­жив­ше­го их дра­ко­на. При­не­ся ябло­ки в Мике­ны, Геракл отдал их Эври­сфею, а тот в свою оче­редь пода­рил их Герак­лу. Взяв эти ябло­ки от Герак­ла, Афи­на вновь унес­ла их обрат­но: было бы нече­сти­ем, если бы эти ябло­ки нахо­ди­лись в дру­гом месте».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 4. 1390. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 65-71) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Они [аргонавты] подошли к тому месту святому,
Где охранял перед тем Ладон плоды золотые,
Страшный змей земляной, на лугу Атланта»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 5. 11. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Подой­ти под трон [в храме Зевса около его статуи], подоб­но тому как мы вхо­дим в Ами­к­лах во внут­рен­нюю часть тро­на, в Олим­пии нель­зя; здесь народ не может при­бли­зить­ся из-за барье­ров, сде­лан­ных в виде сте­нок. Из этих барье­ров тот, кото­рый нахо­дит­ся про­тив две­рей, окра­шен толь­ко тем­но-голу­бой крас­кой, на осталь­ных же нахо­дят­ся кар­ти­ны Панэна. На них изо­бра­жен Атлант, под­дер­жи­ваю­щий зем­лю и небо; рядом с ним сто­ит Геракл, желая при­нять на себя эту тяготу Атлан­та, затем Тесей и Пери­фой, Элла­да и Сала­мин, дер­жа­щие в руках укра­ше­ния кора­бель­ных носов… [в другом месте] Про­ме­тей, еще зако­ван­ный в цепи. К нему под­ни­ма­ет­ся Геракл; одно из пре­да­ний о Герак­ле рас­ска­зы­ва­ет, что он убил орла, кото­рый на Кав­ка­зе тер­зал Про­ме­тея, и само­го Про­ме­тея спас от цепей… тут же две Гес­пе­риды, несу­щие в руках ябло­ки, сто­ро­жить кото­рые, гово­рят, они были при­став­ле­ны».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 5. 18. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«[Среди иллюстраций на груди Кипсела, посвященных в Олимпии] Атлант, кото­рый, по пре­да­нию, дер­жит на пле­чах небо и зем­лю; в руках у него ябло­ки Гес­пе­рид. А кто тот муж, кото­рый дер­жит меч и идет на Атлан­та? Это­го спе­ци­аль­но при нем не напи­са­но, но для всех ясно, что это Геракл. Над ними сде­ла­на такая над­пись:

Небо Атлант тут несет, а ябло­ки ско­ро оста­вит».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 6. 19. 8. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Третья и чет­вер­тая сокро­вищ­ни­цы [в Олимпии содержит деревянные изображения] — дар жите­лей Эпидам­на… нахо­дит­ся изо­бра­же­ние поло­са (небес­но­го сво­да), под­дер­жи­вае­мо­го Атлан­том, Герак­ла и дере­ва Гес­пе­рид, ябло­ни и дра­ко­на, обвив­ше­го­ся вокруг этой ябло­ни. И эти все изо­бра­же­ния сде­ла­ны из дере­ва кед­ро­во­го. Это тво­ре­ние Фео­к­ла, сына Геги­ла. Над­пись на небес­ном сво­де гово­рит, что он делал его вме­сте со сво­им сыном. А Гес­пе­риды — они впо­след­ст­вии были отсюда пере­не­се­ны элей­ца­ми — еще в мое вре­мя нахо­ди­лись в хра­ме Геры. Сокро­вищ­ни­цу эту жите­лям Эпидам­на постро­и­ли Пирр и его сыно­вья, Лакрат и Гер­мон».

 

Филострат Старший. Картины. Книга 2. 20. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«[Якобы описание древнегреческой живописи в Неаполе] Атлант. И с Атлантом состязался Геракл, но уже без приказания от Эврисфея, утверждая, что он небо поднимет лучше Атланта; он видел, как согнулся Атлант, придавленный тяжестью, и стоит уже на одном он колене, так как сил у него не хватает, чтоб вообще-то стоять; сам же Геракл брался высоко небо поднять и долгое время так простоять. Об этом честолюбивом намерении он; конечно, – ни слова, а говорит, что жалко ему Атланта за его мучения и что он на себя охотно бы принял часть его тяжести. А Атлант это предложение Геракла принимает с таким удовольствием, что он сам его еще умоляет решиться на это. Атлант нарисован настолько усталым, что он весь покрыт потом, который каплет с него; его руки дрожат, а Геракл жаждет этого подвига. На это показывают решимость в его лице и отброшенная палица, и руки, которые так и тянутся к любому подвигу. Что в работе художника так удалась тень от Геракла, удивляться тут нечего – ведь те кто находится в позе лежащих или стоящих прямо, дают хорошую тень, и точно ее передать нет никакой уже хитрости, а вот передать тень Атланта – нужно большое искусство: так как согнулся он, то тени отдельных частей совпадают друг с другом, не затемняя выступов тела, и тем образуют отраженный свет около полых мест и отступающих на задний план частей его тела, поэтому можно видеть живот у Атланта, хоть он наклонился вперед, и заметить, как тяжко он дышит. То что находится на небе, которое он несет на себе, нарисовано в том эфире, который разлит вокруг звезд; можно заметить тут и созвездие «быка», который на небе находится, и обеих Медведиц, которые там вон виднеются. Одни из ветров изображены, как они дуют внутрь, другие же друг от друга наружу. У одних друг с другом дружба, другие же, по-видимому, сохраняют тот спор, который вечно находится в небе. Теперь, о Геракл, ты положишь себе все это на плечи, а немного спустя, ты будешь жить вместе с этим на небе и нектар будешь ты пить, обнимая юную Гебу: ты в жены получишь себе из богинь самую юную, но и самую древнюю, благодаря которой и самые боги остаются вечно юными».

 

Овидий. Героиды. Письмо 9. 17. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«При­мут тебя [Геракла] небе­са, но и сам ты их при­нял на пле­чи,
Звезды Атлант под­пи­рал, сам опер­шись на тебя».

 

Сенека. Геркулес в безумье. 68. (Источник: Луций Анней Сенека. Геркулес в безумье / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 133) (римская трагедия 1 в. н. э.):

«Гордец [Геракл] узнал, что в силах верх над небом взять,
Когда держал его [вместо Атласа], подставив голову,
И плеч не гнул под тяжестью безмерною,
И лучше мир держался на его хребте.
Под бременем небес и звезд не дрогнул он,
Хоть я [богиня Гера] давила сверху».

 

Сенека. Геркулес в безумье. 425. (Источник: Луций Анней Сенека. Геркулес в безумье / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 133) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«Не страшно бремя небеса державшему [Гераклу]».

 

Сенека. Федра. 325. (Источник: Луций Анней Сенека. Федра / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 43) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«Шкура сброшена с плеч [Геракла],
Подпиравших чертог высоких небес»

Геракл, дракон Гесперид и Атлас, 5 век до н.э., Музей Дж. Пола Гетти
Геракл, дракон Гесперид и Атлас, 5 век до н.э., Музей Дж. Пола Гетти

ОСВОБОЖДЕНИЕ АТЛАСА И НЕБЕСНЫЕ СТОЛБЫ

Говорят, что Геракл, пытаясь принести Яблоки Гесперид, поставил столбы на концах земли, предположительно, чтобы облегчить Титану-Атласу его бремя. Гомер описывает Титана как их хранителя, а о его освобождении упоминает Пиндар.

Гомер. Одиссея. Песнь 1. 52. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 473) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Атлан­та, кото­ро­му ведо­мы без­дны
Моря все­го и кото­рый над­зор за стол­ба­ми име­ет:
Меж­ду зем­лею и небом сто­ят они, их раз­дви­гая».

 

Пиндар. Пифийские песни. 4. 290. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 105) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«Вдали от земли отцов,
Вдали от наследных уделов
Это поборает небо новый Атлант —
Но нетленный Зевс милует и Титанов [включая Атласа],
Ветер стих —
Время сменить паруса».

 

АТЛАС БОГ АСТРОНОМИИ

Атлас описывается как изучающий небосвод, что означает, что он изучал созвездия, которые, как полагали, были живыми, ежегодно устанавливаясь в подземном мире. Гомер говорит, что он также медитировал на море, что указывает на роль астрономии в навигации.

Атлас описывается как размышляющий о небе и подземном мире, он изучал созвездия которые, как считалось были живими, ежегодно заходящими в подземный мир. Гомер говорит, что он также наблюдал за морем, указывая на роль астрономии в навигации.

Гомер. Одиссея. Песнь 1. 52. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 507) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Атлан­та, кото­ро­му ведо­мы без­дны
Моря все­го и кото­рый над­зор за стол­ба­ми име­ет [или держит]:
Меж­ду зем­лею и небом сто­ят они, их раз­дви­гая».

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 4. 26. 2. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Атлант в совер­шен­стве овла­дел аст­ро­ло­ги­ей и с боль­шим искус­ст­вом изо­брел небес­ную сфе­ру со звезда­ми, поче­му и суще­ст­ву­ет пред­став­ле­ние, буд­то он дер­жал на пле­чах весь небо­свод. Рав­ным обра­зом Геракл пере­дал элли­нам уче­ние о небес­ной сфе­ре, чем заслу­жил столь вели­кую сла­ву, что, выра­жа­ясь образ­но, люди гово­рят, буд­то Атлант вру­чил ему сам небо­свод».

 

Павсаний. Описание Эллады (Греции). Книга 9. 20. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Есть в Тана­г­ре [в Беотии] моги­ла Ори­о­на и гора Кери­ки­он, где, по леген­де, родил­ся Гер­мес; есть местеч­ко, име­ну­е­мое Полос (Небес­ная ось); тут, гово­рят, жил Атлант [дед Гермеса] и иссле­до­вал то, что нахо­дит­ся под зем­лей, и то, что совер­ша­ет­ся на небе. И у Гоме­ра есть о нем такие сти­хи:

Дочь коз­но­дея Атлан­та, кото­ро­му ведо­мы моря
Все глу­би­ны и кото­рый один под­пи­ра­ет гро­ма­ду [или охраняет]
Длин­но­огром­ных стол­бов, раз­дви­гаю­щих небо и зем­лю».

 

АТЛАС ОТЕЦ НИМФ

Дочерями Атласа были звездные нимфы Плеяды и Гиады, а также его сын, прекрасный юноша Гиас. После его смерти Гиас был помещен на небеса как созвездие Водолея, лев, убивший его как Льва (было видно, что Водолей и Лев восстали и встали в оппозиции), а его сестры — как Плеяды и Гиады. Вероятно, он был тесно связан с возлюбленным Геракла, водолеем Гилас.

Гомер. Одиссея. Песнь 1. 52. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 697) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Вол­на­ми ост­ро­ве [Огигия], в месте, где пуп обре­та­ет­ся моря.
Ост­ров, порос­ший леса­ми; на нем оби­та­ет боги­ня,
Дочь коз­но­дея Атлан­та [Калип­со]»

 

Гесиод. Астрономия. Псевдо-Эратосфен. Перевод В. Вересаева. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 54-55) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«[Бурных Пелеяд] Милую деву Тайгету с сестрой темноокой Электрой,
Дев Келено, Алкиною, божественную Астеропу,
Майю с Меропой — их всех породил блистательный Атлант».

 

Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. Отрывки из неизвестных драм. [Обращение к Гермесу («Вызыватели душ»?]. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. 303) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):

 

«[О Плеядах]

Семь дочерей, Атлантом порожденные,
Отца жалея под небесной ношею,
В ночной выси, подобные видениям,
Бескрылыми явились голубицами».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 3. 110. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«У Атлан­та и доче­ри Оке­а­на Плей­о­ны роди­лись в Кил­лене, нахо­дя­щей­ся в Арка­дии, семь доче­рей, кото­рых про­зва­ли Пле­яда­ми: Алки­о­на, Меро­па, Келе­но, Элек­тра, Сте­ро­па, Таи­ге­та и Майя».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 3. 18. 10 — 16. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«[Среди сцен, изображенных на троне Аполлона в Амиклах недалеко от Спарты]
Изла­гать подроб­но содер­жа­ние каж­до­го релье­фа на троне было бы скуч­но для чита­те­лей, но я ска­жу вкрат­це, так как вооб­ще это про­из­веде­ние хоро­шо извест­но, что там изо­бра­же­но: мы видим, как Посей­дон и Зевс увле­ка­ют Тай­ге­ту, дочь Атлан­та, и ее сест­ру Алки­о­ну».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 301):

«От Атланта и Плейоны – Майя, Калипсо, Альциона, Меропа, Электра, Келено»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 192. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 301):

«Атлант имел от Океаниды или Плейоны двенадцать дочерей и сына Гианта, которого убил кабан или лев. Сестры оплакивали его и умерли от слез. Из них первые пять, будучи помещены среди звезд, занимают место между рогами Тельца: Файсила, Амбросия, Коронида, Эвдора и Поликсо. По имени брата их называют Гиадами, а по-латински они называются Поросятами… Остальные сестры потом умерли от слез и стали звездами, и поскольку их было больше, они называются Плеядами».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 248. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 301):

 

«Кто умер раненный кабаном. Гиант, кабаном или львом, сын Атланта и Плейоны».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 2. 750. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Атлан­та я внук [Гермес] и Плей­о­ны
[Гермеса сын Майи, дочери Атласа и Плейоны.]»

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 6. 172. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Матерь — Пле­ядам сест­ра [Дио­на]; мне [Ниобе] дед Атлант вели­чай­ший,
Что на могу­чем хреб­те рав­но­ве­сье небес­ное дер­жит»

 

Овидий. Фасты. Книга 5. 79. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Неко­гда взял Оке­ан, омы­ваю­щий вода­ми зем­лю,
Тифию в жены себе, — ту, чьим отцом был Титан.
Дочь их Плей­о­на, всту­пив в брак с небо дер­жа­щим Атлан­том,
В этом бра­ке (идет сла­ва) Пле­яд роди­ла».

 

Овидий. Фасты. Книга 5. 164. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«В те вре­ме­на как Атлант на пле­чах не дер­жал еще неба,
То родил­ся у него див­но­пре­крас­ный Гиант.
Оке­а­нида его роди­ла своевре­мен­но Эфра,
Так же как нимф, но Гиант рань­ше сестер родил­ся…
[Гиант на охоте]
К лого­ву раз подой­дя, где была со щеня­та­ми льви­ца,
Сам он ливий­ской тогда хищ­ни­цы жерт­вою пал.
Пла­ка­ла мать по Гиан­те, Гиан­та опла­ка­ли сест­ры
И свою шею под твердь долж­ный под­ста­вить Атлант»

 

Вергилий. Энеида. Книга 8. 134. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 266) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

«[Эней обращается к королю Эвандру из Лация]
Трои созда­тель Дар­дан, Атлан­ти­дой Электрой рож­ден­ный
(Гре­ки так гово­рят). А отцом пре­крас­ной Элек­тры
Был мно­го­мощ­ный Атлант, под­пи­раю­щий небо пле­ча­ми.
Вам же Мер­ку­рий — отец, а он на студе­ной Кил­лене
В гор­ных лесах был зачат и рож­ден Юпи­те­ру Май­ей;
Майи роди­те­лем был, если верить мож­но пре­да­ньям,
Тот же Атлант, подъ­ем­лю­щий свод мно­го­звезд­но­го неба».

Титан Атлас и Гея, 4 век до н.э., Художественный музей Далласа
Титан Атлас и Гея, 4 век до н.э., Художественный музей Далласа

ПЕРСЕЙ ОБРАЩАЕТ АТЛАСА В КАМЕНЬ

Это поздняя история, придуманная для описания происхождения небесных гор Атласа в Северной Африке.

Филострат Старший. Картины. Книга 1. 29. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«Подвиг Персея; говорят, что в Эфиопии он убил чудовище [Кета], порожденье моря Атланта. [Расположение этого мифа на побережье Атлантического океана предполагает историю Атласа]»

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 4. 627. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Вот, при спа­де­нии дня, опа­са­ясь дове­рить­ся ночи,
Он в гес­пе­рий­ском краю опу­стил­ся, в Атлан­то­вом цар­стве.
Отды­ха крат­ко­го там он ищет, доко­ле не вывел
Люци­фер в небо Зарю, а Заря — колес­ни­цу днев­ную.
Здесь, всех в мире людей пре­взо­шед­ший гро­ма­дою тела,
Сын жил Япе­тов, Атлант. Над самой он край­ней зем­лею,
Так­же над морем царил, что Солн­ца коням утом­лен­ным
Вод под­став­ля­ет про­стор и уста­лые оси при­ем­лет.
Тыся­ча стад там бро­ди­ла овец, и круп­но­го столь­ко ж
Было скота; зем­ли там ничье не стес­ня­ло сосед­ство.
Неких дере­вьев лист­ва — из лучи­сто­го золота зелень —
Там золотые суки и пло­ды золотые скры­ва­ла.
Мол­вил Атлан­ту Пер­сей: «Хозя­ин, коль можешь быть тро­нут
Рода вели­чи­ем ты, так мой пра­ро­ди­тель — Юпи­тер [Зевс]!
Если дея­ньем людей ты дивишь­ся, дивись же и нашим.
Госте­при­им­ства про­шу я и отды­ха!» Тот же о древ­нем
Пом­нил веща­нье, из уст про­зву­чав­шем пар­насской Феми­ды:
«Вре­мя настанет, Атлант, и ограб­ле­но золо­то будет
Дре­ва, и луч­шая часть доста­нет­ся Зев­со­ву сыну».
И, убо­яв­шись, Атлант обнес сплош­ною сте­ною
Ябло­ни, их сто­ро­жить пору­чив вели­ка­ну-дра­ко­ну,
И из чужих нико­го к сво­им не пус­кал он пре­де­лам.
А при­шле­цу гово­рит: «Ухо­ди, иль тебе не помо­жет
Подви­гов сла­ва, тобой сочи­нен­ных, ни даже Юпи­тер!»
Силой угро­зы сме­нив, ото­гнать его тщит­ся рука­ми.
Тот же, к мир­ным сло­вам добав­ляя и стро­гие, мед­лит.
Силою он посла­бей — но кто же срав­нит­ся с Атлан­том
Силою? — «Если моей доро­жишь ты столь мало при­яз­нью,
Дар мой при­ми!» — гово­рит; и, видом ужас­ное, сле­ва
Сам отвер­нув­шись, к нему лицо протя­нул он Меду­зы.
С гору быв ростом, горой стал Атлант; воло­са с боро­дою
Пре­об­ра­зи­лись в леса, в хреб­ты — его пле­чи и руки;
Что было рань­ше гла­вой, то ста­ло вер­ши­ною гор­ной;
Сде­лал­ся кам­нем костяк. Во всех частях уве­ли­чась,
660 Вырос в гро­ма­ди­ну он, — поло­жи­ли так боги, — и вме­сте
С без­дной созвездий сво­их на нем упо­ко­и­лось небо».

 

РАЦИОНАЛИЗАЦИЯ МИФА О АТЛАСЕ

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 4. 26. 2. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«[Писатель Диодор Сицилийский представляет рациональную интерпретацию мифа об Атласе]
Не сле­ду­ет опус­кать и мифы, в кото­рых гово­рит­ся об Атлан­те и о роде Гес­пе­рид. В стране, назы­вае­мой Гес­пе­ри­ти­да, жили два бра­та, слав­ных сво­и­ми име­на­ми, — Гес­пер и Атлант. Они вла­де­ли ота­ра­ми овец изу­ми­тель­ной кра­соты с руном свет­ло­го золо­ти­сто­го цве­та, по при­чине чего поэты, кото­рые назы­ва­ют овец me­la, нарек­ли их «зла­ты­ми агн­ца­ми». У Гес­пе­ра была дочь Гес­пе­рида, кото­рую он отдал в жены сво­е­му бра­ту: по ее име­ни эта стра­на и была назва­на Гес­пе­ри­ти­дой. У Гес­пе­риды и Атлан­та было семь доче­рей, назы­вае­мых по име­ни отца Атлан­ти­да­ми, а по име­ни мате­ри — Гес­пе­рида­ми. Эти­ми дева­ми Атлан­ти­да­ми, отли­чав­ши­ми­ся ред­кой кра­сотой и бла­го­ра­зу­ми­ем, поже­лал овла­деть еги­пет­ский царь Буси­рид, кото­рый послал [за ними] по морю раз­бой­ни­ков, при­ка­зав похи­тить и доста­вить к нему деву­шек… [Геракл убил Буси­рида]… Раз­бой­ни­ки схва­ти­ли деву­шек, когда те игра­ли в саду и, поспеш­но воз­вра­тив­шись с ними на корабль, отплы­ли от бере­га. Выса­див­шись на каком-то мысу, они устро­и­ли там пир­ше­ство. В это вре­мя туда при­был Геракл и, узнав от деву­шек о слу­чив­шем­ся, пере­бил всех раз­бой­ни­ков, а деву­шек отвез к их отцу Атлан­ту. В бла­го­дар­ность за это бла­го­де­я­ние Атлант не толь­ко охот­но отдал Герак­лу то, за чем тот был послан, совер­шая свой послед­ний подвиг, но и любез­но обу­чил его аст­ро­ло­гии. Атлант в совер­шен­стве овла­дел аст­ро­ло­ги­ей и с боль­шим искус­ст­вом изо­брел небес­ную сфе­ру со звезда­ми, поче­му и суще­ст­ву­ет пред­став­ле­ние, буд­то он дер­жал на пле­чах весь небо­свод. Рав­ным обра­зом Геракл пере­дал элли­нам уче­ние о небес­ной сфе­ре, чем заслу­жил столь вели­кую сла­ву, что, выра­жа­ясь образ­но, люди гово­рят, буд­то Атлант вру­чил ему сам небо­свод».

 

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЕ И РИМСКОЕ ИСКУССТВО

Вазопись Атлант и Прометей 6 век до н.э.

Вазопись Атлас, несущий небеса 6 век до н.э.

Апулийская вазопись Атлас на троне и Гея 4 век до н.э.

Чернофигурная вазопись Атлас и Геракл 6 век до н.э.

Греко Римская скульптура — Атлас

Краснофигурная вазопись дракон Гесперид и Геракл 5 век до н.э.

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология