Богиня Гея

Цитаты классической древнегреческой литературы

ГЕЯ (греч. Ga­ia или Ge, лат. Gaea), гре­че­ская боги­ня животво­ря­щей зем­ли, про­из­во­ди­тель­ни­ца и носи­тель­ни­ца всех живых существ, пра­ма­терь и пра­бо­же­ство, в кото­ром объ­еди­ни­лись все догре­че­ские и арха­и­че­ские гре­че­ские пред­став­ле­ния. Гея про­из­ве­ла на свет Небо (Ura­nos), Море (Pon­tos) и горы. Будучи супру­гой Ура­на, она роди­ла тита­нов, цик­ло­пов и гека­тон­хей­ров. По нау­ще­нию Геи ее сын Крон оско­пил Ура­на, из капель кро­ви кото­ро­го роди­лись эри­нии и гиган­ты. В Гре­ции повсе­мест­но суще­ст­во­вал культ Геи, по-види­мо­му, ей пер­во­на­чаль­но при­над­ле­жал ора­кул в Дель­фах. В древ­не­рим­ской мифо­ло­гии Гее соот­вет­ст­во­ва­ла Тел­лус (Ter­ra Ma­ter, Tel­lus).

Содержание
  1. ГЕНЕАЛОГИЯ
  2. ГЕЯ И РОЖДЕНИЕ КОСМОСА
  3. I. КОСМОГОНИЯ ГЕСИОДА
  4. II. ОРФИЧЕСКАЯ КОСМОГОНИЯ
  5. ГЕЯ, ТИТАНЫ И КАСТРАЦИЯ УРАНА
  6. ГЕЯ И ВОЙНА ТИТАНОВ
  7. ГЕЯ, ВОЙНА ГИГАНТОВ И ТИФОН
  8. ГЕЯ – МАТЬ МОРСКИХ БОГОВ
  9. ГЕЯ – МАТЬ РУСТИЧЕСКИХ БОГОВ
  10. I. КОРИБАНТЫ, ДАКТИЛИ И КАБИРЫ
  11. II. СИЛЕН
  12. III. КИПРСКИЕ КЕНТАВРЫ
  13. ГЕЯ – МАТЬ ДАЙМОНОВ (ДУХОВ)
  14. ГИМНЫ И ОБРАЩЕНИЯ К МАТЕРИ ЗЕМЛЕ ГЕЕ
  15. ГЕЯ И РОЖДЕНИЕ ГИГАНТОВ
  16. I. ЦИКЛОПЫ И ГИГАТОНХЕЙРЫ
  17. II. ГИГАНТЫ. ГИГАНТЫ ФРАКИИ (СЕВЕР ГРЕЦИИ)
  18. III. ТИФОН ГИГАНТ КИЛИКИИ (АНАТОЛИЯ)
  19. IV. ТИТИЙ ГИГАНТ ФОКИДЫ И ЭВБЕИ (ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГРЕЦИЯ)
  20. V. ОРИОН ГИГАНТ БЕОТИИ (ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГРЕЦИЯ)
  21. VI. АРГУС ПЕЛОПОННЕС ГИГАНТ АРГОСА (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  22. VII. АНТЕЙ ГИГАНТ ЛИВИИ (СЕВЕРНАЯ АФРИКА)
  23. VIII. ЛЕСТРИГОН ГИГАНТ (ИТАЛИЯ)
  24. IX. ГЕГЕНСЫ ГИГАНТЫ В МИСИИ (АНАТОЛИЯ)
  25. X. ГИЛЛ ГИГАНТ ИЗ ЛИДИИ (АНАТОЛИЯ)
  26. XI. АНАКТ ГИГАНТ ИЗ ЛИДИИ (АНАТОЛИЯ)
  27. XII. ДАМАСЕН ГИГАНТ ИЗ ЛИДИИ (АНАТОЛИЯ)
  28. XIII. АЛПОС ГИГАНТ СИЦИЛИИ (ИТАЛИЯ)
  29. XIV. СИКЕЙ КИЛИКИЙСКИЙ ВЕЛИКАН (АНАТОЛИЯ)
  30. ГЕЯ И СОЗДАНИЕ ЛЮДЕЙ 1: ПЕРВЫЕ ЦАРИ
  31. I. ЭРИХТОНИЙ ПЕРВЫЙ ЦАРЬ АТТИКИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  32. II. КЕКРОП ПЕРВЫЙ ЦАРЬ АТТИКИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  33. III. ПЕЛАСГ ЦАРЬ АРГОСА (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  34. IV. ТРИПТОЛЕМ & ДИСАВЛ ПРИНЦЫ ЭЛЕВСИНА (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  35. V. ЕВЕНОР ПЕРВЫЙ ЦАРЬ АТЛАНТИДЫ (МИФИЧЕСКИЙ ОСТРОВ)
  36. ГЕЯ И СОЗДАНИЕ ЛЮДЕЙ 2: ПЛЕМЕНА
  37. I. ЗОЛОТАЯ РАСА ЛЮДЕЙ (ПЕРВОРОЖДЕННЫЕ)
  38. II. КАМЕННЫЕ МУЖЧИНЫ (ПЛЕМЕНА ГРЕЦИИ)
  39. III. СПАРТЫ ВЛАДЫКИ ФИВ В БЕОТИИ (ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГРЕЦИЯ)
  40. IV. ФРАКИЙСКИЕ ПЛЕМЕНА (СЕВЕР ГРЕЦИИ)
  41. V. ЛИВИЙЦЫ. ПЛЕМЕНА ЛИВИИ (СЕВЕРНАЯ АФРИКА)
  42. VI. ИНДИЙЦЫ. ПЛЕМЕНА ИНДИИ (ЮЖНАЯ АЗИИЯ)
  43. ГЕЯ КОРМИЛИЦА И ЗАЩИТНИЦА МОЛОДЫХ
  44. I. КОРМИЛИЦА ЗЕВСА
  45. II. КОРМИЛИЦА АРИСТЕЯ
  46. II. КОРМИЛИЦА НИКТИМА
  47. ГЕЯ И РОЖДЕНИЕ ЖИВОТНЫХ
  48. ГНЕВ ГЕИ: ОРИОН
  49. ГЕЯ МАТЬ МОНСТРОВ И МИФИЧЕСКИХ ЖИВОТНЫХ
  50. I. ЕХИДНА ЗМЕЯ ИЗ КИЛИКИИ (АНАТОЛИЯ) ИЛИ АРГОСА (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  51. II. ПИФОН ЗМЕЙ ФОКИДЫ (ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГРЕЦИЯ)
  52. III. КОЛХИДСКИЙ ДРАКОН ИЗ КОЛХИДЫ (ЧЕРНОЕ МОРЕ)
  53. IV. ОФИТАВР БЫК ЗМЕЙ СТИКСА (ПРЕИСПОДНЯЯ)
  54. V. НЕМЕЙСКИЙ ДРАКОН. НЕМЕИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  55. VI. АРЕЙОН БЕССМЕРТНЫЙ КОНЬ АРКАДИИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  56. VII. СКОРПИОС. ГИГАНТСКИЙ СКОРПИОН. (ГРЕЧЕСКИЙ ОСТРОВ)
  57. ГЕЯ МАТЬ РАСТЕНИЙ
  58. ГЕЯ & СВАДЬБА ЗЕВСА И ГЕРЫ
  59. I. ЗОЛОТОЕ ЯБЛОЧНОЕ ДЕРЕВО ГЕРЫ
  60. II. СВАДЕБНАЯ КРОВАТЬ ЗЕВСА И ГЕРЫ
  61. ГЕЯ И ПОХИЩЕНИЕ ПЕРСЕФОНЫ
  62. I. НАРЦИСС-ЦВЕТОК ПЕРСФОНЫ
  63. ГЕЯ & РОЖДЕНИЕ ДИОНИСА
  64. ГЕЯ & МЕТАМОРФОЗЫ ЛЮДЕЙ В РАСТЕНИЯ
  65. I. МЕТАМОРФОЗА ДАФНЫ В ЛАВРОВОЕ ДЕРЕВО
  66. II. МЕТАМОРФОЗА ПИТИИ В СОСНУ
  67. III. МЕТАМОРФОЗА АМВРОЗИИ В ВИНО
  68. IV. МЕТАМОРФОЗА СИКЕЯ В ФИГОВОЕ ДЕРЕВО
  69. ПЕЩЕРЫ И НЕДРЫ ГЕИ
  70. I. ГЕКАТОНХЕЙРЫ, ЗАКЛЮЧЕННЫЕ В НЕДРАХ ГЕИ
  71. II. ЭГА, ПРЧЕТСЯ В ПЕЩЕРЕ ГЕИ
  72. III. МЛАДЕНЕЦА ЗЕВС, СКРЫТЫЙ В ПЕЩЕРЕ ГЕИ
  73. IV. АМФИАРАЙ ПОГЛОЩЕН НЕДРАМИ ГЕИ
  74. РАЗНОЕ О ГЕЕ ЗЕМЛЕ
  75. I. ГНИЕНИЕ МЕРТВЫХ
  76. II. РОЖДЕНИЕ ПОТОКОВ
  77. III. КАМНИ ЗЕМЛИ
  78. IV. КЛАДЫ
  79. V. КОЛДОВСТВО ВЕДЬМ
  80. ГЕЯ, ОПАЛЕННАЯ ФАЭТОНОМ, ПРАВЯЩИМ КОЛЕСНИЦЕЙ СОЛНЦА
  81. ГЕЯ И ОРАКУЛ ЗЕМЛИ
  82. ГЕЯ И ОРАКУЛ В ДЕЛЬФАХ
  83. ГЕЯ И СВИДЕТЕЛЬСТВО КЛЯТВ
  84. ГЕЯ И ТЕНИ МЕРТВЫХ
  85. ГЕЯ И ДУХИ КОШМАРОВ
  86. КУЛЬТ
  87. ОСНОВНОЙ КУЛЬТ ГЕИ
  88. КУЛЬТ В АТТИКЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  89. I. АФИНЫ СТОЛИЦА В АТТИКЕ
  90. II. ФЛИЯ & МИРИННЫ ДЕРЕВНЯ В АТТИКЕ
  91. КУЛЬТ В ЛАКЕДЕМОНИИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  92. I. СПАРТА СТОЛИЦА ЛАКЕДЕМОНИИ
  93. КУЛЬТ В ЭЛИДЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  94. I. ОЛИМПИЯ СВЯТИЛИЩЕ В ЭЛИДЕ
  95. КУЛЬТ В АХЕЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  96. I. ПАТРЫ ГОРОД В АХЕЕ
  97. II. ЭГИ ГОРОД В АХЕЕ
  98. КУЛЬТ В АРКАДИИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  99. I. ТЕГЕЯ ГОРОД В АРКАДИИ
  100. КУЛЬТ В ФОКИДЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
  101. I. ДЕЛЬФЫ СВЯТИЛИЩЕ В ФОКИДЕ
  102. ГЕЯ ОТОЖДЕСТВЛЯЕТСЯ С ДРУГИМИ ГОРАМИ
  103. БОГИНЯ СКИФОВ АПИ

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

[1.1] Нет (второе существо, появившееся при создании) (Hesiod Theogony 116)

[2.1] Появилась из Гидроса (Orphic Rhapsodies 66, Orphic Frag 54 & 57, Epicuras Frag)

[3.1] Эфир & Гемера (Hyginus Preface)

Дети

[1.1] Уран, Уреи, Понт (без помощи) (Hesiod Theogony 126)

[1.2] Понт, Тартар (от Эфира или Урана?) (Hyginus Preface)

[2.1] Кронос, Ананке (от Гидроса) (Orphic Fragments 54 & 57)

Дети Титаны-Гиганты

[1.1] Титаны (Океан, Кой, Крий, Гиперион, Иапет, Кронос), Титаниды (Тейя, Рея, Фемида, Мнемосина, Тетис, Феба), Киклопы, Гекатонхейры (от Урана) (Hesiod Theogony 135, Apollodorus 1.2, Diodorus Siculus 5.66.1)

[1.2] Титаны (как указано выше), Титаниды (как указано выше и Диона), Киклопы, Гекатонхейры (от Урана) (Apollodorus 1.2)

[1.3] Фемида, Феба (Aeschylus Eumenides 1)

[1.4] Титаны (Океан, Кронос, Тетис) (от Урана) (Aeschylus Prometheus Bound 207)

[1.5] Прометей (Aeschylus Prometheus Bound 211)

[1.6] Киклопы, Гекатонхейры (от Урана) (Eumelus Titanomachia Frag 1)

[1.7] Океан, Фемида, Тартар, Понт, Титаны, Бриарей, Гиес, Стеропа, Атлас, Гиперион, Кой, Кронос, Рея, Мнемосина, Диона, Эринии (от Эфира или Урана ?) (Hyginus Pref)

[2.1] Эринии, Гиганты (включая Куретов ?), Мелии (от крови окропленного Урана) (Hesiod Theogony 184)

[2.2] Эринии, Гиганты (от крови окропленного Урана) (Apollodorus 1.3, 1.34)

[3.1] Тифон (от Тартара) (Hesiod Theogony 819, Apollodorus 1.39, Hyginus Preface)

[3.2] Гиганты (от Тартара) (Hyginus Preface)

[3.3] Энкелад, Кой, Фама (Virgil Aeneid 4.174)

Дети морские боги

[1.1] Нерей, Тавмант, Форкий, Кето, Еврибия (от Понта) (Hesiod Theog. 232, Apollodorus 1.10)

[1.2] Харибда (от Посейдона)

Дети рустические боги

[1.1] Куреты (от крови Урана) ? (Hesiod Theogony 176)

[1.2] Куреты (от дождя) (Ovid Metamorphoses 4.282)

[1.3] Куреты (Greek Lyric V Anon. Frag 985, Strabo 10.3.9, Diodorus Siculus 5.65.1, Nonnus Dionysiaca 13.135 & 14.23)

[1.4] Дактили (Nonnus Dionysiaca 14.23)

[2.1] Кабиры (Greek Lyric V Anonymous Frag 985)

[3.1] Аристей (от Урана) (Greek Lyric IV Bacchylides Frag 45)

[4.1] Силены (Nonnus Dionysiaca 29.243)

[5.1] Триптолем (от Океана) (Apollodorus 1.32)

[6.1] Дисавл (Greek Lyric V Anonymous Frag 985)

[7.1] Кентавры Кипра (от Зевса) (Nonnus Dionysiaca 14.193 & 32.65)

Дети даймоны

[1.1] Альгея, Долос, Лисса, Пентос, Псевдологи, Хоркос, Поена, ?, Амфилогия, Лета, Аэргия, Деймос, ? Исмина (от Эфира) (Hyginus Preface)

[1.2] Фама (Virgil Aeneid 4.174)

Дети до гигантов

[1.1] Титий (Homer Odyssey 11.580, Virgil Aeneid 6.595, Nonnus Dionysiaca 4.33)

[2.1] Орион (Apollodorus 1.25)

[2.2] Орион (оплодотворены бычьей шкурой, пропитанной мочой Зевса, Посейдона, Гермеса) (Hyginus Fabulae 195 & Astronomica 2.34, Ovid Fasti 5.493, Nonnus Dionysiaca 13.96)

[3.1] Аргус Паноптес (Aeschylus Suppliants 306 & Prometheus 566, Apollodorus 2.4, Nonnus Dionysiaca 20.35)

[4.1] Антей (от Посейдона) (Apollodoros 2.115, Philostratus Elder 2.21, Hyginus Fabulae 31)

[5.1] Лестригоны (от Посейдона) (Hesiod Catalogues Frag 40A)

[6.1] Гегенсы (Apollonius Rhodius 1.901)

[7.1] Альпос (Nonnus Dionysiaca 45.174)

[8.1] Дамасен (Nonnus Dionysiaca 25.452)

[9.2] Анакс (Pausanais 1.35.6-7)

Дети чудовища

[1.1] Ехидна (от Тартара) (Apollodorus 2.4)

[2.1] Пифон (Hyginus Preface & Fabulae 140, Ovid Metamorphoses 1.438)

[3.1] Колхидский Дракон (Apollonius Rhdius 2.1215)

[4.1] Немейский дракон (Statius Thebaid 5.505)

[5.1] Офиотавр (Ovid Fasti 3.793)

Дети животные

[1.1] Арион (Pausanias 8.25.5)

[2.1] Скорпиос (Hesiod Astronomy Frag 4, Hyginus Astronomica 2.26)

Дети первые цари

[1.1] Эрихтоний (от Гефеста) (Homer Iliad, Apollodorus 3.188, Callimachus Hecale Frag 260, et al)

[2.1] Кекропс (Antoninus Liberalis 6, Hyginus Fabulae 48, et al)

[3.1] Палахтон (Aeschylus Suppliants 250)

[4.1] Пеласг (Greek Lyric V Anonymous Frag 985, et al)

Дети потомки людей

[1.1] Пигмеи, Лестригоны, Гипербореи (Hesiod Catalogues Frag 40A)

ГЕЯ И РОЖДЕНИЕ КОСМОСА

I. КОСМОГОНИЯ ГЕСИОДА

Гесиод. Теогония. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э./Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 31-32) (греческий эпос 8–7 вв. до н. э.):

«Прежде всего во вселенной Хаос зародился, а следом Широкогрудая Гея, всеобщий приют безопасный, [Вечных богов – обитателей снежных вершин олимпийских.] Сумрачный Тартар, в земных залегающий недрах глубоких, И, между вечными всеми богами прекраснейший, – Эрос Сладкоистомный – у всех он богов и людей земнородных Душу в груди покоряет и всех рассужденья лишает. Черная Ночь и угрюмый Эреб родились из Хаоса. Ночь же Эфир родила и сияющий День, иль Гемеру: Их зачала она в чреве, с Эребом в любви сочетавшись. Гея же прежде всего родила себе равное ширью Звездное Небо, Урана, чтоб точно покрыл ее всюду И чтобы прочным жилищем служил для богов всеблаженных; Нимф, обитающих в чащах нагорных лесов многотенных; Также еще родила, ни к кому не всходивши на ложе, Шумное море бесплодное, Понт. А потом, разделивши Ложе с Ураном, на свет Океан породила глубокий, Коя и Крия, еще – Гипериона и Иапета , Фею и Рею, Фемиду великую и Мнемосину, Златовенчанную Фебу и милую видом Тефию. После их всех родился, меж детей наиболе ужасный, Крон хитроумный. Отца многомощного он ненавидел».

 

Гомеровские гимны. Гимн III. К Гермесу. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 146) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

«Вскоре, прервавши молчанье, под звонкие струнные звуки Начал он петь, и прелестный за лирою следовал голос. Вечноживущих богов воспевал он и темную землю, – Как и когда родились и какой кому жребий достался».

 

Гомеровские гимны. Гимн XXX. К Гее, матери всех. (Источник: Эллинские поэты. /Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 174) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

«Петь начинаю о Гее-всематери, прочноустойной, Древней, всему, что живет, пропитанье обильно дающей».

 

Псевдо-Гигин. <Введение.> Генеалогии. (Источник: Гигин. Мифы / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. — 400 с. – С. 1, 2) (римский мифограф 2 в. н. э.):

«1. От Мглы — Хаос. Он Хаоса и Мглы — Ночь, День, Эреб, Эфир… 2. От Эфира и Дня – Земля, Небо, Море».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга первая. 5. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы. – М.: Художественная литература, 1977. Перевод с латинского С. В. Шервинского) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Не было моря, земли и над всем распростертого неба, – Лик был природы един на всей широте мирозданья, – Хаосом звали его. Нечлененной и грубой громадой, Бременем косным он был, – и только, – где собраны были Связанных слабо вещей семена разносущные вкупе. Миру Титан [Гелиос – Солнце] никакой тогда не давал еще света. И не наращивала рогов новоявленных Феба [Селена – Луна], И не висела земля, обтекаема током воздушным, Собственный вес потеряв, и по длинным земным окоемам Рук в то время своих не простерла еще Амфитрита [моря]. Там, где суша была, пребывали и море и воздух. И ни на суше стоять, ни по водам нельзя было плавать. Воздух был света лишен, и форм ничто не хранило. Все еще было в борьбе, затем что в массе единой Холод сражался с теплом, сражалась с влажностью сухость, 20 Битву с весомым вело невесомое, твердое с мягким. Бог (Деус [возможно, изначальный Эрос (Порождение) или Хронос (Время)]) и природы почин раздору конец положили. Он небеса от земли отрешил и воду от суши. Воздух густой отделил от ясность обретшего неба. После же, их разобрав, из груды слепой их извлекши, Разные дав им места, – связал согласием мирным. Сила огня вознеслась, невесомая, к сводам небесным [Уран], Место себе обретя на самом верху мирозданья. Воздух – ближайший к огню по легкости и расстоянью. Оных плотнее, земля свои притянула частицы. Сжатая грузом своим, осела. Ее обтекая, Глуби вода заняла и устойчивый мир окружила. Расположенную так, бог некий – какой, неизвестно – Массу потом разделил; разделив, по частям разграничил – Землю прежде всего, чтобы все ее стороны гладко Выровнять, вместе собрал в подобье огромного круга. После разлил он моря, приказал им вздыматься от ветров Буйных, велел им обнять окруженной земли побережья… Только лишь расположил он всё по точным границам, – В оной громаде – слепой – зажатые прежде созвездья Стали одно за одним по всем небесам загораться; Чтобы предел ни один не лишен был живого созданья, Звезды и формы богов небесную заняли почву. Для обитанья вода сверкающим рыбам досталась, Суша земная зверям, а птицам – воздух подвижный».

 

Овидий. Фасты. Книга пятая. 11. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы./Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Кончился Хаос, и натрое мир разделился впервые, И мироздание все в новые виды вошло: Тяжко осела земля и моря [Понтос] за собой притянула, А в высочайшую высь легкое небо [Уран] взвилось. Солнце и звезды тогда вознеслись, невесомые, в небо, Вспрыгнули кони Луны вышние тропы топтать. Но ни земля [Гея] небесам, ни Фебу [Гелиосу – Солнцу] прочие звезды Не уступали: почет был одинаковый всем».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXVII. 48. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 266) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Гея эфир [Уран, небо] породила, где кружатся ныне созвездья…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLI. 90-95. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 400) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Только цвела Бероя, Луны и Солнца древнее, Старше тверди земной… На лоне своем плодоносном Первой Бероя прияла солнечное сиянье… Первой отбросила темный покров первородного мрака, Первою жизнь явила в хаосе первоначальном!»

 

II. ОРФИЧЕСКАЯ КОСМОГОНИЯ

Аристофан. Птицы. (Источник: Аристофан. Комедии. В 2 томах / Пер. с древнегреч.: С. К Апт., А. И. Пиотровский, Н. Корнилов; Коммент. В. Ярхо. — М.: Искусство, 1983. — Т. 2.) (греческая комедия 5-4 вв. до н. э.):

«Хаос, Ночь и Эреб [мрак] – вот что было сперва, да еще только Тартара [яма] бездна. Вовсе не было воздуха, неба, земли… Появился Эрот [любовь] сладострастный… С черным Хаосом в Тартаре сблизился он, в беспредельной обители мрака, И от этого мы появились на свет, первородное племя Эрота… Из различных смешений различных вещей появились и небо [Уран], и море [Океан], И земля [Гея], и нетленное племя богов».

 

Орфей. III. Рапсодическая теогония. 70 (Дамаский) (Источник: Фрагменты ранних греческих философов (Часть I). От эпических теокосмогоний до возникновения атомистики. /Автор: Лебедев А. В. (составитель). – М.: Наука, 1989. – С. 48) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«Сотворил великий Хронос в божественном Эфире Серебряное яйцо [из которого родился Уран (небо), Гея (Земля) и Фанет]».

 

Орфей. IV. Орфическая теогония по Иерониму и Гелланику. 54 (Дамаский) (Источник: Фрагменты ранних греческих философов (Часть I). От эпических теокосмогоний до возникновения атомистики. /Автор: Лебедев А. В. (составитель). – М.: Наука, 1989. – С. 61-62) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«Сначала были вода и ил, который затвердел в землю», — говорит он, полагая первыми эти два начала — воду и землю… а предшествующее двум единое начало опускает как неизреченное, ибо уже само умолчание о нем указует на его неизреченную природу. Третье начало, идущее после двух, родилось из них, т. е. из воды и земли, и являет собой «Дракона [Змея] с приросшими головами быка и льва, а посреди [них] — лик бога. На плечах у него крылья, имя ему — Нестареющий Хронос [Время], он же Геракл. С ним соединена Ананкэ [Необходимость] — то же самое существо, что и Адрастея — бестелесная, распростертая по всему космосу и касающаяся его границ». Под этим, я думаю, подразумевается третье субстанциальное начало, только он признал его мужеженским, чтобы указать на производящую причину всех вещей. Я полагаю также, что теология, изложенная в «Рапсодиях», опустив два первых начала (вместе с одним, предшествующим двум и переданным посредством молчания), начала с этого третьего, следующего за двумя, как с первого, которое хоть в какой-то мере выразимо в слове и доступно человеческому слуху. Действительно, высокочтимый в той [«Рапсодической теогонии»] Нестареющий Хронос был «отцом Эфира и Хаоса»; и согласно этой [Иеронимовой теогонии] тоже именно этот Хронос-Змей рождает тройное потомство: «влажный Эфир», как он говорит, «безграничный Хаос» и, кроме того, в-третьих, «мглистый Эреб [Мрак]». Эта вторая триада, по его учению, соответствует первой, как потенциальная — отчей. Поэтому третий член ее есть «мглистый Эреб», отчий и крайний — «Эфир», и не просто [«Эфир»], а «влажный», а средний — «безграничный Хаос». В них [Эфире, Хаосе, Эребе], по его словам, «Хронос родил яйцо». Таким образом, это предание тоже полагает [яйцо] порождением Хроноса, и оно также порождается в них [Эфире, Хаосе, Эребе], так как из них тоже эманирует третья умопостигаемая триада. Какова же она? [Во-первых], яйцо, [во-вторых], двоица заключенных в нем существ, мужского и женского, равно как и множество содержащихся в среднем [члене триады] семян, и, в-третьих, кроме того, «бестелесный бог с золотыми крыльями на плечах, у которого по бокам были приросшие головы быков, а на голове — чудовищный змей, принимающий всевозможные обличья зверей». Его надо рассматривать как ум триады, этого третьего бога; средине роды, множество и двоицу — как потенцию, а само яйцо — как отчее начало третьей триады. Эта теология также, [подобно Рапсодической], воспевает Протогона [Перворожденного бога] и величает Зевса (Диас) «распорядителем всех и всего космоса», почему он и зовется также Паном. Вот что сообщает эта генеалогия об умопостигаемых началах».

 

Орфей. IV. Орфическая теогония по Иерониму и Гелланику. 57 (Афинагор) (Источник: Фрагменты ранних греческих философов (Часть I). От эпических теокосмогоний до возникновения атомистики. /Автор: Лебедев А. В. (составитель). – М.: Наука, 1989. – С. 61-62) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«Боги, как говорят [язычники], были не изначально, но каждый из них родился так же, как рождаемся мы, и причем в этом они согласны все: как Гомер, который говорит: «Океана, прародителя богов, и матерь Тефию» [Ил., XIV, 201], так и Орфей, который первым придумал имена богов и изложил их генеалогии, равно как и деяния каждого из них, и который пользуется у язычников славой более правдивого богослова. Гомер по большей части и особенно в отношении богов следует за ним и так же, [как Орфей], полагает источник их возникновения в воде «Океан, что всем прародитель» [Ил., XIV, 246]. Ведь, по Орфею началом всех вещей была вода, из воды возник ил, а из того и другого родилось животное Змей с приросшей головой льва <и быка>, а посредине между ними — лик бога по имени Геракл или Хронос. Этот Геракл родил сверхвеликое яйцо…»

 

Орфей. IV. Орфическая теогония по Иерониму и Гелланику. 57 (Афинагор) (Источник: Фрагменты ранних греческих философов (Часть I). От эпических теокосмогоний до возникновения атомистики. /Автор: Лебедев А. В. (составитель). – М.: Наука, 1989. – С. 62) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«…Геракл родил сверхвеликое яйцо, которое — переполняемое силой своего родителя — от трения раскололось надвое. Верхняя его половина стала Небом, нижняя — Землей. Произошел и некий двутелый бог».

 

ГЕЯ, ТИТАНЫ И КАСТРАЦИЯ УРАНА

Гесиод. Теогония. 127-188. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э./Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 31-33) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Гея же прежде всего родила себе равное ширью Звездное Небо, Урана, чтоб точно покрыл ее всюду И чтобы прочным жилищем служил для богов всеблаженных; Нимф, обитающих в чащах нагорных лесов многотонных; Также еще родила, ни к кому не всходивши на ложе, Шумное море бесплодное, Поит. А потом, разделивши Ложе с Ураном, на свет Океан породила глубокий, Коя и Крия, еще – Гипериона и Напета, Фею и Рею, Фемиду великую и Мнемосину, Златовенчанную Фебу и милую видом Тефию. После их всех родился, меж детей наиболе ужасный, Крон хитроумный. Отца многомощного он ненавидел. Также Киклопов с душою надменною Гея родила, – Счетом троих, а по имени — Бронта, Стеропа и Арга. Молнию сделали Зевсу-Крониду и гром они дали. Были во всем остальном на богов они прочих похожи, Но лишь единственный глаз в середине лица находился: Вот потому-то они и звались «Круглоглазы», «Киклопы», Что на лице по единому круглому глазу имели. А для работы была у них сила, и мощь, и сноровка. Также другие еще родилися у Геи с Ураном Трое огромных и мощных сынов, несказанно ужасных, – Котт, Бриарей крепкодушный и Гиес — надменные чада. Целою сотней чудовищных рук размахивал каждый Около плеч многомощных, меж плеч же у тех великанов По пятьдесят поднималось голов из туловищ крепких. Силой они неподступной и ростом большим обладали. Дети, рожденные Геей-Землею и Небом-Ураном, Были ужасны и стали отцу своему ненавистны С первого взгляда. Едва лишь на свет кто из них появился, Каждого в недрах Земли немедлительно прятал родитель, Не выпуская на свет, и злодейством своим наслаждался. С полной утробою тяжко стонала Земля-великанша. Злое пришло ей на ум и коварно-искусное дело. Тотчас породу создавши седого железа, огромный Сделала серп и его показала возлюбленным детям И, возбуждая в них смелость, сказала с печальной душою: «Дети мои и отца нечестивого! Если хотите Быть мне послушными, сможем отцу мы воздать за злодейство Вашему: ибо он первый ужасные вещи замыслил». Так говорила. Но, страхом объятые, дети молчали. И ни один не ответил. Великий же Крон хитроумный, Смелости полный, немедля ответствовал матери милой: «Мать! С величайшей охотой за дело такое возьмусь я. Мало меня огорчает отца злоимянного жребий Нашего. Ибо он первый ужасные веши замыслил». Так он сказал. Взвеселилась душой исполинская Гея. В место укромное сына запрятав, дала ему в руки Серп острозубый и всяким коварствам его обучила. Ночь за собою ведя, появился Уран, и возлег он Около Геи, пылая любовным желаньем, и всюду Распространился кругом. Неожиданно левую руку Сын протянул из засады, а правой, схвативши огромный Серп острозубый, отсек у родителя милого быстро Член детородный и бросил назад его сильным размахом. И не бесплодно из Кроновых рук полетел он могучих: Сколько на землю из члена ни вылилось капель кровавых, Все их земля приняла. А когда обернулися годы, Мощных Эринний она родила и великих Гигантов С длинными копьями в дланях могучих, в доспехах блестящих, Также и нимф, что Мелиями мы на земле называем».

 

Гесиод. Теогония. 44-47. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э./Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 30) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«… Богини [Музы] же гласом бессмертным Прежде всего воспевают достойное почестей племя Тех из богов, что Землей [Геей] рождены от широкого Неба [Урана], И благодавцев-богов, что от этих богов народились».

 

Гесиод. Теогония. 617-624. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э./Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 41) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Ко [гекатонхейрам] Бриарею, и Котту, и Гиесу с первого взгляда В сердце родитель почуял вражду и в оковы их ввергнул, Мужеству гордому, виду и росту сынов удивляясь. В недрах широкодорожной земли поселил их родитель. Горестно жизнь проводили они глубоко под землею, Возле границы пространной земли, у предельного края, С долгой и тяжкою скорбью в душе, в жесточайших страданьях…»

 

Эсхил. Прометей прикованный. 204-205. (Источник: Эсхил. Трагедии/Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 241) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

«В то время был хорошим я советчиком Титанам древним, неба и земли сынам».

 

Псевдо-Апполодор. Мифологическая библиотека. Книга I. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека/Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. — Л.: Издательство «Наука», Ленинградское отделение, 1972. – С. 5) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«(1) Уран [Небо] первый стал править всем миром. Вступив в брак с Геей [Землей], он произвел на свет прежде всего так называемых гекатонхейров – Бриарея, Гия и Котта, которые превзошли всех ростом и силой, имея по сто рук и по пятидесяти голов каждый. (2) Вслед за ними родила ему Гея киклопов [циклопов] — Арга, Стеропа и Бронта, каждый из которых имел на лбу один глаз. Но Уран связал их и сбросил в Тартар. Это объятое мраком место в Аиде, удаленное от поверхности земли на такое же расстояние, как земля от неба. (3) Затем Уран и Гея произвели на свет сыновей, так называемых титанов – Океана, Кея, Гипериона, Крия и Иапета, и после всех Крона, а также дочерей, прозванных титанидами, Тефию, Рею, Фемиду, Мнемосину, Фебу, Диону, Тейю. (4) Гея [Земля], негодуя по поводу гибели детей, сброшенных в Тартар, убедила титанов восстать против отца и дала кривой стальной меч Крону [Хрону, Времени]. Все титаны, за исключением Океана, напали на отца, и Крон, отрезав детородный орган Урана, бросил его в море. Из капель хлынувшей крови родились Эринии – Алекто, Тисифона, Мегера. Свергнув отца, титаны вывели из Тартара брошенных туда братьев и передали власть Крону».

 

Диодор Сицилийский (греческий историк 1 в. н. э.) Историческая библиотека. Книга V. 66 (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

«(1) Итак, критяне рассказывают миф, что во времена куретов появились так называемые титаны… (2) Было их шесть мужчин и пять женщин, которых один миф называет детьми Урана и Геи, а другой — одного из куретов и Титеи, от которой они и получили свое имя. (3) Итак, [титанами-] мужчинами были Крон, Гиперион, Кой, а также Япет и Крий и последний — Океан, сестрами же их были Рея, Фемида и Мнемосина, а также Феба и Тефия».

 

Псевдо-Гигин. <Введение.> Генеалогии. (Источник: Гигин. Мифы / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. — 400 с. – С. 2-3) (римский мифограф 2 в. н. э.):

«От Эфира и Земли [родились]… Океан, Фемида, Тартар, Понт; Титаны — Бриарей, Гиг, Стероп, Атлант, Гиперион, Полос, Сатурн, Опс, Монета, Диона; три Фурии, а именно Алекто, Мегера, Тисиона».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXVII. 50 (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 266) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Гея… тебя и скроет. Даже и Крон… явленный небом — в недрах скрылся темных Аруры!»

 

ГЕЯ И ВОЙНА ТИТАНОВ

Гесиод. Теогония. 463-505. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э./Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Знал он [Крон] от Геи-Земли и от звездного Неба-Урана, Что суждено ему свергнутым быть его собственным сыном, Как он сам ни могуч — умышленьем великого Зевса. Вечно на страже, ребенка, едва только на свет являлся, Тотчас глотал он. А Рею брало неизбывное горе. Но наконец, как родить собралась она Зевса-владыку, Смертных отца и бессмертных, взмолилась к родителям Рея, К Гее великой, Земле, и к звездному Небу-Урану — Пусть подадут ей совет рассудительный, как бы, родивши, Спрятать ей милого сына, чтоб мог он отмстить за злодейство Крону-владыке, детей поглотившему, ею рожденных. Вняли молениям дщери возлюбленной Гея с Ураном И сообщили ей точно, какая судьба ожидает Мощного Крона-царя и его крепкодушного сына. В Ликтос послали ее, плодородную критскую область, Только лишь время родить наступило ей младшего сына, Зевса-царя. И его восприяла Земля-великанша, Чтобы на Крите широком владыку вскормить и взлелеять. Быстрою, черною ночью сначала отправилась в Дикту С новорожденным богиня и, на руки взявши младенца, Скрыла в божественных недрах земли, в недоступной пещере, На многолесной Эгейской горе, середь чащи тенистой. Камень в пеленки большой завернув, подала его Рея Мощному сыну Урана. И прежний богов повелитель В руки завернутый камень схватил и в желудок отправил… Начали быстро расти и блестящие члены, и сила Мощного Зевса-владыки. Промчались года за годами. Перехитрил он отца, предписаний послушавшись Геи… Братьев своих и сестер Уранидов, которых безумно Вверг в заключенье отец, на свободу он вывел обратно. Благодеянья его не забыли душой благодарной Братья и сестры и отдали гром ему вместе с палящей Молнией: прежде в себе их скрывала Земля-великанша».

 

Гесиод. Теогония. 617-628. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э./Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 42) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Ко [гекатонхейрам] Бриарею, и Котту, и Гиесу с первого взгляда В сердце родитель [Уран] почуял вражду и в оковы их ввергнул, Мужеству гордому, виду и росту сынов удивляясь. В недрах широкодорожной земли поселил их родитель. Горестно жизнь проводили они глубоко под землею, Возле границы пространной земли, у предельного края, С долгой и тяжкою скорбью в душе, в жесточайших страданьях. Всех их, однако, Кронид и другие бессмертные боги, Реей прекрасноволосой рожденные на свет от Крона, Вывели снова на землю, совета послушавшись Геи: Точно она предсказала, что с помощью тех великанов Полную боги победу получат и громкую славу».

 

Гесиод. Теогония. 689-705. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э./Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 43) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«[Война Титанов]…И немедленно, с неба, а также с Олимпа Молнии сыпля, пошел Громовержец-владыка. Перуны, Полные блеска и грома, из мощной руки полетели Часто один за другим; и священное взвихрилось пламя. Жаром палимая, глухо и скорбно земля загудела, И затрещал под огнем пожирающим лес неиссчетный. Почва кипела кругом. Океана кипели теченья И многошумное море. Титанов подземных жестокий Жар охватил, и дошло до эфира священного пламя Жгучее. Как бы кто ни был силен, но глаза ослепляли Каждому яркие взблески перунов летящих и молний. Жаром ужасным объят был Хаос. И когда бы увидел Все это кто-нибудь глазом иль ухом бы шум тот услышал, Всякий, наверно, сказал бы, что небо широкое сверху Наземь обрушилось, — ибо с подобным же грохотом страшным Небо упало 6 на землю, ее на куски разбивая, — Столь оглушительный шум поднялся от божественной схватки».

 

Гесиод. Теогония. 881-885. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э./Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 47) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«После того как окончили труд свой блаженные боги И в состязанье за власть и почет одолели Титанов, Громогремящему Зевсу, совету Земли повинуясь, Стать предложили они над богами царем и владыкой. Он же уделы им роздал, какой для кого полагался».

 

Эсхил. Прометей прикованный. 204-215 (источник: Эсхил. Трагедии/Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 241) (греческая трагедия 5 в. н. э.): [Титан Прометей рассказывает о войне Титанов:]

«В то время был хорошим я советчиком Титанам древним, неба [Урана] и земли [Геи] сынам. Но убедить не мог их. Лесть и хитрости Они надменно презирали. Силою Прямой добиться чаяли владычества; Но мать моя, Фемида-Гея (много есть Имен у ней одной), идущих дней пути Предсказывала мне не раз. Учила мать, Что не крутая сила и не мужество, А хитрость власть созиждет в мире новую. Титанам это все я объяснил. Они ж Скупились даже взглядом подарить меня».

 

Псевдо-Апполодор (греческий мифограф 2 в. н. э.) Мифологическая библиотека. Книга I. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека/Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Издательство «Наука», Ленинградское отделение, 1972. – С. 5-6) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Свергнув отца, титаны вывели из Тартара брошенных туда братьев и передали власть Крону. Крон же снова заковал их и заключил в Тартар. Крон женился на сестре Рее и, так как Гея и Уран предрекли ему, что власть у него отнимет его собственный сын, стал пожирать рождавшихся у него детей… Зевс начал войну с Кроном и титанами. После того как они сражались десять лет, Гея предсказала Зевсу победу, если он привлечет в качестве союзников тех, кто был низвергнут в Тартар. Тогда Зевс, убив сторожившую их Кампу, освободил их от оков».

 

Овидий. Фасты. Книга третья. 796-805 (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы./Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Изгнан с престола Сатурн [Крон] силой Юпитера [Зевса] был; В гневе к оружью зовет он могучих Титанов на помощь, Чтобы вернуть себе власть, данную роком ему. Было Землей [Геей] рождено чудовище страшного вида – Спереди было быком, сзади же было змеей. В черных лесах его Стикс заключил по завету трех Парок И оградил его там крепко тройною стеной. По предсказанию тот, кто нутро у быка в силах выжечь, Смог бы потом одолеть и вековечных богов».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь VI. 208-230. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 70-71) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Зевс же Отец, как яденье свершилося Диониса [Загрея]… матерь Титанов [Гею] предал мстящим зарницам, Бросил убийц Загрея рогатого за затворы Тартарийские, бурным пламенем вспыхнули чащи, Тяжкоогромной Геи огнем исходящие пряди. Предал огню он восточный край. От огнистого дрота Бактрианские пашни вспылали, вместе с ручьями Ближней Ассирии воды Каспия загорелись, Горные цепи индов. Эритрейские зыби Занялися огнем. Горит и Нерей аравийский… Запада не миновали чадолюбивого Зевса Распаленного громы, под пяткой Зефира-ветра Зыби закатные блещут сияньем зноя огнистым, Как и арктийские горы. Равно горит, закипая, Лед на северных водах, в странах Борея И под шатром Козерога, где веет Нот ливненосный, Южные долы пылают от огненных сполохов жарких. Слезы потоков струятся и рек из глаз Океана — Молит о милости старец, лиющий влагу морскую. Гнев свой Зевс умеряет. Узрев, как страдает от молний Тяжкоогромная Гея, сжалился. Хочет водою Почву смягчить, исцелить огнем нанесенные раны. Вот сначала всю землю залили воды Зевеса, Тучи все небо закрыли плотным покровом…» [потоп, в котором спаслись Девкалион с женой].

 

ГЕЯ, ВОЙНА ГИГАНТОВ И ТИФОН

Гесиод. Теогония. 820-822. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э./Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 46) (греческий эпос 8-8 вв. до н. э.):

«После того как Титанов прогнал уже с неба Кронион, Младшего между детьми, Тифоея, Земля-великанша На свет родила, отдавшись объятиям Тартара страстным».

 

Псевдо-Апполодор. Мифологическая библиотека. Книга I. VI. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека/Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Издательство «Наука», Ленинградское отделение, 1972. – С. 9-10) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Гея, негодуя по поводу того, что произошло с титанами, родила от Урана гигантов… Богам рок судил, что они не смогут уничтожить никого из гигантов, но если в помощь богам выступит какой-либо смертный, то они сумеют взять верх над ними. Гея, узнав об этом, стала искать волшебную траву, чтобы спасти гигантов от гибели, грозившей им от руки смертного. Тогда Зевс запретил светить Эос [Рассвету], Селене [Луне] и Гелиосу [Солнцу] и успел раньше, чем Гея, срезать эту волшебную траву… После того как боги одержали победу над гигантами, Гея, воспылав еще более сильным гневом, сочеталась с Тартаром и родила в Киликии Тифона…»

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика (греческий эпос 3 в до. н. э.) Вторая книга. 37-39. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика /Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001) (греческий эпос 3 в. до н. э.):

«Был подобен Амик Тифйю губителю, сыну Геи-Земли, — чудовище жуткое это когда-то В гневе на Зевса она родила».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика (греческий эпос 3 в до. н. э.) Вторая книга. 1200-1206. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика /Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001) (греческий эпос 3 в. до н. э.):

«[Аргос обращается к аргонавтам: ] Кроме того, не легко унести руно без Эета. Змей сторожит руно, вокруг него извиваясь. Змей неусыпный, бессмертный, рожденный Геей-Землею На вершине Кавказа, где скала Тифаона. Там, говорят, Тифаон, пораженный перуном Кронида Из-за того, что на Зевса простер свои мощные руки, Жаркую кровь излил с головы…»

 

Афиней. Пир мудрецов. Книга третья. 78a. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2010. – С. 110) (греческий ритор 2-3 вв. н. э.):

«… Когда Зевс преследовал Сикея, одного из титанов, того взяла под свою защиту его мать Гея, и чтобы утешить сына, произрастила дерево…»

 

Страбон. География. Книга VII.I.5. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 258) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Отсюда до Левков 80 стадий; это — маленький городок, в котором показывают источник зловонной воды. Миф рассказывает, что Геракл изгнал захваченных в кампанской Флегре гигантов, которых называли левтернийскими. Гиганты бежали сюда, и Земля скрыла их, а из ихора их тел берут начало зловонные струи источника».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) <Введение.> Генеалогии. (Источник: Гигин. Мифы / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 3-4):

«От Земли [Геи] и Тартара [родились] – Гиганты: Энкелад, Кой, Элент, Мофий, Астрей, Пелор, Паллант, Эмфит, Ройк, Иэний, Агрий, … Эфиальт, Эврит, Эффракоридон, Теомис, Феодамант, От, Тифон, Полибот, Менефриар, Абес, Колофон, Иапет».

 

Гигин. Мифы. 152. (Источник: Гигин. Мифы / Перевод с латинского, комментарий Д. О. Торшилова под общей редакцией А. А. Тахо-Годи. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 183-184):

«У Тартара и Тартары [Геи] родился Тифон. Он был огромный величины и чудовищного вида, потому что на плечах у него росло сто драконьих голов. Он вызвал Юпитера [Зевса] сражаться за царскую власть. Юпитер поразил его в грудь пылающей молнией. Когда он горел, Юпитер бросил на него гору Этну, которая находится в Сицилии и которая, как говорят, поэтому до сих пор горит».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга первая. 152-162. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римская поэма 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«В царство небес, говорят, стремиться стали Гиганты; К звездам высоким они громоздили ступенями горы. Тут всемогущий отец Олимп сокрушил, ниспослал он Молнию; с Оссы он сверг Пелион на нее взгроможденный. Грузом давимы земли, лежали тела великанов, – Тут, по преданью, детей изобильной напитана кровью, Влажною стала земля и горячую кровь оживила; И, чтоб от рода ее сохранилась какая-то память, Образ дала ей людей. Но и это ее порожденье Вовсе не чтило богов, на убийство свирепое падко, Склонно насилье творить. Узнаешь рожденных от крови!»

 

Нонн Панополитанский (греческий эпос, V век н. э). Деяния Диониса. Песнь I. 145-156 и 414-418. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 6, 12) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«… Пока ведь на ложе Зевс Кронид с Плуто возлегал, дабы в мир появился Тантал, воришка безумный нектара кубков небесных, Он оружье эфира укрыл в глубинах пещеры Тайной совместно с зарницами; спрятаны будучи, громы Дым испускали, чернящий белые кручи утесов, А от зарниц, исходящих пламенем бурным и тайным, Сразу ключи закипали и в руслах речек нагорных Мигдонийских бурлили токи, паром клубяся. Длань протянуть лишь осталось по знаку родимой Аруры Киликийцу Тифону, зарницы похитить у Дия, Пламени стрелы… И до слуха Тифона достигла песнь обольщенья В легком дыхании Кадма, раздувшего щеки, рождаясь. Тут Гигант обольщенный свивает змеиные ноги, Песне коварной внимая, потом оставляет в пещере Жгучие молнии Дия, доверив их матери Гее…»

 

Нонн Панополитанский (греческий эпос, V век н. э). Деяния Диониса. Песнь II. 537-563. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 26-27) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Если бы Зевес Дождливый дал волю потокам и ливням, То Тифоэй омылся бы с ног и до глав целокупно Освежив свои члены сожженые громом небесным! Дроты изострые бури и снега, и глыб бичевали Сына, но вместе и матерь могучую тоже задели! Только она узрела на теле Гиганта судьбины Знаки — льдистые глыбы, следы всежалящей влаги, Голосом изнеможенным взмолилася матерь Титану Гелию, и попросила, чтоб луч полуденный и жаркий Влагу льдистую Зевса светом расплавил горячим, Дабы родимый согрел Тифона, покрытого снегом. Вот на истерзанного обрушились снова удары — Полчища пястей узрев, окруженных пламенем бурным, Тут же мать умолила ветер зимы влагоносной Хоть на одно только утро подуть — дуновеньем прохладным Боль и терзание жажды сына Тифона умерить. Так исход этой битвы решил в свою пользу Кронион! В горе великом вцепившись в леса и чащи рукою, Гея-мать застонала, завидев Тифоновы главы Обгорелые, лики Гиганта дымились, колена Подломились. Пророча победу, ставшею близкой, Загрохотала по небу труба Зевесова громко: Рухнул наземь с небес оглушенный зарницей огнистой Тифоэй — и раны ему нанесли не железом. Он на матери Гее во весь хребет растянулся, И змеевидные члены простерлись во прахе по кругу, Огнь изрыгая из глоток».

 

Нонн Панополитанский (греческий эпос, V век н. э). Деяния Диониса. Песнь II. 637-643. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 28-29) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Побежденный Тифей лежал у ног Зевса] Гея хитон из камня в горести разрывает, Долу склоняясь — увы, срезает не нож погребальный Скорбную прядь, но ветры рвут древесные космы, С воем врываясь в пряди главы, покрытой лесами Словно в пору листопада; утесистые ланиты Матерь терзает волною речною вдоль плеч увлажненных, Горестный громкий плач струится Геи скорбящей…»

 

Нонн Панополитанский (греческий эпос, V век н. э). Деяния Диониса. Песнь XLVIII. 6-31. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 40) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Стала она [Гера] молиться, коварная, матери Гее, О деяниях Дня вопя, о могуществе Вакха, Погубившего индов землеродное племя. Лишь жизнедарная матерь узнала, что отпрыск Семелы Предал уничтоженью племя почтенное индов, Восстенала, припомнив погибель другого потомства, И ополчила на Эвия племя горных могутов, Отпрысков высоковыйных, и гневное слово сказала: «Дети мои, сражайтесь с гроздолюбивым Лиэем Глыбами скал огромных, сгубите Индоубийцу, Диева сына, рода земли погубителя, дабы Не узрела его на Олимпе, державного, с Дием, Заключите в оковы Вакха и бросьте в темницу — Я же для Порфириона потребую Гебы в супруги, А Киферейю — Хтониию, для Энкелада — Афину, Артемиду потребую Алкионею для ложа! Мне Диониса доставьте, чтоб горевал Кронион, Видя в рабстве мною плененного Диониса! Или его уязвите терзающим тело железом, И убейте, как древле Загрея убили, чтоб после Говорили — о боге иль смертном! — что отпрыска Дия Гневная Гея дважды убила за гибель двойную, За низверженье Титанов, древнейшего рода земного, За землеродных Гигантов, рожденных после Лиэя!» Так рекла — и могутов войско она ополчила, И могутов порядки в битву тотчас устремились!»

 

ГЕЯ – МАТЬ МОРСКИХ БОГОВ

Гесиод. Теогония. 33-39. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 31-32) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Понт же Нерея родил, ненавистника лжи, правдолюбца, Старшего между детьми. Повсеместно зовется он старцем, Ибо душою всегда откровенен, беззлобен, о правде Не забывает, но сведущ в благих, справедливых советах. Вслед же за этим Фавманта великого с Форкием храбрым Понту Земля родила, и прекрасноланитную Кето, И Еврибию, имевшую в сердце железную душу».

 

Псевдо-Апполодор. Мифологическая библиотека. Книга I. II (6). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 6) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«От Понта и Геи родились Форк, Тавмант, Нерей, Эврибия, Кето».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) <Введение.> Генеалогии. (Источник: Гигин. Мифы / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 4):

«От Понта и Земли – Тавмант, Тусциверс, Цефей».

 

ГЕЯ – МАТЬ РУСТИЧЕСКИХ БОГОВ

I. КОРИБАНТЫ, ДАКТИЛИ И КАБИРЫ

Гесиод. Теогония. 176-187. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 32-33) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Ночь за собою ведя, появился Уран и возлег он Около Геи, пылая любовным желаньем, и всюду Распространился кругом. Неожиданно левую руку Сын протянул из засады, а правой, схвативши огромный Серп острозубый, отсек у родителя милого быстро Член детородный и бросил назад его сильным размахом. И не бесплодно из Кроновых рук полетел он могучих: Сколько на землю из члена ни вылилось капель кровавых, Все их Земля приняла. А когда обернулися годы, Мощных Эриний она родила и великих Гигантов С длинными копьями в дланях могучих, в доспехах блестящих, Также и нимф, что Мелиями мы на земле называем».

 

Страбон. География. Книга X. III.19. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 449) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Автор «Форониды» называет куретов «флейтистами» и «фригийцами»; другие же писатели – «порождениями земли»…»

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга V. Глава 65.(1). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. н. э.):

«Рассказывают, что после Идейских Дактилей родились девять куретов. Одни мифы гласят, что они были землеродными…»

 

Овидий. Метаморфозы (латинская поэма 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.) Книга четвертая. 282. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«…Порожденные ливнем куреты…»

 

Нонн Панополитанский (греческий эпос, V век н. э). Деяния Диониса. Песнь XIV. 23-26. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 146) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«С Крита ринулись вой, грозные в битвах ужасных, Дактилы с гор идейских, насельники круч каменистых. Купно пришли корибанты, их же некогда Рейя От земли отделила, племя саморожденных».

 

II. СИЛЕН

Нонн Панополитанский (греческий эпос, V век н. э). Деяния Диониса. Песнь XXIX. 258-259. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 286) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«… Силена косматого отпрысков робких, Кои сами родились от матери общей, Аруры [Геи]».

 

III. КИПРСКИЕ КЕНТАВРЫ

Нонн Панополитанский (греческий эпос, V век н. э). Деяния Диониса. Песнь XIV. 193-202. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 150) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Здесь и другое племя Кентавров на бой ополчилось, С Кипра: ибо Киприда [Афродита] бежала, ветра быстрее, Не пожелав сочетаться с родителем [Зевсом] страстью любовной, Убоявшись в отце увидеть бесчестного мужа. Зевс же отец, не в силах к любви принудить беглянку, Неуловимо и быстро бежавшую Афродиту, Вместо ложа ее изливает семя на землю, Брызнув ливнем горячим плодоносных эротов: И земля восприяла брачные росы Кронида, И извергла из бездны рогатое, странное племя!»

 

Нонн Панополитанский (греческий эпос, V век н. э). Деяния Диониса. Песнь XXXII. 70-71. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 306) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«… Не вожделел к Пафийке страстью такою, когда я Семя в землю извергнул, зачавши племя кентавров…»

 

ГЕЯ – МАТЬ ДАЙМОНОВ (ДУХОВ)

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) <Введение.> Генеалогии. (Источник: Гигин. Мифы / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 2-3):

«От Эфира [Света] и Земли [Геи] [родились] – Боль, Хитрость, Гнев, Плач, Ложь, Клятва, Мщение, Разнузданность, Раздор, Забвение, Нерадивость, Страх, Надменность, Нечестие, Битва, Океан, Фемида, Тартар, Понт; Титаны – Бриарей, Гиг, Стероп, Атлант, Гиперион, Полос, Сатурн, Опс, Монета, Диона; три Фурии, а именно Алекто, Мегера, Тисифона».

 

Вергилий. Энеида (римская поэма 1 в. до н. э.) Книга четвертая. 174-183. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 184) (римская поэма 1 в. до н. э.):

«Зла проворней Молвы не найти на свете иного: Крепнет в движенье она, набирает силы в полете, Жмется робко сперва, но потом вырастает до неба, Ходит сама по земле, голова же прячется в тучах. Мать-Земля, на богов разгневавшись, следом за Кеем И Энкеладом Молву, как преданья гласят, породила, Ног быстротой ее наделив и резвостью крыльев. Сколько перьев на ней, чудовищной, страшной, огромной, Столько же глаз из-под них глядят неусыпно и столько ж Чутких ушей у нее, языков и уст говорливых».

 

ГИМНЫ И ОБРАЩЕНИЯ К МАТЕРИ ЗЕМЛЕ ГЕЕ

Гомеровские гимны. Гимн XXX. К ГЕЕ, МАТЕРИ ВСЕХ. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 137, 149) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

«Петь начинаю о Гее-всематери, прочноустойной,
Древней, всему, что живет, пропитанье обильно дающей.
Ходит ли что по священной земле или плавает в море,
Носится ль в воздухе — все лишь твоими щедротами живо.

Ты плодовитость, царица, даешь и даешь плодородье;
Можешь ты жизнь даровать человеку и можешь обратно
Взять ее, если захочешь. Блажен между смертных, кого ты
Благоволеньем почтишь: в изобилии все он имеет.
Тяжкие гнутся колосья на ниве, на пастбище тучном

Бродит бессчетное стадо, и благами дом его полон.
Сами ж они изобильный красивыми женами город
Правят по добрым законам. Богатство и счастие с ними.
Хвалятся их сыновья жизнерадостным, свежим весельем,
Девушки — дочери .их, — IB хороводах кружась цветоносных,

Нежные топчут цветы на лугах в ликовании светлом.
Так отличаешь ты их, миогочтимая, щедрая Гея!
Радуйся, матерь богов, о жена многозвездного Неба!
Сердцу приятную жизнь ниспошли благосклонно за песню!
Ныне ж, тебя помянув, я к песне другой приступаю».

 

Эсхил. Прометей прикованный. 90. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 249-250) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

«Зем­ля, что все родит».

 

Платон. Кратил. 400d & 401e / Пер. Т. В. Васильевой. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. 1 /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 634-635) (греческий философ 4 в. до н. э.):

 

«[Платон строит философские этимологии имен богов]
Сократ. Давайте спросим, ​​что думали люди, давая им [богам] свои имена… Первые люди, давшие имена [богам], были не обычными людьми, а высокими мыслителями и великими ораторами…

Сократ: Имя же «гея» – «земля» лучше обнаруживает, что оно значит, если произносить его «гайа».c Возможно, что как раз Гайа – правильное ее имя и означает оно «прародительница» (γεννήτειρα), если верить Гомеру. Ведь он близкое этому слово «гегаасин» (γεγάασιν) употребляет в значении «родиться»».

 

Филострат Старший. Картины. Книга 1. 10. Мемнон. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«И думаю, что поет он про землю, что для всех она общая мать и родительница».

 

Орфический гимн XXVI. Гее (фимиам и все семена, кроме бобов и ароматных). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 223) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

 

«Гайя-богиня, о матерь блаженных и смертного люда,.
О всекормящая, о всецарящая, всепогубитель,
Ты, о всесильная, ты плодоносная, Орами блещешь
Ты — основа бессмертного мира, всепестрая дева.

О плодовитая, роды твои — урожай многовидный,
С грудью высокой, почтенная, вечная, с долей счастливой,
Сладко дышащая зелень отрадна тебе, многоцветной,
Любишь дожди ты, а космос, искусник всехитрый, светила
Вертит вокруг тебя вечнотекущим могучим потоком.

Ныне, богиня блаженная, с радостью множь урожаи?
Будь благосклонна во всякое время, нам счастье даруя!»

 

Стаций. Фиваида. Книга 8. 295. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«Вот он [мифический провидец Фиодамант], отметив уже чело несканою волной,
благоугоден богам проходит по стану и слышит
радостный шум; и, себя жрецом проявляя впервые,
Землю решает почтить. Показалось унылым данайцам
мненье его не пустым. — Он тотчас велит, чтоб сложили
два алтаря из деревьев живых и травы луговинной;
и без числа для богини дары, порожденные ею, —
груды плодов, и цветы, и всякой поры приношенья —
сносит и, жертвенники окропив неразбавленным млеком,
так начинает: «Людей и богов предвечная матерь!
Ты и ручьи, и леса, и зародыши всяких животных
миру даришь, и оную рать Прометея, и камни
Пирры; и первое ты дала пропитанье голодным
преображенным мужам. Ты поит окружаешь и держишь,
кроткое племя скотов и хищников ярость блюдешь ты,
и отдыхающих птиц; крепишь ты недвижно и прочно
незаходящую ось, над тобой с небозданием вместе
оба несутся возка; витая в свободном пространстве
воздуха, ты — середина всего великим на зависть
братьям [Юпитер, Нептун и Плутон поделили между собой мир, но землю оставили неделимой]! И стольких племен кормилица, стольких народов
и городов горделивых, — одна — и здесь, и под нами —
терпишь ты всех; и того, кто несет небесные домы
с тяжким трудом, — ты легко звездоносного держишь Атланта»

 

ГЕЯ И РОЖДЕНИЕ ГИГАНТОВ

В греческой мифологии гиганты изображались первобытными людьми. Слова «земнорожденный» и автохтон «самовозникший из земли» были синонимами. Гигантов часто описывали как предков человеческих племен. Космические гиганты, такие как Циклопы, Гекатонхейры и Тифон, с другой стороны, были изначальными божествами.

I. ЦИКЛОПЫ И ГИГАТОНХЕЙРЫ

Одноглазые Циклопы и сторукие Гекатонхейры были шестью чудовищными братьями богов-титанов.

Миф о Гее и ее сыновьях Циклопах и Гекатонхейрах см .: Гея, титаны и кастрация Урана (выше)

 

II. ГИГАНТЫ. ГИГАНТЫ ФРАКИИ (СЕВЕР ГРЕЦИИ)

Сотня гигантов, которые вели войну с богами, родились полностью взрослыми и вооруженными с земли.

Миф о Гее и гигантах см .: Гея, война гигантов и тифон (выше)

III. ТИФОН ГИГАНТ КИЛИКИИ (АНАТОЛИЯ)

Чудовищный великан Тифон, который боролся с Зевсом за трон небесный, был сыном Геи и Тартара».

Миф о Гее и ее сыне Тифоне см .: Гея, война гигантов и тифон (выше)

IV. ТИТИЙ ГИГАНТ ФОКИДЫ И ЭВБЕИ (ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГРЕЦИЯ)

Титий был великаном, который пытался изнасиловать богиню Лето и был убит ее сыном Аполлоном».

Гомер. Одиссея. Песнь 11. 576. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 496) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Тития так­же я видел, рож­ден­но­го слав­ною Геей.
Девять пеле­тров заняв, лежал на зем­ле он».

 

Гомер. Одиссея. Песнь 7. 324. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 496) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Тития, сына Зем­ли [Геи]».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 1. 758. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 66) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«о Тития… рожденный
Дивной Эларой, но Геей взращенный и снова рожденный».

 

Вергилий. Энеида. Книга 6. 595. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 272-273) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

«Видеть мне было дано и Зем­ли [Геи] все­ро­дя­щей питом­ца
Тития: телом сво­им рас­пла­стан­ным занял он девять
Юге­ров; кор­шун ему тер­за­ет бес­смерт­ную печень».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 4. 331. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 400-401) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Видел он Тития город, где дерзкий отпрыск Аруры [Геи],
В чаще бродя Панопея пречистой, прекрасноветвистой,
Страстью пылая, с Лето срывал одеянья святые!»

V. ОРИОН ГИГАНТ БЕОТИИ (ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГРЕЦИЯ)

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Эпитома. Глава 1. 25. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 85) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Арте­ми­да же уби­ла Ори­о­на на ост­ро­ве Дело­се. Об Ори­оне гово­рят, что его роди­ла зем­ля [Гея] и он был огром­но­го роста».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 195. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 198):

 

«Юпитер [Зевс], Нептун [Посейдон] и Меркурий [Гермес] были гостями царя Гириэя во Фракии. Так как он радушно принимал их, они дали ему выбирать, что попросить у них. Он выбрал детей. Меркурий [Гермес] снял шкуру с быка, которого Гириэй принес им в жертву. Они помочились в нее и закопали в землю, и из нее родился Орион».

 

Овидий. Фасты. Книга 5. 493. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[Зевс, Посейдон и Гермес]
И вот поза­ди вола они ста­ли
И… но меша­ет мне стыд об осталь­ном гово­рить [три бога помочились на шкуру].
После зем­лею они засы­па­ли влаж­ную шку­ру,
А через десять уже меся­цев маль­чик там был.
И по рож­де­нью его Гири­ей назвал Ури­о­ном:
Пер­вая бук­ва потом в име­ни ста­ла иной.
Вырос бога­ты­рем».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 13. 96. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 3) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Град же по имени назван Хирйэя-гостеприимца,
Там Гигант преогромный на ложе пустом когда-то
(Се Орион трехотчий) зачат праматерью Геей,
Ибо от трех бессмертных моча изверглась и стала
Саморожденья причиной, некиим стала обличьем,
Бычья же шкура приветно выносила младенца,
Гея ж чрез щель извергла, что без соитья явилось…»

Для получения дополнительной информации об этом гиганте см.: Орион.

VI. АРГУС ПЕЛОПОННЕС ГИГАНТ АРГОСА (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

Эсхил. Прометей прикованный. 566. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 249-250) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«Опять сле­пень впил­ся́ в меня. Беда мне!
Вот, вижу, Аргус, сын Зем­ли [Геи].
Долой, долой!
Вот он опять, пас­тух тыся­чегла­зый»

 

Эсхил. Просительницы. 306. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 220) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«Им Аргус был. Гер­ме­сом сын зем­ли [Геи] убит».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 4. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 8) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«[Аргос] Аку­си­лай же утвер­жда­ет, что его роди­ла Гея».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 20. 35. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Пастыря Геры,
Аргуса, сына Аруры [Геи]»

 

VII. АНТЕЙ ГИГАНТ ЛИВИИ (СЕВЕРНАЯ АФРИКА)

Антей был ливийским великаном, убитым Гераклом.

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 115. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 71) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Антей, каса­ясь зем­ли, каж­дый раз ста­но­вил­ся силь­нее, поэто­му неко­то­рые и гово­ри­ли, что Антей был сыном Геи».

 

Филострат Старший. Картины. Книга 2. 21. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«[Якобы описание древнегреческой картины в Неаполе]
Страна эта – Ливия, а это – Антей, которого породила земля и дала ему право грабить иноземцев, побеждая их, должно думать, разбойной борьбою. Когда совершал он такие подвиги и хоронил тех, кого он убивал, возле этой арены, как это ты замечаешь, картина позволяет нам видеть, что приходит сюда Геракл… А Антея, я думаю, мальчик, ты уж испугался: он похож на какого-то дикого зверя; еще немного, и он был бы подобен ему как длиною тела, так и его шириной… Ты видишь их уже в борьбе, вернее кончивших эту борьбу, и Геракла ты видишь уже победителем. Он его задушил, подняв над землею, так как земля помогала Антею в борьбе, выгибаясь и как рычаг поднимая его, когда он падал на землю. Не зная, что ему сделать с землей, Геракл схватил Антея посредине туловища, повыше подвздоха, там, где ребра; положил его прямо на бедро и, скрестивши обе руки, локтем вдавил его мягкий живот, там где дыхание; он выдавил из него весь дух и убил, направив на его печень его же острые ребра. Ты видишь, как Антей жалобно кричит и смотрит на землю, которая ни в чем уже не может ему помочь, а Геракл в сознании своей силы улыбается, радуясь тому, что он совершил».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 9. 183. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Я [Геракл] Бузи­рида сми­рил; у Антея сви­ре­по­го отнял
Я мате­рин­скую [Геи] мощь»

Для получения дополнительной информации о гиганте см.: Антей.

 

VIII. ЛЕСТРИГОН ГИГАНТ (ИТАЛИЯ)

Гесиод. Каталог Женщин. 40A / Перевод В. Вересаева. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 54-55) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«[Крылатые Бореады преследовали гарпий всю дорогу до Италии]
Матерь-Земля многодетная их родила щедросевных…
Атланта вышние кручи и скалообильную Этну [в Сицилии],
Остров Ортигию также и край лестригонского люда… »

 

IX. ГЕГЕНСЫ ГИГАНТЫ В МИСИИ (АНАТОЛИЯ)

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 1. 901. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 65-71) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Гору «Медвежьей горой» именуют окрестные люди,
А обитает на ней жестокое, наглое племя [гегенсы]
Землерожденных — они для соседей великое диво!
Ибо каждый из них по шесть рук вздымает надменно.
Две из могучих плеч растут, а другие четыре
Ниже к мощным бокам всем на страх прилажены крепко»

X. ГИЛЛ ГИГАНТ ИЗ ЛИДИИ (АНАТОЛИЯ)

Павсаний. Описание Эллады (Греции). Книга 1. 35. 7. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«В верх­ней Лидии есть неболь­шой город, Теме­но­фи­ры (Ворота Теме­на); там вслед­ст­вие дождей обва­лил­ся холм и обна­ру­жи­лись кости, фор­ма кото­рых поз­во­ля­ла пред­по­ло­жить, что они — кости чело­ве­ка, хотя по их вели­чине невоз­мож­но было бы это­му пове­рить… тогда лидий­ские эксе­ге­ты сооб­щи­ли насто­я­щее пре­да­ние, буд­то это труп Гил­ла, а Гилл был сыном Геи (Зем­ли), и от него полу­чи­ла свое назва­ние и река».

Подробнее смотрите миф о великане Гилл

 

XI. АНАКТ ГИГАНТ ИЗ ЛИДИИ (АНАТОЛИЯ)

Павсаний. Описание Эллады (Греции). Книга 1. 35. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«А в Миле­те [в Ионии-Лидии] перед горо­дом есть ост­ров Лада; от него отде­ля­ют­ся дру­гие малень­кие ост­ров­ки; один из них назы­ва­ют Асте­ри­ем и рас­ска­зы­ва­ют, что на нем был похо­ро­нен Асте­рий, а Асте­рий был сыном Анак­та, Анакт же сыном Геи (Зем­ли); его труп име­ет не мень­ше деся­ти лок­тей в дли­ну [более 5 метров]».

Подробнее смотрите миф о великане Анакт

 

XII. ДАМАСЕН ГИГАНТ ИЗ ЛИДИИ (АНАТОЛИЯ)

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 25. 452. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 147-148) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«И Дамасена узрела, сына могучего Геи,
Коего матерь в утробе сама по себе зародила,
Изначально с густою брадою, обвившей ланиты;
Воспитала младенца Эрис: и вместо груди он
Копья сосал и кровью его омывали, пеленкой
Панцирь служил, великан сей был и огромен, и тяжек,
Головою касался высей небесных воитель,
Дроты метать от рожденья стал, а только родился —
Уж со щитом Илифи́я младенца сего восприяла!»

 

XIII. АЛПОС ГИГАНТ СИЦИЛИИ (ИТАЛИЯ)

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 25. 238. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 147-148) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Ведь Дионис мой низвергнул плющом, разрывающим плоти,
Алпоса-богоборца, свирепого сына Аруры [Геи],
Алпоса с сотней голов, на коих аспиды вились»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 45. 174. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 147-148) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Божьей длани беги ты Вакха Гигантоубийцы,
На тирсенийском прибрежье, на мысе скалистом Пелоре
Алпоса он ниспровергнул, сына земли [Геи], богоборца,
Бившегося с богами глыбами камня земного!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 47. 626. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 147-148) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Алпос, могу́т надменный, с головою до неба,
Отпрыск богини Аруры [Геи], колена согнул [перед Дионисом]; и склонился»

Подробнее смотрите миф о великане Алпос

XIV. СИКЕЙ КИЛИКИЙСКИЙ ВЕЛИКАН (АНАТОЛИЯ)

Афиней. Пир мудрецов. Книга 78a. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2010. – С. 75):

 

«Андротион в «Георгике» рассказывает о том, как один из титанов, Сикей, преследуемый Зевсом, был взят под защиту своей матерью Геей, и как она взрастила дерево на забаву сыну; от него же и город Сикея в Киликии получил свое имя».

Подробнее смотрите миф о великане Сикей

ГЕЯ И СОЗДАНИЕ ЛЮДЕЙ 1: ПЕРВЫЕ ЦАРИ

Цари Автохтона (autochthon, «земные») были коренными основателями человеческих племен и царств.

Анонимные произведения. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 137, 149) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

 

«[Но трудно доискаться]
Кто вышел первым на свет из людей.
Или в Беотии Алалкоменей
При водах озера Копаидского,
Или куреты идейские, поросль богов, иль корибанты фригийские
Первыми были, кого
Солнце узрело возросшими, словно деревья.
Быть может, первой Аркадия
Породила Пеласга,
Кто старше самой Луны,
Иль элевсинская пашня Рарийская —
Жителя своего Дисавла,
Или Лемнос —
Дивных чад своих Кабиров
С их заповедными таинствами,
Или Пеллена —
Флегрейского Алкионея,
Старейшего из гигантов?
Ливийцы же сказывают,
Будто средь их выжженных равнин
Явился на свет перворожденным Иарбант
От услады Зевесовых чресл».

 

I. ЭРИХТОНИЙ ПЕРВЫЙ ЦАРЬ АТТИКИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

Гомер. Илиада. 5. 124 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Область царя Эрех­тея, кото­ро­го в древ­ние веки
Матерь зем­ля [Гея] роди­ла, вос­пи­та­ла Пал­ла­да Афи­на,
И в Афи­ны вве­ла, и в бле­стя­щий свой храм водво­ри­ла»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 3. 188. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 6) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«[Гефест] Когда Гефест с боль­шим трудом (ведь он был хро­мым) догнал ее, то попы­тал­ся с ней сой­тись. Афи­на, будучи цело­муд­рен­ной девой, не допу­сти­ла его до себя, и тот про­лил семя на ногу боги­ни. С отвра­ще­ни­ем Афи­на шер­стью вытер­ла это семя и бро­си­ла на зем­лю. После того как она убе­жа­ла, из это­го бро­шен­но­го в зем­лю [Гею] семе­ни родил­ся Эрих­то­ний. Афи­на тай­но от всех богов вос­пи­та­ла его, желая сде­лать бес­смерт­ным».

 

Каллимах. Гекала. 1.2. / Пер. О. Смыки. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. – М.: Ладомир, 1999. – С. 211) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

 

«…я своим бы крылом защитила — однако Паллада
Семя Гефеста надолго сокрыла…
И до поры, пока Кекропиды…
Камень тот потайной, запретный…
Только откуда он родом — не ведаю я и не знаю,
Птицы же древние встарь говорили, что якобы был он
Сыном Земли [Геи], и она родила его будто Гефесту».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 2. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Гово­рят, что у Эрих­то­ния не было отца из чис­ла смерт­ных людей, но что его роди­те­ля­ми были Гефест и Гея (Зем­ля)».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 166. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 252-253):

 

«Он [Гефест] пришел в спальню, Минерва [Афина] по совету Юпитера [Зевса] стала защищать свою девственность оружием, и из семени Вулкана [Гефеста], которое в схватке упало на землю, родился мальчик, у которого нижняя часть была как у дракона. Поэтому его назвали Эрихтонием, потому что эрис по-гречески раздор, а хтон – земля. Минерва тайно воспитывала его и в ларце отдала на хранение Аглавре, Пандросе и Герсе, дочерям Кекропа».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 13. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):

 

«О его происхождении [Эрихтония] Еврипид рассказывает следующее: Вулкан [Гефест], плененный пригожестью Минервы [Афины], страстно хотел взять ее в жены, но получил отказ. Минерва [Афина] укрылась в некоем месте, которое, из-за Вулкановой любви, получило имя Гефестий. Рассказывают, что там-то ее и настиг Вулкан [Гефест], попытавшись сойтись с нею против ее воли. Когда же он, пылая вожделением, приблизился к ней раскрыв объятия, она оттолкнула его, и он пустил семя в землю. Минерва, оскорбленная в своей невинности, ногой набросала на то место земли. Из нее [Геи] и родился змей Эрихтоний, который получил имя от земли и их раздора. Рассказывают, что Минерва, спрятав его в небольшой корзинке, словно знаки таинства».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 13. 176. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 3) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Гефестиада… Ведь в браке несчастный отец хромоногий
Воспылал любовью к Афине и семя извергнул
В землю [Гею], близ храма ее, самовольную пену эротов!
Вот такой Эрехтей вел войско афинян на битву».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 27. 316. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 3) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Ты же, землей плодоносной любимый, Геи соложник [то есть Гефест любил Афину, но вместо этого случайно оплодотворил Гею],
Ты, Гефест, оставляешь свой Марафон без защиты,
Где твоя страсть разгоралась к деве, не знающей брака [Афине]!
Знаешь и сам ты священный светоча вечного пламень!
Вспомни ларец девичий, где возрастал младенец,
Где землеродный родился и где самородного сына
Дева мужеской грудью бесплодною воскормила!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 29. 334. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 3) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Убедила, как сводня: она защитит, мол, Гефеста
(Помнила дева пламя, осеменившее землю,
И не хотела, как прежде, вскормить могучею грудью
Нового Эрехтея, нового сына Аруры [Геи]!)»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 41. 58. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 3) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Было вполне человечьим — таков был муж двуприродный…
Не были на Эрехтея похожи, коего Гайя
Зачала от Гефеста, впитав во прах его семя»

II. КЕКРОП ПЕРВЫЙ ЦАРЬ АТТИКИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

Овидий. Метаморфозы. Книга 6. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Перифант был в Аттике автохтоном еще до того, как появился сын земли [Геи] Кекроп».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 48. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 284):

 

«Афинские цари. Кекроп, сын Земли».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 41. 58. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Одушевленное племя из чреватого ила,
Коим природа [Гея] облик дала совершенный: созданья
Вовсе не походили своим на Кёкропа видом,
Предка, чье тело ниже пояса в змеев ужасных,
Ядовитых и гибких переходило, а сверху
Было вполне человечьим — таков был муж двуприродный…»

III. ПЕЛАСГ ЦАРЬ АРГОСА (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

Эсхил. Просительницы. 250. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 208) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«Пеласг перед тобою, земно­род­но­го
Сын Палех­то­на, пер­вый чело­век в стране.
А пле­мя, что на этих нивах кор­мит­ся,
Пелас­га­ми зовет­ся, в честь меня, вождя».

IV. ТРИПТОЛЕМ & ДИСАВЛ ПРИНЦЫ ЭЛЕВСИНА (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 32. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 6) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Фере­кид же назы­ва­ет Трип­то­ле­ма сыном Оке­а­на и Геи».

 

Анонимные произведения. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 137, 149) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

«[Но трудно доискаться,]
Кто вышел первым на свет из людей [от Геи]…
Иль элевсинская пашня Рарийская —
Жителя своего Дисавла»

Для получения дополнительной информации об этих полубогах см. Триптолем и Дисавл.

 

V. ЕВЕНОР ПЕРВЫЙ ЦАРЬ АТЛАНТИДЫ (МИФИЧЕСКИЙ ОСТРОВ)

Платон. Критий. 113c / Пер. С. С. Аверинцева. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. III /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 511) (греческий философ 4 в. до н. э.):

 

«На этой горе [в центре Атлантиды] жил один из мужей, в самом нача­ле про­из­веден­ных там на свет зем­лею, по име­ни Еве­нор, и с ним жена Лев­кип­па; их един­ст­вен­ная дочь зва­лась Клей­то. [мать Посейдона царя Атлантиды]»

ГЕЯ И СОЗДАНИЕ ЛЮДЕЙ 2: ПЛЕМЕНА

Гея была матерью человечества — первыми людьми были автохтоны («возникшие из земли»). В мифе о Прометее Титан вылепил первых людей из глины. После уничтожения этой расы во время Великого потопа родилось новое поколение, когда фессалийская пара Девкалион и Пирра бросили «кости своей матери». В других частях Греции и в остальном мире мужчины родились непосредственно на своей родной земле.

Орфический гимн XXVI. Гее (фимиам и все семена, кроме бобов и ароматных). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 223) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«Гайя-богиня, о матерь блаженных и смертного люда».

 

Стаций. Фиваида. Книга 8. 295. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«Ты [Гея] и ручьи, и леса, и зародыши всяких животных
миру даришь, и оную рать Прометея, и камни
Пирры [то есть людей, рожденных из камней земли]»

I. ЗОЛОТАЯ РАСА ЛЮДЕЙ (ПЕРВОРОЖДЕННЫЕ)

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 220. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 252-253):

 

«Когда Забота [Персефона, возможно Кора, Core (Основа)] переходила какую-то реку, она увидела белую глину, подобрала ее, задумавшись, и стала лепить человека. Пока она обдумывала в одиночестве, что это она сделала, появился Юпитер [Зевс]. Забота попросила его дать ему душу, и Юпитер легко согласился. Когда Забота хотела дать ему свое имя, Юпитер запретил и сказал, что ему нужно дать его имя. Пока Забота и Юпитер рассуждали об имени, поднялась Земля [Гея] и тоже сказала, что ему нужно дать ее имя, раз уж она дала ему тело. Они взяли себе в судьи Сатурна [Кроноса]. Сатурн так рассудил их: ты, Юпитер, поскольку дал душу …… получишь тело. Поскольку Забота первым слепила его, она будет владеть им, пока он живет. А раз из-за его имени начался раздор, пусть он называется человек, потому что сделан из земли»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 41. 58. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Одушевленное племя [Золотая Раса] из чреватого ила,
Коим природа [Фюсис] облик дала совершенный: созданья
Вовсе не походили своим на [змеиногих] Кёкропа видом…
Нет, на богов походили люди [Золотая Раса Человечества], что вышли из праха
В те времена, золотым подобные в поле колосьям!»

Подробнее о сотворении первых людей из земли см.: Прометей

Подробнее о золотых даймонах смотрите миф.

II. КАМЕННЫЕ МУЖЧИНЫ (ПЛЕМЕНА ГРЕЦИИ)

После Великого потопа Девкатлон и Пирра бросили «кости» (то есть камни) Матери-Земли, чтобы создать расу каменорожденных.

Для дополнительной информации о “костях матери” Земли см. Девкатлон.

III. СПАРТЫ ВЛАДЫКИ ФИВ В БЕОТИИ (ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГРЕЦИЯ)

Спарты племя людей, полностью выросших из Геи-Земли, когда она была засеяны зубами дракона.

Эсхил. Семеро против Фив. 412. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 229-230) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«Ведет он род свой от мужей посе­ян­ных [Спартов],
Кото­рых поща­дил Арес. Он с Фива­ми
Кор­ня­ми свя­зан, Мела­нипп. В реши­тель­ный
Аре­сов час велит ему и кровь сама
Стать на защи­ту мате­ри, зем­ли [Геи] род­ной».

 

Еврипид. Ифигения в Авлиде. 259 (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 76-77):

 

«А правит бесстрашною ратью плавучей [фиванскими войсками, направлявшимися в Трою]
Землей рожденный царь Леит [предположительно имеется в виду потомок спартов]».

Подробнее смотрите миф о Спартах

 

IV. ФРАКИЙСКИЕ ПЛЕМЕНА (СЕВЕР ГРЕЦИИ)

Овидий. Метаморфозы. Книга 1. 156. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«В цар­ство небес, гово­рят, стре­мить­ся ста­ли Гиган­ты;
К звездам высо­ким они гро­мозди­ли сту­пе­ня­ми горы.
Тут все­мо­гу­щий отец Олимп сокру­шил, нис­по­слал он
Мол­нию; с Оссы он сверг Пели­он на нее взгро­мож­ден­ный.
Гру­зом дави­мы зем­ли, лежа­ли тела вели­ка­нов, —
Тут, по пре­да­нью, детей изобиль­ной напи­та­на кро­вью,
Влаж­ною ста­ла зем­ля [Гея] и горя­чую кровь ожи­ви­ла;
И, чтоб от рода ее сохра­ни­лась какая-то память,
Образ дала ей людей [то есть другую Расу Человечества]. Но и это ее порож­де­нье
Вовсе не чти­ло богов, на убий­ство сви­ре­пое пад­ко,
Склон­но наси­лье тво­рить. Узна­ешь рож­ден­ных от кро­ви!»

 

V. ЛИВИЙЦЫ. ПЛЕМЕНА ЛИВИИ (СЕВЕРНАЯ АФРИКА)

Гесиод. Каталог Женщин. 40A / Перевод В. Вересаева. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 54-55) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«В недрах живущего люда и немощных также пигмеев
Рода несметного черных и с ними еще длинноглавов
…родила Земля-исполинша [Гея]
…всевещего Зевса
…дабы богам во покорстве бессмертным, —
…К оным народам, что разум имеют сильнее, чем речи, —
К скифам кобылодоильным, к ливийцам, к мужам-эфиопам.
(Скиф был сыном рожден велемощного Кронова чада,
Люд эфиопов, великих душою, ливийцев и черных,
В недрах живущий народ и бессильное племя пигмеев —
Оные все из властного Мощнокрушителя рода.)
Эти народы они повидали, стремяся по кругу,
Гипербореев затем племена пышноконных узрели.
Матерь-Земля [Гея] многодетная их родила щедросевных
Подле возвышенных струй глубеводной реки Эридана,
…янтаря…»

VI. ИНДИЙЦЫ. ПЛЕМЕНА ИНДИИ (ЮЖНАЯ АЗИИЯ)

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 22. 274. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 147-148) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Индийцы, атакованные войсками Диониса]
Загромождают трупы уже и поле сраженья,
Так умело он бился! Вот из разрубленной глотки
Уж остывшего тела льется ток крови горячей!
Гея, от крови сыновней почернев и разбухнув,
Голосом каменной глыбы, жалуясь, возопила:
«Зевса отпрыск [Айакос], ты полбы сеятель — ты и убийца!
Правишь дождем плодоносным и крови убитых потоком,
Некогда ливень тобою вызван и плодной Эллада
Стала, а ныне индов [индийскую расу] борозды залил ты кровью!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 36. 160. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 147-148) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Пред всепобедным ликом инда, рожденного Геей!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 34. 182. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 147-148) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Не было в мире воев, подобных сему Моррею,
Ибо в могучем сложенье и мощи его необорной
Индов, Геей рожденных, сила вся воплотилась,
Самородная влйлась в мужа могучесть Тифона…»

ГЕЯ КОРМИЛИЦА И ЗАЩИТНИЦА МОЛОДЫХ

Гею назвали «Питательницей молодежи».

Эсхил. Семеро против Фив. 16. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 229-230) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«[Защитники города на войне]
Долж­ны спа­сти свой город, отсто­ять долж­ны
Немерк­ну­щую сла­ву алта­рей род­ных,
Детей сво­их и роди­ну-кор­ми­ли­цу,
Зем­ля [Гея] кото­рой лас­ко­во взрас­ти­ла вас,
Заботы вос­пи­та­нья на себя при­няв,
Чтоб в нуж­ный час по дол­гу по сынов­не­му
Вы со щита­ми вышли на свя­щен­ный бой».

I. КОРМИЛИЦА ЗЕВСА

Гесиод. Теогония. 470. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«В Лик­тос посла­ли ее, пло­до­род­ную крит­скую область,
Толь­ко лишь вре­мя родить насту­пи­ло ей млад­ше­го сына,
Зев­са-царя. И его вос­при­я­ла Зем­ля-вели­кан­ша [Гея],
Чтобы на Кри­те широ­ком вла­ды­ку вскор­мить и взле­ле­ять.
Быст­рою, чер­ною ночью сна­ча­ла отпра­ви­лась в Дик­ту
С ново­рож­ден­ным боги­ня и, на руки взяв­ши мла­ден­ца,
Скры­ла в боже­ст­вен­ных нед­рах зем­ли, в недо­ступ­ной пеще­ре,
На мно­го­лес­ной Эгей­ской горе, середь чащи тени­стой».

Полный МИФ см.: Гея, Титаны и кастрация Урана (выше)

II. КОРМИЛИЦА АРИСТЕЯ

Пиндар. Пифийские песни. 9. 3. <«Аргонавты»> Аркесилаю Киренскому. 10 а. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 86) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«И родит она [Кирена Аполлону] дитя [Аристея], которое светлый Гермес
От милой матери
Умчит к престолам Земли [Геи] и Времен.
На колени приняв младенца,
Увлажнят они ему губы нектаром и амвросией,
Поставят его в бессмертии Зевсом и Аполлоном,
В отраду ближним, в охрану стадам —
И за то назовут его Номием — пастырем и Агрием — ловчим,
А за это — Аристеем, лучшим из всех»

II. КОРМИЛИЦА НИКТИМА

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 3. 99. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 66) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«пора­зил сво­им перу­ном Лика­о­на и всех его сыно­вей, кро­ме само­го млад­ше­го Ник­ти­ма: Гея успе­ла кос­нуть­ся пра­вой руки Зев­са и укро­ти­ла его гнев».

ГЕЯ И РОЖДЕНИЕ ЖИВОТНЫХ

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 4. 673. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 66) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Звери, совсем на зверей не похожие на кровожадных,
Схожие телом с людьми и несхожие, ибо из разных
Членов телй слагались у них, собралися гурьбою [возле ведьмы Кирки],
Словно овцы, что вслед пастуху бегут из закутов.
Создала их такими земля, из первого ила
Члены разных существ воедино соединивши,
Та земля [Гея], что сухим не была еще воздухом сжата
И у которой отнять не успел таящейся влаги
Солнца палящий луч. Привело все, однако, в порядок
Время потом… »

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 1. 416. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[После Великого Потопа]
Так, покинет едва семи­устый влаж­ные нивы
Нил и тече­нье свое пре­до­ста­вит преж­не­му рус­лу,
И под све­ти­лом небес разо­гре­ет­ся ил нане­сен­ный,
Мно­го живот­ных тогда хле­бо­паш­цы нахо­дят под каж­дым
Кам­нем зем­ли: одних в зача­точ­ном виде, при самом
Миге рож­де­нья, дру­гих еще при нача­ле раз­ви­тья,
Вовсе без чле­нов, и часть еди­но­го тела неред­ко
Жизнь про­яв­ля­ет, а часть оста­ет­ся зем­лей пер­во­быт­ной.
Ибо, коль сырость и жар меж собою сме­ша­ют­ся в меру,
Плод зачи­на­ют, и все от этих дво­их про­ис­хо­дит.
Если ж в боре­нье огонь и вода, — жар влаж­ный, воз­ник­нув,
Все созда­ет: для пло­дов несогла­сье соглас­ное — в поль­зу.
Так, лишь потоп мино­вал, и зем­ля, покры­тая тиной,
Зно­ем небес­ных лучей насквозь глу­бо­ко про­гре­лась,
Мно­же­ство вся­ких пород созда­ла — отча­сти вер­ну­ла
Преж­ние виды она, сотво­ри­ла и новые дивы.
И не хоте­ла, но все ж, о огром­ный Пифон, поро­ди­ла
Так­же тебя, и для новых людей ты, змей неиз­вест­ный,
Ужа­сом стал: зани­мал ведь чуть ли не целую гору!»

Миф о Гее как защитнице животных см. В Гнев Геи: Орион (ниже)

ГНЕВ ГЕИ: ОРИОН

Охотник Орион угрожал убить всех зверей земли, поэтому Геяя произвела скорпиона, чтобы уничтожить его.

Гесиод. Астрономия. Псевдо-Эратосфен. Перевод В. Вересаева. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 54-55) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Орион возвратился на Крит, где проводил жизнь
на охоте вместе с Артемидой и Лето. Он пообещал истребить всех зверей,
какие только есть на земле. Разгневанная этим Гея наслала на него
огромного скорпиона, и Орион погиб, пораженный жалом».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. 2. 26. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):

 

«[Созвездие] Скорпион. Орион, будучи страстным охотником, счел в этом занятии себя искуснейшим ловчим и стал похваляться перед Дианой [Артемидой] и Латоной, что он способен истребить все живое, что рождается на земле. Поэтому рассерженная Теллус [Гея] наслала на него скорпиона, который, рассказывают, убил его».

 

Овидий. Фасты. Книга 5. 539. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Стра­жем боги­ни он [Орион] стал, спут­ни­ком стал он ее.
Но про­гне­вил он богов сво­им хва­стов­ст­вом нера­зум­ным:
«Нет, — ска­зал он, — зве­рей, чтоб одо­ле­ли меня!»
Тут Скор­пи­о­на Зем­ля [Гея] на боги­ню, родив­шую двой­ню,
Высла­ла, чтоб он ее жалом кри­вым уяз­вил;
Встал на пути Ори­он; но Лато­на взнес­ла его к звездам
Ярким, про­мол­вив ему: «Это награ­да тебе!»

Для получения дополнительной информации об этом гиганте см. Орион.

ГЕЯ МАТЬ МОНСТРОВ И МИФИЧЕСКИХ ЖИВОТНЫХ

Эсхил. Просительницы. 260. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 199) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«А этой вот рав­нине имя «Апия»
Дано на память об ее спа­си­те­ле.
Жрец и гада­тель Апис, Апол­ло­на сын,
Явив­шись из Нав­пак­та, зем­лю здеш­нюю
Осво­бо­дил от душе­гу­ба-чуди­ща,
Клуб­ка дра­ко­нов, лютой зло­бы пол­но­го,
Исча­дья оскорб­лен­ных и зама­ран­ных
Кро­во­про­ли­тьем древним нут­ря­ных глу­бин.
За то, что муд­ро сред­ства­ми целеб­ны­ми
Про­кля­тье это Апис победить сумел,
Его в молит­вах бла­го­дар­ных чест­ву­ют».

I. ЕХИДНА ЗМЕЯ ИЗ КИЛИКИИ (АНАТОЛИЯ) ИЛИ АРГОСА (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. 2. 4. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 98) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Похи­щав­шую пут­ни­ков Ехид­ну, дочь Тар­та­ра и Геи».

Для дополнииельной информации об этом чудовище см. Ехидна.

II. ПИФОН ЗМЕЙ ФОКИДЫ (ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГРЕЦИЯ)

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 301):

 

«От Земли [Геи] – Пифон, дракон, прорицатель».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 140. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 301):

 

«Пифон, сын Земли [Геи], огромный дракон. Он до Аполлона давал прорицания на горе Парнас».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 1. 434. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Так, лишь потоп мино­вал, и зем­ля, покры­тая тиной,
Зно­ем небес­ных лучей насквозь глу­бо­ко про­гре­лась,
Мно­же­ство вся­ких пород созда­ла — отча­сти вер­ну­ла
Преж­ние виды она, сотво­ри­ла и новые дивы.
И не хоте­ла, но все ж, о огром­ный Пифон, поро­ди­ла
Так­же тебя, и для новых людей ты, змей неиз­вест­ный,
Ужа­сом стал: зани­мал ведь чуть ли не целую гору!»

Для получения дополнительной информации об этом драконе см.: Пифон.

III. КОЛХИДСКИЙ ДРАКОН ИЗ КОЛХИДЫ (ЧЕРНОЕ МОРЕ)

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 2. 1206. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 122) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Змей такой его сторожит, вокруг извиваясь;
Он не подвластен ни смерти, ни сну; родила его Гея
В крае Кавказских высот, где скала Тифаона. Там ведь,—
Так преданье гласит, Тифаон, перуном Кронида
Раненный (мощные руки тогда на Зевеса он поднял),
Жаркую кровь заструил из главы и, залитый ею,
Вплоть до хребта дошел и широкой равнины Нисейской».

Более подробную информацию об этом драконе см.: Колхидский Дракон.

IV. ОФИТАВР БЫК ЗМЕЙ СТИКСА (ПРЕИСПОДНЯЯ)

Овидий. Фасты. Книга 3. 793. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Было Зем­лей [Геей] рож­де­но чудо­ви­ще страш­но­го вида —
Спе­ре­ди было быком, сза­ди же было зме­ей.
В чер­ных лесах его Стикс заклю­чил по заве­ту трех Парок
И огра­дил его там креп­ко трой­ною сте­ной.
По пред­ска­за­нию тот, кто нут­ро у быка в силах выжечь,
Смог бы потом одо­леть и веко­веч­ных богов».

V. НЕМЕЙСКИЙ ДРАКОН. НЕМЕИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

Стаций. Фиваида. Книга 5. 505. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 43) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«А между тем — ахейских дубрав устрашитель священный —
змей земнородный в лугах появился и ходом свободным
влек громаду свою, оставляя себя за спиною».

VI. АРЕЙОН БЕССМЕРТНЫЙ КОНЬ АРКАДИИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

Конь обычно описывалась как дитя богини земли Деметры.

Павсаний. Описание Эллады. Книга 8. 25. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Анти­мах же гово­рит, что он [бессмертная лошадь Арейон] был сыном Зем­ли:

Пер­вый из всех дана­ев Адраст, сын Талая, Кре­фея
Слав­ный пото­мок, погнал здесь пару коней сво­их див­ных,
Быст­ро­го Кера и фель­пу­сий­ско­го Арей­о­на:
Око­ло рощи его роди­ла Апол­ло­на в Онкее
Матерь-Зем­ля, чтоб диви­лись, как чуду, смерт­ные люди.

Но и вышед­ший из зем­ли конь может быть боже­ст­вен­но­го про­ис­хож­де­ния и иметь цвет волос, подоб­ный воро­не­ной ста­ли».

Подробнее смотрите миф о Арейоне

 

VII. СКОРПИОС. ГИГАНТСКИЙ СКОРПИОН. (ГРЕЧЕСКИЙ ОСТРОВ)

Чтобы узнать о Мифе о скорпионе, см.: Гнев Геи: Орион. (выше) и Скорпион.

ГЕЯ МАТЬ РАСТЕНИЙ

Гесиод. Труды и дни. 547 / Перевод В. Вересаева. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 54-55) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Зоря­ми с звезд­но­го неба на зем­лю туман бла­го­дат­ный
Схо­дит и нивам вла­дель­цев бла­жен­ных несет пло­до­ро­дье.
С рек, непре­рыв­но теку­щих, набрав­ши воды изобиль­но
И высо­ко от зем­ли уне­сен­ный дыха­ни­ем вет­ра…
Общая матерь-зем­ля [Гея] пище­вых все­воз­мож­ных при­па­сов».

 

Гомеровские гимны. Гимн XXX. К ГЕЕ, МАТЕРИ ВСЕХ. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 137, 149) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

«Петь начинаю о Гее-всематери, прочноустойной[162],
Древней, всему, что живет, пропитанье обильно дающей.
Ходит ли что по священной земле или плавает в море,
Носится ль в воздухе — все лишь твоими щедротами живо.
Ты плодовитость, царица, даешь и даешь плодородье;
Можешь ты жизнь даровать человеку и можешь обратно
Взять ее, если захочешь. Блажен между смертных, кого ты
Благоволеньем почтишь: в изобилии все он имеет.
Тяжкие гнутся колосья на ниве, на пастбище тучном
Бродит бессчетное стадо, и благами дом его полон».

 

Анонимные произведения. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 137, 149) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

«Первыми были, кого
Солнце узрело возросшими…
Иль элевсинская пашня Рарийская»

 

Эсхил. Орестея. 127. (Источник: Эсхил. Трагедии /Перевод Вячеслава Иванова. – М.: Наука, 1989. – С. 119) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):

 

«И пусть сама услы­шит Мать-Зем­ля [Гея], что́ все
Родит, пита­ет, семя же берет назад».

 

Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила (перевод М. Л. Гаспарова). Данаиды. 25). [Речь Афродиты]. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 284):

 

«Святое небо [Уран] движимо любовию
С землею [Геей] слиться, а земля — приять его;
Дождь, с неба страстно бьющий в землю ждущую,
Плодотворит, и на земле рождаются
И люди, и скоты, и все Деметрины
Плоды [Зерно], и в брачном ливне древеса цветут.
Таков сей брак, и я [Афродита] — тому причиною».

 

Павсаний. Описание Эллады (Греции). Книга 1. 24. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«[На Афинском Акрополе] Там есть ста­туя Геи (Зем­ли), умо­ля­ю­щей Зев­са послать ей дождь, <постав­лен­ная> или когда сами афи­няне нуж­да­лись в дожде, или когда по всей Элла­де сто­я­ла засу­ха».

 

Павсаний. Описание Эллады (Греции). Книга 10. 12. 10. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Пелиады же, говорят… первые из женщин написали такие стихи…

Дарует
Гея-Земля плоды: зовите матерью землю».

 

Филострат Старший. Картины. Книга 1. 17. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

«[Из описания древнегреческой картины, изображающей расу Пелопса для Гипподамии]
А эти могильные памятники на ипподроме? Там похоронены женихи Гипподамии, убивая которых Эномай все откладывал брак своей дочери; юных, их уже было тринадцать. Теперь Земля [Гея] покрыла цветами их могилы; кажется будто венком увенчались они и принимают участие в победе Пелопса, радуясь тому наказанью, которое постигло тут Эномая».

 

Филострат Старший. Картины. Книга 2. 34. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«Ведь это Горы [Оры, Времена года] в своем собственном виде спустились с неба на землю, и, взявшись за руки, они кружатся в хороводе, изображая, повидимому, круговращение года; Земля [Гея], полная мудрости, радушно приносит им все годовые плоды».

 

Орфический гимн XXVI. Гее (фимиам и все семена, кроме бобов и ароматных). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 223) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«Гайя-богиня, о матерь…
О всекормящая, о всецарящая, всепогубитель,
Ты, о всесильная, ты плодоносная, Орами блещешь…
О плодовитая, роды твои — урожай многовидный,
С грудью высокой, почтенная, вечная, с долей счастливой,
Сладко дышащая зелень отрадна тебе, многоцветной,
Любишь дожди ты…
Ныне, богиня блаженная, с радостью множь урожаи»

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 1. 102. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[Во время Золотого Века Человечества]
Так­же, от дани воль­на, не тро­ну­та ост­рой моты­гой,
Плу­гом не ране­на, все зем­ля [Гея] им сама при­но­си­ла.
Пищей доволь­ны вполне, полу­чае­мой без при­нуж­де­нья,
Рва­ли с дере­вьев пло­ды, зем­ля­нич­ник нагор­ный сби­ра­ли,
Терн, и на креп­ких вет­вях вися­щие яго­ды тута,
Иль уро­жай желудей, что с дере­вьев Юпи­те­ра [Зевса] пали».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 7. 196. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Ты, о Зем­ля [Гея], что магам даешь трав зна­нье могу­чих»

 

Цицерон. О природе богов. Книга 2. 33. (Источник: Цицерон. Философские трактаты. / Пер. М. И. Рижского. Отв. ред., сост. и вступ. ст. Г. Г. Майорова. (Серия «Памятники философской мысли»). – М.: Наука, 1985. – 384 стр.) (римский ритор 1 в. до н. э.):

«Если же [рас­те­ния], кото­рые зем­ля [Гея] под­дер­жи­ва­ет через их кор­ни, живут и про­цве­та­ют бла­го­да­ря искус­ству при­ро­ды, то, конеч­но, и сама зем­ля под­дер­жи­ва­ет­ся той же силой, ибо ведь, опло­до­тво­рен­ная семе­на­ми, она все рож­да­ет и про­из­во­дит из себя, объ­яв в сво­их нед­рах кор­ни рас­те­ний, она их пита­ет и рас­тит, а сама, в свою оче­редь, полу­ча­ет пита­ние от выше рас­по­ло­жен­ных, наруж­ных при­род. А испа­ре­ни­я­ми зем­ли пита­ет­ся и воздух и эфир и все, что свер­ху».

 

Цицерон. О природе богов. Книга 3. 20. (Источник: Цицерон. Философские трактаты. / Пер. М. И. Рижского. Отв. ред., сост. и вступ. ст. Г. Г. Майорова. (Серия «Памятники философской мысли»). – М.: Наука, 1985. – 384 стр.) (римский ритор 1 в. до н. э.):

 

«Далее, если, как ты гово­рил, мы долж­ны видеть в самой поч­ве, по при­чине ее пло­до­ро­дия, боги­ню Цере­ру [Деметра], то что это еще за дру­гая боги­ня Тел­лус [Гея]? Если это зем­ля, то и море — бог».

 

Стаций. Фиваида. Книга 8. 295. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«Людей и богов предвечная матерь [Гея]!
Ты и ручьи, и леса, и зародыши всяких животных…
первое ты дала пропитанье голодным
преображенным мужам».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 16. 270. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Гея распространяет благоуханье над ними
Сада, способствуя этим страстному Дионису.
Быстро свиваются стебли гуЛой лозы виноградной,
Переплетаются грозди тяжелые, сверху свисая,
Ложе листва затеняет, в едином порыве гроздовье
Отовсюду скрывает благоветвистое ложе…
И, где ни глянешь, трепещут виноградные грозди
Под ветерками Киприды [Афродиты], друг с другом переплетаясь»

Больше Мифов о Гее как матери растений, см.:
(1) Гея & свадьба Зевса и Геры (ниже)
(2) Гея & свадьба Персефоны (ниже)
(3) Гайя & превращение нимф в растения (ниже)

 

ГЕЯ & СВАДЬБА ЗЕВСА И ГЕРЫ

I. ЗОЛОТОЕ ЯБЛОЧНОЕ ДЕРЕВО ГЕРЫ

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 114. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 71) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«[Золотые яблоки Гесперид]
Эти ябло­ки нахо­ди­лись не в Ливии, как утвер­жда­ют неко­то­рые, а у Атлан­та, там, где оби­та­ют гипер­бо­рей­цы. Гея пода­ри­ла их Зев­су, когда тот женил­ся на Гере».

 

Афиней. Пир мудрецов. Книга 3. 83c. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах. / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2004. – С. 22):

 

«Что же касается так называемых гесперидских яблок, то их произвела Гея в честь свадебных торжеств Зевса и Геры — об этом пишет в шестидесятой книге «Египетской истории» Асклепиад».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 3. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 41):

 

«Ферекид рассказывает, что когда Юнона [Гера] сочеталась браком с Юпитером [Зевсом], то на свадьбу пришла Теллус [Гея], принеся на ветвях золотые яблоки. Восхищенная Юнона попросила Теллус посадить такие же деревья в ее садах, которые простирались вплоть до Атлантовой горы».

 

II. СВАДЕБНАЯ КРОВАТЬ ЗЕВСА И ГЕРЫ

Гомер. Илиада. Песнь 14. 345. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 243) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Рек — и в объ­я­тия силь­ные Зевс заклю­ча­ет супру­гу [Геру на вершинах Троянской горы Ида].
Быст­ро под ними зем­ля [Хтон] воз­рас­ти­ла цве­ту­щие тра­вы,
Лотос роси­стый, шафран и цве­ты гиа­цин­ты густые,
Гиб­кие, кои богов от зем­ли высо­ко поды­ма­ли.
Там опо­чи­ли они, и одел почи­ваю­щих облак
Пыш­ный, зла­той, из кото­ро­го капа­ла свет­лая вла­га».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 32. 76. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64-69) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Гайя отверзла лоно благоуханное тут же
И увенчала цветами многими брачное ложе [Зевса и Геры]:
Крокус возрос киликийский, выросла там повилика,
Женские листья с мужскими сплелися в тесных объятьях,
Будто бы страстью горит благовонный супруг средь растений;
Ложе четы любовной венчали двойные побеги —
Зевса укрыл сей крокус, а Геру — сия повилика,
И нарциссы томились над пу́рпуром анемонов
Словно безмолвьем истомным являя пыланье супругов!»

ГЕЯ И ПОХИЩЕНИЕ ПЕРСЕФОНЫ

I. НАРЦИСС-ЦВЕТОК ПЕРСФОНЫ

Гомеровские гимны. Гимн V. К Деметре. 5. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 155, 165) (греческий эпос 7-6 вв. до н. э.):

«Также нарциссы, — цветок, из себя порожденный Землею [Геей],
По наущению Зевса, царю Полидекту [Аиду] в угоду,
Чтоб цветколицую деву [Персефону] прельстить — цветок благовонный,
Ярко блистающий, диво на вид для богов и для смертных.
Сотня цветочных головок от корня его поднималась,
Благоуханью его и вверху все широкое небо [Уран],
Вся и земля [Гея] улыбалась, и горько-соленое море [Таласса].
Руки к прекрасной утехе в восторге она протянула
И уж сорвать собиралась, как вдруг раскололась широко
Почва Нисийской равнины, и прянул на конях бессмертных
Гостеприимец-владыка [Аид], сын Кроноса многоименный.
Деву насильно схватив, он ее в золотой колеснице
Быстро помчал».

 

Гомеровские гимны. Гимн V. К Деметре. 405. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 155, 165) (греческий эпос 7-6 вв. до н. э.):

 

«[Персефона обращается к своей матери Деметре]
Также нарциссы, коварно землею рожденные черной [Хтон].
Радуясь сердцем, цветок сорвала я. Земля из-под низу
Вдруг раздалася. Взвился из нее Полидегмон могучий [Аид].
Быстро под землю меня он умчал в золотой колеснице»

 

ГЕЯ & РОЖДЕНИЕ ДИОНИСА

Бог растительности Дионис естественно ассоциировался с Геей-Землей.

Филострат Старший. Картины. Книга 1. 14. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«[Из описания картины, изображающей огненное рождение Диониса]
Деревья для тирсов поднимаются из Земли [Геи], которая их охотно дает в таком виде, будто иные из них в огне. И нечему тут удивляться, если Земля [Ге] в честь Диониса даже самый огонь венчает венком: вместе с ним в шумных оргиях Вакха будет она веселиться и сделает так, что будут черпать вино из источников и пить молоко, как из груди, то из комьев земли, то из каменных глыб. [На этой картине были олицетворены все элементы.]»

ГЕЯ & МЕТАМОРФОЗЫ ЛЮДЕЙ В РАСТЕНИЯ

I. МЕТАМОРФОЗА ДАФНЫ В ЛАВРОВОЕ ДЕРЕВО

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 203. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 252-253):

 

«Когда Аполлон преследовал Дафну, дочь реки Пенея, деву, она попросила защиты у Земли [Геи], которая приняла ее в себя и превратила в дерево лавр. Аполлон сломал его ветвь и возложил себе на голову».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 33. 210. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 147-148) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Как земля [Гея] расступилась у почвы зыбкой приречной,
В лоне гонимую деву из состраданья укрывши! [то есть Дафну, которую преследовал Аполлон]…
Только одно и печалило: ведь гонимую Дафну
Аполлон не настигнул и страстью не насладился…
Гею тем попрекал он,
Что сокрыла беглянку, не познавшую брака»

Дафну иногда представляли как жрицу Геи в Дельфах, см. Гея и Дельфийский оракул (Ниже)
Для дополнительной информации об этой нимфе см.: Дафна

II. МЕТАМОРФОЗА ПИТИИ В СОСНУ

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 45. 257. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 147-148) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«А после
Питие воспой беглянку, бежавшую ветра быстрее,
По отрогам от Пана, от похоти беззаконной,
Пой о судьбине девы, что в землю вросла, и Гею
Прокляни!
[Гея превратила ее в сосну]»

III. МЕТАМОРФОЗА АМВРОЗИИ В ВИНО

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 20. 22. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 147-148) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Дева шафранноодетая, вызволить от Ликурга…
Плодоносная Гея недра свои открывает,
Бромия Бассариду в благолюбимое лоно
Заживо принимает, сию Амвросию… И дева
Преображается в стебель гибкой лозы виноградной»

IV. МЕТАМОРФОЗА СИКЕЯ В ФИГОВОЕ ДЕРЕВО

Афиней. Пир мудрецов. Книга 1. 78a. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2010. – С. 75):

 

«Сикея, одного из титанов, того взяла под свою защиту его мать Гея, и чтобы утешить сына, произрастила дерево».

 

ПЕЩЕРЫ И НЕДРЫ ГЕИ

I. ГЕКАТОНХЕЙРЫ, ЗАКЛЮЧЕННЫЕ В НЕДРАХ ГЕИ

Гесиод. Теогония. 126. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Так­же дру­гие еще роди­ли­ся у Геи с Ура­ном
Трое огром­ных и мощ­ных сынов, неска­зан­но ужас­ных, —
Котт, Бри­а­рей креп­ко­душ­ный и Гиес — над­мен­ные чада.
Целою сот­ней чудо­вищ­ных рук раз­ма­хи­вал каж­дый
Око­ло плеч мно­го­мощ­ных, меж плеч же у тех вели­ка­нов
По пять­де­сят под­ни­ма­лось голов из туло­вищ креп­ких.
Силой они непод­ступ­ной и ростом боль­шим обла­да­ли.
Оскоп­ле­ние Ура­на, рож­де­ние Афро­ди­ты.Дети, рож­ден­ные Геей-Зем­лею и Небом-Ура­ном,
Были ужас­ны и ста­ли отцу сво­е­му нена­вист­ны
С пер­во­го взгляда. Едва лишь на свет кто из них появил­ся,
Каж­до­го в нед­рах Зем­ли немед­ли­тель­но пря­тал роди­тель,
Не выпус­кая на свет, и зло­дей­ст­вом сво­им наслаж­дал­ся.
С пол­ной утро­бою тяж­ко сто­на­ла Зем­ля-вели­кан­ша».

Полный МИФ см.: Гея, титаны и кастрация урана (выше).

Подробнее смотрите миф о Гекатонхейрах

II. ЭГА, ПРЧЕТСЯ В ПЕЩЕРЕ ГЕИ

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 13. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 60):

 

«Некоторые также рассказывают, что Эга, дочь Солнца [Гелиоса], превосходившая многих сияющей белизной своего тела, в противоположность своей красоте наводила страх своим взглядом. Устрашенные Титаны потребовали у Теллус [Геи] скрыть ее тело, и Теллус, говорят, спрятала ее в некоей пещере на Крите. Затем Эга стала, рассказывают, кормилицей Юпитера, о чем мы сказали ранее».

III. МЛАДЕНЕЦА ЗЕВС, СКРЫТЫЙ В ПЕЩЕРЕ ГЕИ

Гесиод. Теогония. 881. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«В Лик­тос посла­ли ее [Гею], пло­до­род­ную крит­скую область,
Толь­ко лишь вре­мя родить насту­пи­ло ей млад­ше­го сына,
Зев­са-царя. И его вос­при­я­ла Зем­ля-вели­кан­ша [Гея],
Чтобы на Кри­те широ­ком вла­ды­ку вскор­мить и взле­ле­ять.
Быст­рою, чер­ною ночью сна­ча­ла отпра­ви­лась в Дик­ту
С ново­рож­ден­ным боги­ня и, на руки взяв­ши мла­ден­ца,
Скры­ла в боже­ст­вен­ных нед­рах зем­ли, в недо­ступ­ной пеще­ре,
На мно­го­лес­ной Эгей­ской горе, середь чащи тени­стой».

IV. АМФИАРАЙ ПОГЛОЩЕН НЕДРАМИ ГЕИ

Стаций. Фиваида. Книга 8. 295. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«[Провидец Фиодамант]
Землю [Гею] решает почтить…
[то есть после того, как земля разверзлась и поглотила героя Амфиарая]
Он тотчас велит, чтоб сложили
два алтаря из деревьев живых и травы луговинной;
и без числа для богини дары, порожденные ею, —
груды плодов, и цветы, и всякой поры приношенья —
сносит и, жертвенники окропив неразбавленным млеком,
так начинает: «Людей и богов предвечная матерь!…
Ты легко звездоносного держишь Атланта.
Мы лишь одни для тебя несносное племя, богиня!
Грех — не зная того — какой искупаем?…
Не похищай живые тела погребеньем внезапным,
не торопись: мы сами придем, но к тому же порогу,
той же дорогой, что все. Мольбам уступив, для пеласгов
зыбкое поле упрочь и Прях упредить не пытайся.
Ты же, любезный богам, — кого не мечи, не отряды
вражьи, но — недра разъяв — Природа великая (словно
чтя по заслугам тебя) погребла, как в Киррейской пещере,
стиснув в объятьях, — молю, дозволь благодатные просьбы
ведать твои, приобщи к небесам и внушающим правду
жертвам и то, что ты сам народам изречь собирался,
мне сообщи: храм вещий тебе возведу и, толкуя
волю твою, к тебе обращусь за отсутствием Феба.
Делоса, Кирры самой тебя поглотившее поле
для прорицаний моих и достойней, и лучше».

Подробнее смотрите миф о Амфиарае

РАЗНОЕ О ГЕЕ ЗЕМЛЕ

I. ГНИЕНИЕ МЕРТВЫХ

Гомеровские гимны. II. К Аполлону Пифийскому. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 129-130) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

«[Аполлон похваляется над трупом Пифона]
На этом же месте сгниешь ты
Силою черной Земли [Геи] и лучистого Гипериона [Гелиоса]»

 

II. РОЖДЕНИЕ ПОТОКОВ

Гайя была матерью Океана и Тетис, титанов-богов рек, фонтанов и ручьев. Тетис вела воды Океана, окружающего землю потока, через подземные ходы земли.

Гимны Каллимаха. I. К Зевсу. 28 (из греческих гимнов 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.)/ (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 221/ Перевод С. С. Аверинцева. – С. 144 ) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

 

«[Рея, родившая Зевса в выжженной и безводной Аркадии, требует воду для очищения]
Той же нуждой хтеснена, изрекла почтенная Рея:
«Матерь-Земля, роди же и ты: легки твои роды!»
Молвила так и, высоко воздев многомощную руку,
Камень жезлом поразила; разверзлась скала под ударом,
Брызнул обильный поток [образовав реку Лима]».

 

Стаций. Фиваида. Книга 8. 295. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 64) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«Людей и богов предвечная матерь [Гея]!
Ты и ручьи, и леса, и зародыши всяких животных
миру даришь»

 

III. КАМНИ ЗЕМЛИ

В рассказе о Девкатлоне и Пирре камни описываются как «кости Матери-Земли». Паре было приказано бросать через плечо, чтобы после Великого потопа создать новую человеческую расу.

Филострат Старший. Картины. Книга 1. 10. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«[Амфион возводит стены Фив музыкой своей лиры]
А что ж Амфион? Обративши все свое внимание на инструмент, он заставляет звучать струны. Зубы его видны лишь настолько, насколько открыть их надо поющему. И думаю, что поет он про землю [Гею], что для всех она общая мать и родительница, и что по воле ее могут сами собой подняться стены».

IV. КЛАДЫ

Эзоп. Басни из основного эзоповского сборника. (Источник: Басни Эзопа / Перевод, статья и комментарии М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1968. – С. 90) (греческая басня 6 в. до н. э.):

«Крестьянин и судьба.
Крестьянин, вскапывая поле, нашел клад; за это он стал каждый
день украшать Землю [Гею] венком, полагая ее своей благодетельницей. Но
явилась к нему Судьба [Тихе] и сказала: «Друг мой, зачем ты благодаришь
Землю за мой подарок? ведь это я его тебе послала, чтобы ты
разбогател! А ведь если случай переменит твои дела, и окажешься ты в нужде и
бедности, то опять бранить ты будешь меня, Судьбу».
Басня показывает, что надо знать своего благодетеля и ему воздавать
благодарность».

V. КОЛДОВСТВО ВЕДЬМ

Овидий. Метаморфозы. Книга 7. 192. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[Ведьма] Медея [колдует]
в немом мол­ча­нии ночи глу­бо­кой…
Звезды мер­ца­ют одни. И она про­стер­ла к ним руки,
Три­жды назад обер­ну­лась, воды зачерп­ну­ла в пото­ке
И омо­чи­ла вла­сы и три­жды уста раз­ре­ши­ла
Воем; потом, опер­шись коле­ном о твер­дую зем­лю,
Мол­ви­ла: «Ночь! Наперс­ни­ца тайн, что луной золо­тою
Све­ту пре­ем­ст­ву­ешь дня! Вы, звезды! Гека­та с гла­вою
Тро­ич­ной, ты, что ко мне сообщ­ни­цей дела нис­хо­дишь
Мне помо­гать! Искус­ство волш­бы и закля­тия магов!
Ты, о Зем­ля [Гея], что магам даешь трав зна­нье могу­чих,
Воздух и вет­ры, и вы, о озе­ра и реки, и горы,
Вы все, боги лесов, все боги ноч­ные, яви­тесь!
Дикие кам­ни, дубы, что исторг­ну­ты с кор­нем из поч­вы,
205 Дви­гаю я и леса; велю — содро­га­ют­ся горы,
И завы­ва­ет зем­ля, и выхо­дят могиль­ные тени».

ГЕЯ, ОПАЛЕННАЯ ФАЭТОНОМ, ПРАВЯЩИМ КОЛЕСНИЦЕЙ СОЛНЦА

Филострат Старший. Картины. Книга 1. 11. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«[Описание древнегреческой картины]
Говорят, что он [Фаэтон], будучи сыном Гелиоса, из-за страстного желанья управлять конями отца, по юношеской своей смелости отважился взойти на отцовскую колесницу, но не сдержал на вожжах он коней, свалился с нее и упал в Эридан… Смотри [на картину]!… В безнадежном отчаяньи кверху руки свои поднимает Земля [Гея], так как ужасный огонь на нее направляется. А юный возница, упав со своей колесницы, стремительно падает вниз; пылают его волосы огнем, и грудь начинает дымиться; задохнувшись от жара, он падает в воды реки Эридана и этим создаст он для них славу в сказаньях народов».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 2. 272. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[Фаэтон поджег землю, когда потерял контроль над колесницей солнца]
Вот бла­го­дат­ная мать Зем­ля [Гея], окру­жен­ная морем,
Вла­гой тес­ни­ма его и сжа­ты­ми всюду клю­ча­ми,
Скрыв­ши­ми токи свои в мате­рин­ские тем­ные нед­ра,
Толь­ко по шею лицо пока­зав, истом­лен­ное жаж­дой,
Лоб засло­ни­ла рукой, потом, вели­кою дро­жью
Все потря­сая, чуть-чуть осе­ла сама, и пони­же
Ста­ла, чем рань­ше, и так с пере­сох­шей ска­за­ла гор­та­нью:
«Если так долж­но и сто́ю того, — что ж мед­лят перу­ны,
Бог высо­чай­ший, твои? Коль долж­на от огня я погиб­нуть,
Пусть от огня тво­е­го я погиб­ну и муки избег­ну!
Вот уж наси­лу я рот для этой моль­бы рас­кры­ваю, —
Жар запи­ра­ет уста, — мои воло­сы, видишь, сго­ре­ли!
Сколь­ко в гла­зах моих искр и сколь­ко их рядом с уста­ми!
Так ода­ря­ешь меня за мое пло­до­ро­дье, такую
Честь возда­ешь — за то, что ране­ния ост­ро­го плу­га
И боро­ны я терп­лю, что круг­лый год я в рабо­те.
И что ско­тине лист­ву, пло­ды же — неж­ней­шую пищу —
Роду люд­ско­му даю, а вам при­но­шу — фими­а­мы?
Если поги­бе­ли я заслу­жи­ла, то чем заслу­жи­ли
Воды ее или брат? Ему вру­чен­ные роком,
Что ж убы­ва­ют моря и от неба все даль­ше отхо­дят?
Если жало­стью ты ни ко мне, ни к бра­ту не тро­нут,
К небу хоть мило­стив будь сво­е­му: взгля­ни ты на оба
Полю­са — оба в дыму. А если огонь повредит их,
Рух­нут и ваши дома. Атлант и тот в затруд­не­нье,
Еле уже на пле­чах накло­нен­ных дер­жит он небо,
Если погиб­нут моря, и зем­ля, и неба пала­ты,
В древ­ний мы Хаос опять заме­ша­ем­ся. То, что оста­лось,
Вырви, молю, из огня, поза­боть­ся о бла­ге все­лен­ной!»
Так ска­за­ла Зем­ля; но уже выно­сить она жара
Доль­ше не в силах была, ни боль­ше ска­зать, и втя­ну­ла
Голо­ву сно­ва в себя, в глу­би­ны, бли­жай­шие к манам (Призраками Преисподней).
А все­мо­гу­щий отец [Зевс], при­звав во свиде­те­ли выш­них
И само­го, кто вру­чил колес­ни­цу, — что, если не будет
Помо­щи, все про­па­дет, — сму­щен, на вер­ши­ну Олим­па
Всхо­дит, откуда на ширь зем­ную он тучи наво­дит,
И подви­га­ет гро­ма, и стре­ми­тель­но мол­нии мечет».

Для получения дополнительной информации об этом полубоге см.: Фаэтон

ГЕЯ И ОРАКУЛ ЗЕМЛИ

Гея была пророческой богиней. Эсхил приравнял ее к Фемиде, богине оракулов.

Гесиод. Теогония. 462. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Пере­хит­рил он отца, пред­пи­са­ний послу­шав­шись Геи:
Крон хит­ро­ум­ный обрат­но, вели­кий, изверг­нул потом­ков
[которых он проглатывал при каждом рождении]»

 

Гесиод. Теогония. 617. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«[Зевс и его братья]
Выве­ли сно­ва [Циклопов] на зем­лю, сове­та послу­шав­шись Геи:
Точ­но она пред­ска­за­ла, что с помо­щью тех вели­ка­нов
Пол­ную боги победу полу­чат и гром­кую сла­ву».

 

Гесиод. Теогония. 886. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Сде­ла­лась пер­вою Зев­са супру­гой Мети­да-Пре­муд­рость…
Но лишь пора ей при­шла сине­окую деву-Афи­ну
На свет родить, как хит­ро и искус­но ей ум зату­ма­нил
Льсти­вою речью Кро­нид и себе ее в чре­во отпра­вил,
Сле­дуя хит­рым Зем­ли [Геи] уго­во­рам и Неба-Ура­на.
Так они сде­лать его научи­ли, чтоб меж­ду бес­смерт­ных
Цар­ская власть не доста­лась дру­го­му кому вме­сто Зев­са»

 

Гомеровские гимны. II. К Аполлону Пифийскому. 300 / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 133) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«И возложила на землю ладонь волоокая Гера
И, сотворяя молитву, такое промолвила слово:
«Слушайте ныне меня вы, Земля и широкое Небо!
Слушайте, боги-Титаны, вкруг Тартара в глуби подземной
Жизнь проводящие, — вы, от которых и люди и боги!
Сделайте то, что прошу я: помимо супруга Кронида
Дайте мне сына, чтоб силою был не слабее он Зевса.
Но превзошел бы его, как Кроноса Зевс превосходит».
Так восклицала. И в землю ударила пышной рукою.
Заколебалась земля живописная. Это увидев,
Возвеселилася Гера: решила — услышана просьба».

 

Пиндар. Олимпийские песни. 7. <«Родос»> Диагору Родосскому. 33-39. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 33) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

«Из отчего темени [Зевса] вырвалась Афина
С бескрайним криком,
И дрогнули перед нею Небо [Уран] и мать Земля [Гея]…»

 

Эсхил. Прометей прикованный. 211. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 249-250) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«А мать моя [Прометея] — и Геей и Феми­дою
Она зовет­ся — мно­го раз, зара­нее
Исход той рас­при зная, гово­ри­ла мне [то есть исход войны Титанов],
Что победи­тель победит не силою,
А хит­ро­стью, ковар­ст­вом он одер­жит верх.
Но тщет­но убеж­дал я и дока­зы­вал,
Меня тогда и слу­шать не хотел никто».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 5. 14. 10. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«На так назы­вае­мом Гайо­се (Рас­ще­лине зем­ли) сто­ит алтарь Геи (Зем­ли), тоже сде­лан­ный из пеп­ла: в более древ­ние вре­ме­на был здесь, гово­рят, и ора­кул Мате­ри зем­ли. У так назы­вае­мо­го Сто­ми­о­на (Зев, Отвер­стие) постав­лен жерт­вен­ник Феми­де».

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 5. 71. 2. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Рас­ска­зы­ва­ют, что перед бит­вой с гиган­та­ми [титанами] на Кри­те Зевс при­нес в жерт­ву быка Гелио­су, Ура­ну и Гее, и все свя­щен­ные при­ме­ты194 ука­за­ли, что реше­но сле­дую­щее: были зна­ме­но­ва­ны власть и пере­ход от вра­гов к ним. [то есть некоторые титаны перешли на сторону Зевса]».

ГЕЯ И ОРАКУЛ В ДЕЛЬФАХ

Пиндар. Пифийские песни. 4. <«Аргонавты»> Аркесилаю Киренскому. 10 а. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 86) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«Леденящая весть
Сошла в его плотную душу
От пупа [Дельф] матери-Земли, где густые леса»

 

Эсхил. Эвмениды. 1. (Источник: Эсхил. Трагедии /Перевод Вячеслава Иванова. – М.: Наука, 1989. – С. 172) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):

«Пифия [пророческая жрица оракула Дельф]
В молит­вах име­ную преж­де всех богов
Пер­во­ве­щу­нью Зем­лю [Гею]. После мате­ри
Феми­ду слав­лю, что на про­ри­ца­ли­ще
Вто­рой вос­се­ла, — пом­нят были. Третья честь
Юней­шей Тита­ниде, Фебе. Дочь Зем­ли [Хтон],
Сест­ры про­из­во­ле­ньем, не наси­ли­ем
Стя­жа­ла Феба [Аполлона] цар­ство. Вме­сте с име­нем
Пре­стол дан, баб­кой вну­ку [Аполлону] в колы­бель­ный дар».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 10. 5. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Много различных сказаний сохраняется как о самих Дельфах, так особенно много о прорицалище Аполлона. Говорят, что в древнейшие времена тут был оракул Геи (Земли) и что в нем своей заместительницей Гея назначила в качестве пророчицы Дафнис; а Дафнис была одной из горных нимф. Есть у эллинов поэма, и название этой поэме «Эвмолпия»; приписывают этот эпос Мусею, сыну Антиофема. В этой поэме сказано, что этот оракул принадлежал совместно Посейдону и Гее и что Гея прорицала сама, а служителем (и истолкователем) Посейдона в вещаниях был Пиркон. Эти стихи гласят так:

Тотчас им Гея-Земля сказала мудрое слово,
С нею Пиркон, служитель славного Энносигея.

С течением времени, говорят, та доля, которая принадлежала Гее, была ею отдана Фемиде, а Аполлон от Фемиды получил ее в подарок. Посейдону же, говорят, за его часть прорицалища Аполлон дал взамен остров Калаврию, против Трезена».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 10. 16. 3 . (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Так называемый дельфийцами Омфал (Пуп земли) сделан из глыбы белого мрамора. Что он лежит в самом центре земли [Ге], это утверждают как сами дельфийцы, так, соглашаясь с ними, написал это в одной из своих од и Пиндар».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 10. 6. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Но сказание, которое особенно широко распространено среди людей, говорит, что тот, кто был здесь поражен стрелой Аполлона, сгнил и что от этого дано городу название Пифон… Убитого же Аполлоном поэты считают драконом и говорят, что он был поставлен Геей (Землей) сторожем прорицалища».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 140. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 252-253):

 

«Пифон, сын Земли [Геи], огромный дракон. Он до Аполлона давал прорицания на горе Парнас».

ГЕЯ И СВИДЕТЕЛЬСТВО КЛЯТВ

Гомер. Илиада. Песнь 15. 36 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Он [Зевс] про­из­нес
Будь­те свиде­те­ли мне, о зем­ля [Гея], бес­пре­дель­ное небо [Уран],
Стикса под­зем­ные воды, о вы, вели­чай­шая клят­ва,
Клят­ва ужас­ная даже бес­смерт­ным, я вами кля­ну­ся»

 

Гомер. Илиада. Песнь 3. 104 & 3. 278 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«[Царь Агамемнон приказывает]
Пусть же пред­ста­вят и бело­го агн­ца, и чер­ную о́вцу [для принесения клятвы]
Солн­цу [Гелиосу] при­несть и зем­ле [Гее]; а Кро­ниду [Зевсу] пожрем мы дру­го­го.
Пусть при­зо­вут и При­а­ма вла­ды­ку, да клят­ву поло­жит
Сам (а сыны у него напы­щен­ны, все­гда веро­лом­ны),
Да пре­ступ­ник какой-либо Зев­со­вых клятв не раз­ру­шит
Жерт­вы для клят­вы свя­щен­ной пред­ста­ви­ли; в чаше еди­ной
Вина сме­си­ли и на руки воду царям воз­ли­я­ли.
Тут Ага­мем­нон, вла­ды­ка, дес­ни­цею нож обна­жив­ши
Ост­рый, вися­щий все­гда при вла­га­ли­ще меч­ном вели­ком.
Вол­ну отре­зал на агн­чих гла­вах, и гла­ша­таи оба,
Взяв, разде­ли­ли ее меж избра́нных тро­ян и ахе­ян.
Царь Ага­мем­нон воз­звал, с возде­я­ни­ем дла­ней моля­ся:
«Мощ­ный Зевс, обла­даю­щий с Иды, пре­слав­ный, вели­кий!
Гелиос, видя­щий все и слы­ша­щий все в под­не­бес­ной!
Реки, зем­ля, и вы, что в под­зем­ной оби­те­ли души [Эринии]
Оных кара­е­те смерт­ных, кото­рые лож­но кля­нут­ся!
Будь­те свиде­те­ли вы и хра­ни­те нам клят­вы свя­тые…
Рек и гор­та­ни овнов пере­сек он суро­вою медью
И обои́х на зем­ле поло­жил их, в тре­пе­те смерт­ном
Жизнь изды­хаю­щих: юную силу их медь сокру­ши­ла».

 

Гомер. Илиада. Песнь 19. 259 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«[Агамемнон]С веп­ря щети­ны отсек для начат­ков и, руки воздев­ши,
Зев­су вла­ды­ке молил­ся. Ахе­яне окрест сиде­ли
Он же, моля­ся, вещал, на про­стран­ное небо взи­рая:
«Зевс да будет свиде­те­лем, бог высо­чай­ший, силь­ней­ший!
Солн­це [Гелиос], Зем­ля [Гея] и Эрин­нии, те, что в жили­щах под­зем­ных
Гроз­но кара­ют смерт­ных, кото­рые лож­но кля­ли­ся!
Я здесь кля­нусь, что на Бри­со­ву дочь руки я не под­нял
Рек — и гор­тань каба­на отсе­ка­ет суро­вою медью».

 

Гомеровские гимны. I. К Аполлону Делосскому. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 125-128) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

 

«И поклялася Лето великою клятвой бессмертных:
«Этой землею [Геей] клянуся и небом [Ураном] широким над нами,
Стикса подземно текущей водой, — меж богов всеблаженных
Клятвою, самой ужасной из всех и великою самой».

 

Эсхил. Прометей прикованный. 88. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 249-250) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«[Титан Прометей призывает всю природу засвидетельствовать свои мучения]
О свод небес [Уран], о вет­ры быст­ро­кры­лые,
О рек пото­ки, о несмет­ных волн мор­ских
Весе­лый рокот, и зем­ля [Гея], что все родит,
И солн­ца [Гелиоса] круг, все­видец, — я взы­ваю к вам:
Гляди­те все, что боги богу сде­ла­ли!»

 

Солон. 36 (Источник: Поэты-лирики Древней Эллады и Рима / В переводах Я. Голосовкера. – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1955. – С. 43): (Афинский политик, законодатель и поэт. 638 г. до н.э)

 

«Пред времени судом в том лучшим послухом
В том будет из богов, Олимпа жителей,
Бог величайший, мать их, Гея черная»

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 3. 697. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 65-71) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«[Халкиопа обращается к своей сестре Медее]
Но поклянись и Ураном и Геей, что все, что скажу я,
В сердце своем сохранишь и мне соучастницей будешь…
[Медея отвечает]
Колхов страшнейшую клятву, которой меня заставляешь
Клясться, я дам: пусть знает Уран и лежащая ниже
Гея, праматерь богов, что, насколько мне силы достанет,
Я порадею тебе, раз ты просишь, во всем, что возможно»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 42. 526. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 5) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Сразу же оба [бога]
Дали клятву такую, поклявшись Кронидом [Зевсом], Эфиром [Ураном],
Геей и влагой стигийской, Мойры все подтвердили».

ГЕЯ И ТЕНИ МЕРТВЫХ

Гея вызывалась, когда мертвым приносились жертвы — например, возлияние на могилу. Ее также призвали к проклятиям мести за убийство, потому что сама земля была осквернена преступным кровопролитием.

Эсхил. Просительницы. 30. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 199-201) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

«[Кли­тем­не­стра просыпается от кошмара, посланного призраком ее убитого мужа. Ее служанка жалуется]
И вот зачем обида этих жертв тебе,
Зем­ля-Мать [Гея], кор­ми­ли­ца!
Жена бого­пре­ступ­ная
Дара­ми гнев
Мнит смяг­чить. [возлиять возлияния как подношение, чтобы умилостивить его призрак]
Но как ска­жу: «Спи в мире, царь!
Будь мило­стив!» Не смею! Кровь
Зем­ля впи­та­ла: мира нет.
Увы, очаг без­ра­дост­ный!
Под­ко­пан­ный про­кля­тьем дом!
Пал мерт­вым царь [Агамемнон],
Пал на живых
Мрак, и солн­це потух­ло!»

 

Эсхил. Просительницы. 124. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 199-201) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

«Элек­тра
(сту­пив на могиль­ный кур­ган [молится])
Вели­кий вест­ник, небо с пре­ис­под­нею
Свя­зу­ю­щий, под­зем­ный Гер­мий! Что́ ска­жу,
Поведай ты незри­мый, чтоб услы­ша­ли [духи предков под землей]
Мою молит­ву отчие раде­те­ли;
И пусть сама услы­шит Мать-Зем­ля [Гея], что́ все
Родит, пита­ет, семя же берет назад.
Отшед­шим эту вла­гу лью, отца зову…
За нас моле­нья эти. А вра­ги твои
И наши пусть увидят день воз­мездия!
Отмсти­тель твой пред­станет и взыс­ка­тель правд, —
Убийц убьет! Во бла­го нам закля­тие,
А воро­гам на пагу­бу про­кля­тие!
Доб­ро же да про­зябнет на лицо зем­ли [Геи]
Из недр могиль­ных, где живешь с бога­ми ты,
С вели­кой Геей и с побед­ной Прав­дою [Дике]».

 

Эсхил. Просительницы. 394. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 199-201) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

«Речь твоя слух мой насквозь
Ост­рой прон­зи­ла стре­лой.
Зевс, Зевс, из недр зем­ных Ату
Позд­нюю встать зову­щий
За грех рук нече­сти­вых! Отчей,
Боже, взы­щи с них воз­мез­дье кро­ви».

 

Эсхил. Просительницы. 489. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 199-201) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

«Орест [готовясь убить убийц своего отца, молится]
Зем­ля [Гея]! Отца [то есть его призрак] воз­двиг­ни — стать за мной в бою!»

 

Эсхил. Просительницы. 721. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 199-201) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

«О свя­ты­ня Зем­ли [хтон]! О свя­щен­ный кур­ган,
Что́ над мерт­вым царем, кора­бель­ным вождем [Агамемноном],
Под­нял­ся, слов­но мыс, где при­стал море­ход, —
В этот час нам внем­ли, побо­рая за нас!…
А под­зем­ный Гер­мес знак подаст роко­вой
К состя­за­нию мощи булат­ной.
[в отместку за убийство Агамемнона]»

 

ГЕЯ И ДУХИ КОШМАРОВ

В следующем заклинании Гея призывается увести кошмар. Считалось, что сны исходят из преисподней, поэтому Гея Земля влекла их обратно.

Эсхил. Просительницы. 886. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 199-201) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«Тащит нас прочь,
Вце­пил­ся в нас паук,
При­зрак, при­зрак чер­ный [онир].
Увы, увы!
Гея-мать, Гея-мать, отвра­ти
Этот ужас! Помощь нам
Ока­жи, Геи сын, Зевс!»

 

КУЛЬТ

ОСНОВНОЙ КУЛЬТ ГЕИ

Деметра была богиней плодородной земли, а Гея отводилась на второй план. Ее маленький культ был в значительной степени неотделим от культа Деметры. Как хтоническое божество ей приносили в жертву черных животных.

Гомер. Илиада. 3. 104 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«[Жертвоприношения богам как свидетели клятвы]
Пусть же пред­ста­вят и бело­го агн­ца, и чер­ную о́вцу
Солн­цу [Гелиосу] при­несть и зем­ле [Гее].
[Хтоническая Гея принимает черное животное, небесный Гелиос — белое.]»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 29. 62. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Индиец Дериад говорит своим людям молиться богам]
Дай же обоим
Ты обещанье, Гидаспу и матери Гее молися,
После победы обоим сули обильные жертвы
Речью нелживой, отдай на жертвенник бога Гидаспа
Быкорогого тёлку с рогами, сходными с оным,
Гея же темная пусть получит черного агнца!»

 

КУЛЬТ В АТТИКЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

I. АФИНЫ СТОЛИЦА В АТТИКЕ

Аристофан. Женщины на празднике Фесмофорий. 280 и далее. (Источник: Аристофан. Комедии. В 2 томах / Пер. с древнегреч.: С. К. Апт., А. И. Пиотровский, Н. Корнилов; Коммент. В. Ярхо. – М.: Искусство, 1983. – Т. 2) (греческая комедия 5-4 вв. до н. э.):

 

«[Комедия о фестивале Деметры фесмофории]
Благоговение! Благоговение! Молитесь двум Фесмофорам [Деметре и Персефоне], и Плутосу, и Каллигении, и Питательнице молодежи [Гее], и Гермесу, и Харитам, чтобы наше теперешнее собрание и совещание были проведены хорошо и прекрасно на большую пользу Афинскому государству и к нашему счастью и чтобы взяла верх та женщина, действия и речь которой окажутся наиболее полезными народу афинян и женщин.

Об этом молитесь, прося и себе всяких благ.
Иэ! Пеан! Иэ! Пеан! Иэ! Пеан!
Да будет с нами радость!»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 18. 7. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):

«[В святилище Зевса Олимпийского в нижнем городе Афин] На этом участ­ке есть древ­ние про­из­веде­ния, мед­ный Зевс, храм Кро­но­са и Реи и свя­щен­ный округ Геи (Зем­ли), име­ну­е­мой «Олим­пи­ей». Здесь, при­бли­зи­тель­но в локоть шири­ной, рас­сек­лась зем­ля и гово­рят, что после пото­па, быв­ше­го при Дев­ка­ли­оне, сюда ушла вся вода; поэто­му сюда каж­дый год бро­са­ют пше­нич­ную муку, заме­шан­ную с медом… Гово­рят, что древ­ний храм Зев­са Олим­пий­ско­го постро­ил Дев­ка­ли­он, и в дока­за­тель­ство того, что Дев­ка­ли­он жил в Афи­нах, они пока­зы­ва­ют его моги­лу, нахо­дя­щу­ю­ся неда­ле­ко от нынеш­не­го хра­ма».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 22. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):

 

«Есть там и храм Геи Куротро­фос (Зем­ли-Вос­пи­та­тель­ни­цы) и Демет­ры Хлои (Зеле­не­ю­щей). Что каса­ет­ся их наиме­но­ва­ний, то это мож­но узнать, всту­пив в бесе­ду со жре­ца­ми».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 28. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):

 

«Вбли­зи [двора Ареопагов в Афинах] нахо­дит­ся свя­ти­ли­ще богинь, кото­рых афи­няне назы­ва­ют «Почтен­ны­ми», а Геси­од в «Тео­го­нии» — «Эри­ни­я­ми»… А сто­ят здесь Плу­тон, Гер­мес и ста­туя Геи (Зем­ли)147. Здесь при­но­сят жерт­ву те, кото­рым уда­лось оправ­дать­ся от обви­не­ния на Аре­о­па­ге».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 24. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):

 

«[На Афинском Акрополе] Там есть ста­туя Геи (Зем­ли), умо­ля­ю­щей Зев­са послать ей дождь, <постав­лен­ная> или когда сами афи­няне нуж­да­лись в дожде, или когда по всей Элла­де сто­я­ла засу­ха».

II. ФЛИЯ & МИРИННЫ ДЕРЕВНЯ В АТТИКЕ

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 31. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):

«у флий­цев же и у мирри­ну­си­ев — у пер­вых есть жерт­вен­ни­ки Апол­ло­на Дио­ни­со­до­та (Дио­ни­сом дан­но­го) и Арте­ми­ды Селас­фо­ры (Све­то­нос­ной), Дио­ни­са Антия (Весен­не­го цве­те­ния), нимф Исме­нид и Геи (Зем­ли), кото­рую они назы­ва­ют Вели­кой боги­ней; дру­гой же храм (в Мирри­нах?) име­ет жерт­вен­ни­ки Демет­ры Ане­сидо­ры (Посы­лаю­щей дары), и Зев­са Кте­сия (Хра­ни­те­ля иму­ще­ства), и Тифро­ны Афи­ны, и Коры Прото­го­ны (Пер­во­род­ной), и так назы­вае­мых Почтен­ных богинь. 3. В Мирри­нун­те есть дере­вян­ное изо­бра­же­ние (Арте­ми­ды) Коле­ниды».

 

КУЛЬТ В ЛАКЕДЕМОНИИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

I. СПАРТА СТОЛИЦА ЛАКЕДЕМОНИИ

Павсаний. Описание Эллады. Книга 3. 11. 9. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):

 

«У спар­тан­цев на пло­ща­ди сто­ят ста­туи Апол­ло­на Пифа­ея, Арте­ми­ды и Лато­ны… Неда­ле­ко отсюда храм Геи (Зем­ли) и Зев­са Аго­рея (Покро­ви­те­ля рын­ков), рав­но и храм Афи­ны Аго­реи и Посей­до­на, кото­ро­го назы­ва­ют Асфа­ли­ем (Заступ­ни­ком), затем опять храм Апол­ло­на и Геры».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 3. 12. 8. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):

 

«Есть у лакеде­мо­нян и жерт­вен­ник Апол­ло­ну Акри­ту, есть и свя­ти­ли­ще Геи (Зем­ли), кото­рое они назы­ва­ют Гасеп­том; даль­ше за ним — Апол­лон Мале­ат­ский. На самом кон­це Афе­та­иды [ведущей от рыночной площади к однму из ворот Спарты], рядом со сте­ною, нахо­дит­ся свя­ти­ли­ще Дик­тин­ны».

КУЛЬТ В ЭЛИДЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

I. ОЛИМПИЯ СВЯТИЛИЩЕ В ЭЛИДЕ

Павсаний. Описание Эллады. Книга 5. 14. 10. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):

 

«На так назы­вае­мом Гайо­се (Рас­ще­лине зем­ли) сто­ит алтарь Геи (Зем­ли), тоже сде­лан­ный из пеп­ла: в более древ­ние вре­ме­на был здесь, гово­рят, и ора­кул Мате­ри зем­ли. У так назы­вае­мо­го Сто­ми­о­на (Зев, Отвер­стие) постав­лен жерт­вен­ник Феми­де».

КУЛЬТ В АХЕЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

I. ПАТРЫ ГОРОД В АХЕЕ

Павсаний. Описание Эллады. Книга 7. 21. 11. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):

«Есть у них око­ло моря еще и роща; в ней есть очень удоб­ные дорож­ки, и во всех отно­ше­ни­ях это очень при­ят­ное место в лет­нюю пору. В этой роще сто­ят хра­мы богов: один — Апол­ло­на, дру­гой — Афро­ди­ты… Рядом с рощей нахо­дит­ся свя­ти­ли­ще Демет­ры: она и ее дочь [Персефона] изо­бра­же­ны сто­я­щи­ми, а ста­туя Геи (Зем­ли) в позе сидя­щей».

II. ЭГИ ГОРОД В АХЕЕ

Павсаний. Описание Эллады. Книга 7. 25. 13. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):

«От этой моги­лы доро­га при­бли­зи­тель­но на рас­сто­я­нии 30 ста­дий [от реки Кра­фиды около руин Эги в Ахее] ведет к так назы­вае­мо­му Гайо­су (Свя­ти­ли­щу Геи); это свя­ти­ли­ще — Гайос — посвя­ще­но Гее (Зем­ле), име­ну­е­мой Эври­стер­ной (Широ­ко­грудой). Ее дере­вян­ная ста­туя все­ми оди­на­ко­во счи­та­ет­ся очень древ­ней. Жен­щи­на, кото­рая на всю жизнь изби­ра­ет­ся ее жри­цей, долж­на с это­го момен­та вести цело­муд­рен­ный образ жиз­ни, да и рань­ше она долж­на была иметь обще­ние толь­ко с одним мужем. Испы­та­ние им про­из­во­дит­ся тем, что им пред­ла­га­ет­ся выпить кро­ви быка. Ту из них, кото­рая ока­жет­ся гово­ря­щей неправ­ду, тот­час за это пости­га­ет воз­мездие. Если явля­ет­ся мно­го жен­щин, пре­тен­дую­щих на зва­ние жри­цы, то пред­по­чте­ние отда­ет­ся той, кото­рая вынет жре­бий».

 

КУЛЬТ В АРКАДИИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

I. ТЕГЕЯ ГОРОД В АРКАДИИ

Павсаний. Описание Эллады. Книга 8. 48. 8. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):

«Рядом с хра­мом Или­тии [на рыночной площади Тегеи] есть жерт­вен­ник Геи (Зем­ли). Вме­сте с жерт­вен­ни­ком нахо­дит­ся сте­ла из бело­го мра­мо­ра, а на ней баре­льеф Поли­бия, сына Ликор­ты, а на дру­гой сте­ле — такое же рельеф­ное изо­бра­же­ние Эла­та, сына Арка­да [одноименного мифического царя Аркадии]».

 

КУЛЬТ В ФОКИДЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

I. ДЕЛЬФЫ СВЯТИЛИЩЕ В ФОКИДЕ

См. Гея и Дельфийский оракул (выше)

 

 

ГЕЯ ОТОЖДЕСТВЛЯЕТСЯ С ДРУГИМИ ГОРАМИ

БОГИНЯ СКИФОВ АПИ

Геродот. История. Книга IV. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 195) (греческий историк 5 в. до н. э.):

 

«На скиф­ском язы­ке Гестия назы­ва­ет­ся Таби­ти, Зевс (и, по-мое­му, совер­шен­но пра­виль­но) — Папей, Гея — Апи, Апол­лон — Гой­то­сир, Афро­ди­та Небес­ная — Аргим­па­са, Посей­дон — Фаги­ма­сад. У ски­фов не в обы­чае воз­дви­гать куми­ры, алта­ри и хра­мы богам, кро­ме Аре­са. Ему они стро­ят такие соору­же­ния».

 

Оцените статью
Античная мифология