Эндимион был красивым принцем-пастухом, которого любила богиня Луны Селена. Когда Зевс предложил ему выбор судьбы, Эндимион выбрал бессмертие и юность в вечном сне. Его положили в пещеру на горе Латмос в Карии, где каждую ночь его посещала лунная возлюбленная.
В другом мифе, который противоречит первому, Эндимион был царем Элиды на греческой Пелопонессе, который основал царство с группой эолийских колонистов из Фессалии. Зевс даровал ему предвидение собственной смерти, и, когда пришло его время, он устроил конную конку в Олимпии и приказал своим сыновьям соревноваться за трон. Впоследствии Эндимион был погребен рядом со стартовыми воротами.
Элейские мифы о царе Эндимионе принадлежат греческой традиции. Истории о спящем царевиче горы Латмос в Анатолии, с другой стороны, были, по-видимому, греческим переводом рассказов о коренном карийском боге Луны — человеке — карийцы были негреческим народом, уроженцем этого региона Малой Азии. Поскольку греческое божество Луны было женщиной, история была несколько изменена.
НАСЛЕДНИКИ ЭЛЕЯ ЭНДИМИОНА
Из трех элейских сыновей Эндимиона Эпей выиграл гонку за трон и был коронован королем Элиды. Второй сын Пэон ушел с колонистами и поселился к северу от горы Олимп. Третий сын Этол был сослан за убийство Аписа и основал королевство Этолия на противоположной стороне Коринфского залива.
Во время правления царя Эпея лидийский иммигрант Пелоп захватил контроль над Пизой и стал господствовать над большей частью Пелопонесса. Эпей скончался бездетным и оставил трон своему приемному сыну и племяннику Элею — сыну дочери Эндимиона Эврикиды от бога Посейдона. Этот человек, в свою очередь, породил Авгия, знаменитого элейского царя, который обманул Геракла, лишив его награды за чистку конюшен. Двое внуков Авгия в конце концов повели войска из Элиды и соседнего острова Дулихион (ныне Закинф) на Троянскую войну.
ХРОНОЛОГИЯ МИФА
В хронологии мифа Эндимион был современником Салмонея, Сизифа и других сыновей Эола, которые фактически приходились ему дядями. Когда семья колонизировала Пелопонес, Эндимион заселил земли к северу от реки Алфей, а Салмоней — земли к югу.
Эндимион был правнуком Девкатлона, пережившего Великий потоп. Его отцом был Аэфлий, вероятно, одноименный фессалийский царь, племени горного хребта Пинд.
Его внук Авгий правил Элидой во времена Геракла, а его потомки — в основном праправнуки — возглавляли войска Элиды, Этолии и Аргоса во время Троянской войны. Самым известным из них был Диомед, прямой потомок по отцовской линии.
Изображение справа — Селена и спящий Эндимион, греко-римская мозаика, Национальный музей Бардо.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
ПРИНЦ ЭНДИМИОН | |
Родители | Аэфлий, Калика |
Царь чего | Элиды |
Любимый | Селеной |
Дом | Элида в Элиде или гора Латмос в Карии |
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский перевод | Перевод |
Ενδυμιων | Endymiôn | Endymion | — | — |
ГЕНЕАЛОГИЯ
Родители
[1.1] Аэфлий & Калика (Hesiod Catalogues Frag 8, Apollodorus 1.56)
[1.2] Аэфлий (Pausanias 5.1.3)
[1.2] Аэтлий (Hyginus Fabulae 271)
[1.2] Зевс & Калика (Apollodorus 1.56)
Дети
[1.1] Этол (от Наяды или Ифианассы) (Apollodorus 1.56, Strabo 10.3.2)
[1.2] Этол, Пеон, Эпей, Eurykyda (by Asterodeia, Khromia or Hyperippe) (Pausanias 5.1.4)
[2.1] Менаи (от Селены) (Pausanias 5.1.4)
[3.1] Нарцис (от Селены) (Nonnus Dionysiaca 48.582)
СЛОВАРЬ
ЭНДИМИОН (Ένλυμίων) в греческой мифологии прекрасный юноша, сын Аэтлия и Калики (дочери Эола), заселивший эолийцами из Фессалии Элиду (Apollod. I 7, 5). Взятый Зевсом на небо Э. попытался овладеть Герой, за что Зевс обрек его на вечный сон в пещере карийской горы Латмос (Schol. Apoll. Rhod. IV 57; Schol. Theocr. Ill 49). По более распространенному варианту мифа, усыпить Э., сохранив ему вечную молодость, Зевса уговорила влюбленная в него Селена (Apollod. I 7, 5), родившая Э. впоследствии 50 дочерей (Paus. V 1, 5). Г. Ч. Гусейнов.
ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Гесиод. Каталог Женщин. 8 / Перевод В. Вересаева. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 54-55) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
Богоподобного Аэфлиоя могучая сила…
Деву Калику взяла, цветущею сделав супругой.
Эндимиона она родила, что любезен бессмертным,
…дал ему дар превеликий —
Ключником смерти и старости собственной оный да будет.
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 49 — 56 (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
Пирра родила Девкалиону детей, и первым был Эллин (рожденный, как говорят иные, от Зевса), затем Амфиктион, который воцарился в Аттике после Краная, и дочь Протогения, которая от Зевса родила Аэтлия…
От Эллина и нимфы Орсеиды родились Дор, Ксуф и Эол…
Эол же воцарился в области Фессалии и назвал живущих там эолийцами. Женившись на Энарете, дочери Деимаха, он произвел на свет семерых сыновей — Кретея, Сизифа, Афаманта, Салмонея, Деиона, Магнета, Периера и пять дочерей — Канаку, Алкиону, Пейсидику, Калику, Перимеду…
От Калики и Аэтлия родился сын Эндимион, который заселил Элиду, приведя эолийцев из Фессалии. Некоторые говорят, что он был сыном Зевса.
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 56 (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
От Калики и Аэтлия родился сын Эндимион, который заселил Элиду, приведя эолийцев из Фессалии. Некоторые говорят, что он был сыном Зевса. Так как он отличался необыкновенной красотой, в него влюбилась Селена. Зевс пообещал ему выполнить любое его желание, и Эндимион пожелал навеки уснуть, оставаясь бессмертным и вечно юным. (6) От Эндимиона и морской нимфы (или, как говорят некоторые, от Ифианассы) родился Этол, который убил Аписа, сына Форонея, и бежал в страну Куретиду; убив там приютивших его сыновей Фтии и Аполлона — Дора, Лаодока и Полипойта, он назвал землю по своему имени Этолией.
Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Книга 4. 55 (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 16) (греческий эпос 3 в до. н. э.):
Тут Титанида, богиня Луна, что в тот миг поднималась
С края земли, увидала беглянку и, радуясь в сердце
Радостью злой, про себя такое промолвила слово:
«Видно, не я лишь одна убегаю к пещере Латмийской
И не одна я томлюсь по прекрасному Эндимиону!
Правда, не раз повинуясь твоим заклинаньям коварным,
Я нисходила, воспомнив любовь, когда темною ночью
Зелья спокойно готовила ты, что тебе были милы.
То же безумье, что я, ты ныне в удел получила:
Гесиод. Фрагменты. Великие Эои. Фрагмент 11. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 170) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«В «Великих Элях» говорится, что Эндимион был вознесен Зевсом на
небо, где влюбился в Геру, введенный в заблуждение тучей, которая приняла
облик богини. Из-за этой страсти Эндимион был низвергнут и оказался
в аиде.
[Этот миф обычно рассказывают об Иксионе]»
Феокрит. Идиллия 3. 44. (Источник: Феокрит, Мосх, Бион. Идилии и эпиграммы. Перевод и комментарий М. Е. Грабарь-Пассек. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1958. – С. 111-117) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
«[Деревенские песни о смертных, любимых богинями]
Адонис-пастух, свое стадо по высям гонявший.
Разве не смог он разжечь Киферею [Афодиту] до страстного пыла.
Так что от трупа его она оторваться не может?
Эндимиону завидую я, уснувшему крепко,
И к Язиону я чувствую зависть, моя дорогая,
Знавшему много такого, чему даже трудно поверить».
Феокрит. Идиллия 20. 34. (Источник: Феокрит, Мосх, Бион. Идилии и эпиграммы. Перевод и комментарий М. Е. Грабарь-Пассек. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1958. – С. 111-117) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
«[Деревенские песни пастухо, любимых богинями]
Разве не знала она, что рассудка лишила Киприду [Афродиту]
Страсть к пастуху [Анхису], что сама с ним пасла во Фригии стада,
В дебрях его полюбив, по Адонису плакала в дебрях?
Эндимион кто такой? Не пастух ли? А вот и Селена
В пасшего стадо влюбилась. Олимп для него покидая,
В лес приходила на Латмий и с юношей сон разделяла».
Страбон. География. Книга 14. 1. 8. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 611-612) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«[На берегу Карии находится] Далее идет Латмийский залив, в котором лежит Гераклея, так называемая «под Латмом» — городок с якорной стоянкой. Прежде он назывался Латмом, одинаково с возвышающейся над ним горой, которая, по мнению Гекатея, отождествляется с упоминаемой Гомером «фтиров лесистой горою»8 (ибо он говорит, что гора фтиров лежит над Латмом); C некоторые, однако, утверждают, что это — гора Грий, которая тянется приблизительно параллельно Латму от Милетской области на восток, через Карию до Еврома и Халкеторов. Эта гора лежит над Гераклеей, в виду ее. Недалеко от Грия, перейдя речку вблизи Латма, показывают могилу Эндимиона в какой-то пещере».
Страбон. География. Книга 10. 3. 2. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 611-612) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«По словам Эфора, этолийцы были племенем, которое никогда не подчинялось другим народностям; страна их с незапамятных времен не подвергалась разорению вследствие ее трудной доступности и военного искусства жителей. Затем Эфор добавляет, что всей страной владели первоначально куреты; после того как из Элиды прибыл Этол, сын Эндимиона, и одолел их войной, куретам пришлось отступить в так называемую теперь Акарнанию; этолийцы вернулись назад вместе с эпейцами и основали древнейшие города в Этолии; спустя 10 поколений Элиду колонизовал Оксил, сын Гемона, который переправился в Пелопоннес из Этолии. В доказательство этого Эфор приводит надписи: одну в Фермах в Этолии (где у них с.441 существует отцовский обычай выбирать должностных лиц); надпись вырезана на цоколе статуи Этола:
Сей устроитель земли, у пучины Алфея взрощенный
И олимпийских ристаний некогда близкий сосед,
Эндимионов Этол. Этолийцы ему посвятили
Памятник сей, чтобы знак доблести их лицезреть…Другая надпись находится на рыночной площади элейцев, на статуе Оксила:
Сей автохтонов народ Этол покинув когда-то,
Славной куретов [Защитники младенца Зевса] землей грозным копьем овладел».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 5. 1. 3 — 9. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Те из эллинов, которые говорят, что Пелопоннес делится на пять частей, а не на большее число, должны согласиться, что элейцы и аркадяне живут совместно на той земле, которая составляет удел аркадян, и что вторую часть Пелопоннеса занимают ахейцы, три же остальные — доряне. Из этих племен, которые населяют Пелопоннес, аркадяне и ахейцы являются исконными обитателями (автохтонами). Последние были изгнаны дорянами из своей страны, но не ушли из Пелопоннеса, а, в свою очередь изгнав ионян, занимают область, в древности называвшуюся Эгиалом («Прибрежьем»), ныне же получившую название по их имени Ахеи. Аркадяне же с древности вплоть до настоящего времени неизменно занимают всю страну. Все остальное население — пришлое. Так, нынешние коринфяне — самые последние из жителей Пелопоннеса, и с того момента, как они получили себе эту область от римского императора <Цезаря>, до моего времени прошло всего двести семнадцать лет. Что касается дриопов и дорян, то первые пришли в Пелопоннес из-под Парнаса, а доряне — из-под Эты.
Относительно элейцев мы знаем, что они перешли сюда из Калидона и других мест Этолии. По моим разысканиям, их древнейшая история была такова. Говорят, что первым царем в этой стране был Аефлий, сын Зевса и Протогенеи, дочери Девкалиона. У Аефлия был сын Эндимион; передают, что в этого Эндимиона влюбилась Селена (Луна) и что от этой богини у него родилось пятьдесят дочерей. Те, которые передают более правдоподобные сведения, сообщают, что Эндимион женился на смертной женщине — по словам одних, на Астеродии, по словам других, на Хромии, дочери Итона, Амфиктионова сына, по словам третьих, на Гипериппе, дочери Аркада; но все согласны в том, что у него было три сына: Пэон, Эпей и Этол, и кроме них еще дочь Эврикида.
Чтобы решить вопрос о власти, Эндимион устроил своим сыновьям состязание в беге в Олимпии, победу одержал Эпей и получил царскую власть, и те, которыми он стал править, тогда стали называться эпеями. Из его братьев один <Этол>, говорят, остался с ним <в этой стране>, а Пэон, огорченный поражением, удалился, насколько он мог, дальше, и страна, лежавшая по ту сторону реки Аксия, была названа по его имени Пэонией. Об обстоятельствах смерти Эндимиона гераклеоты, живущие около Милета, и элейцы говорят различно: элейцы показывают у себя могилу и памятник Эндимиона, а гераклеоты говорят, что он удалился на гору Латм <там они воздают ему почести>, и на Латме есть святилище Эндимиона. У Эпея, женившегося на Анаксирое, дочери Корона, была только дочь Гирмина, мужского же потомства у него не было. 5. В царствование Эпея произошли еще вот какие события. Эномай, сын Алксиона, или сын Ареса, как прославили его поэты и как об этом гласит предание народов, был царем так называемой Писейской области. Когда Пелоп Лидиец на кораблях переправился сюда из Азии, Эномай потерял власть. По смерти Эномая Пелоп захватил Писею и Олимпию, отрезав ее от страны Эпея, которая была соседней с Писеей. Этолу, которому удалось стать царем после Эпея, вскоре пришлось бежать из Пелопоннеса, потому что сыновья Апида добились его осуждения за убийство, правда, непредумышленное: наехав колесницей на Апида, сына Ясона, из аркадского Паллантия, во время погребальных игр, справлявшихся в честь Азана, Этол причинил ему смерть. От имени Этола, сына Эндимиона, живущие вдоль реки Ахелоя были названы этолийцами, так как Этол бежал в эту страну. Тогда власть над эпеями принял Элей, матерью которого была Эврикида, дочь Эндимиона, а отцом, если можно верить, — Посейдон. И от имени Элея жители этой страны, переменив свое старое название, стали называться элейцами, как называются и теперь. Сыном Элея был Авгий; те, кто хотел дать Авгию больше славы, немного изменив имя Элея, говорят, что он был сыном Гелиоса».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 5. 8. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Затем, спустя приблизительно одно поколение после Эндимиона, Пелоп устроил в честь Зевса Олимпийского состязания более блестящие, чем кто-либо до него. Когда же сыновья Пелопа разошлись из Элиды по всему Пелопоннесу, Олимпийские игры устроил Амитаон, сын Крефея, по отцовской линии племянник Эндимиона. Говорят, что и Аефлий был сыном Эола, но назывался сыном Зевса, а после него эти состязания устроили сообща Пелий и Нелей».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 6. 19. 11. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«[Среди подношений, посвященных в Олимпии]
В сокровищнице метапонтийцев — она расположена рядом с сокровищницей жителей Селинунта — находится изваяние Эндимиона; и этот Эндимион весь, кроме одежды, сделан из слоновой кости».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 6. 20. 9. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«[На Олимпии, где проходят Олимпийские игры] На краю стадиона, где совершается пуск участников прямого бега, по сказаниям элейцев, находится могила Эндимиона».
Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 10. 127. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 200) (греческий эпос 4 в. н. э.):
«Подле пещеры священной — святилища нимф дивнокудрых,
где со своими коровами Эндимион почивает,
коего сверху увидев, спустилась на землю Селена,
неодолимым влечением к юноше в сердце зажегшись,
хоть и бессмертной была, но теперь лишь дубы сохраняют
память о ложе любовном. В лесу вытекает наружу
спящих коров молоко, и сегодня ещё доводилось
это явленье увидеть. Но ты бы сказал, присмотревшись,
что не молочный поток, а вода пред тобою струится
чуть беловатого цвета, и если приблизиться к оной,
станет заметно, что ложем ей служит сверкающий камень».
Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 10. 411. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 200) (греческий эпос 4 в. н. э.):
«С неба Селена тем часом, на оной безумства взирая,
славного Эндимиона в страдающем вспомнила сердце»
Лукиан из Самосаты. Разговоры богов. (Перевод: С.С.Сребрный. По изданию: Лукиан. Сочинения, т. 1. Алетейя, 2001 г.) (Древнегреческий писатель. 125 г. н.э)
«Афродита. Что это, говорят, ты делаешь, Селена? Ты, достигнув пределов Карии, останавливаешь свою колесницу и смотришь вниз на Эндимиона, спящего под открытым небом, так как он охотник. А иногда ты посредине дороги даже спускаешься к нему на землю.
Селена. Спроси твоего сына, Афродита: он во всем этом виноват.
Афродита. Вот как! Да, он действительно большой бездельник. Подумай только, что он проделывал со мной, своей собственной матерью! То водил меня на Иду к троянцу Анхису, то на Ливан к тому, знаешь, ассирийскому юноше, любовь которого я, вдобавок, должна была разделять с Персефоной: он ведь и ее заставил в него влюбиться. Я много раз уже грозила Эроту, что если он не прекратит своих проделок, я поломаю его лук и колчан и обрежу ему крылья, — один раз даже я его отшлепала по заднице сандалией. А он — странное дело! — сразу начинает бояться меня и просит не наказывать, а в следующее мгновение уже забывает обо всем. Но, скажи мне, красив ли этот Эндимион? Ведь тогда это большое утешение в несчастии.
Селена. Мне он кажется необычайно красивым, Афродита. В особенности когда он, разостлав на скале свой плащ, спит, держа в левой руке дротики, выскальзывающие незаметно у него из руки, а правая, загнутая вверх около головы, красиво обрамляет лицо. Так лежит он, объятый сном, и дышит своим небесным дыханием. Тогда я бесшумно спускаюсь на землю, иду на цыпочках, чтобы не разбудить и не напугать его… Что следует дальше, ты сама знаешь, мне незачем тебе говорить. Одно знай: я погибаю от любви».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 271. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 301):
«Какие юноши были самыми красивыми.
Адонис, сын Кинира и Смирны, которого полюбила Венера [Афродита].
Эндимион, сын Этола, которого полюбила Луна [Селена].
Ганимед, сын Эрихтония, которого полюбил Юпитер [Зевс].
Гиакинф, сын Ойбала, которого полюбил Аполлон.
Нарцисс, сын реки Кефиса, который влюбился в себя самого».
Проперций. Элегии. Книга 2. 15. (Источник: Секст Проперций. Элегии. / Пер. А. И. Любжина. М.: Греко-латинский кабинет, 2004. – С. 57) (римский поэт 1 в. до н. э.):
«Наг был Эндимион, когда Феба [Селеной] сестрой овладел он,
И, говорят, возлежал также с богиней нагой».
Сенека. Федра. 309. (Источник: Луций Анней Сенека. Федра / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 43) (римская трагедия 1 в. н. э.):
«Та, что темный мир озаряет светом [Селена],
Знала злую страсть [к Эндимиону]: о ночах забыла,
Отдала свою колесницу брату [Гелиосу].
Научился он управлять упряжкой
Темною и путь выбирать короче.
Стали ночи срок нарушать привычный,
Поздно стал всходить день, когда под тяжкой»
Сенека. Федра. 422. (Источник: Луций Анней Сенека. Федра / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 43) (римская трагедия 1 в. н. э.):
«Пусть ни один пастух [то есть Эндимион] не похваляется
Твоей любовью [Селены]».
Сенека. Федра. 786. (Источник: Луций Анней Сенека. Федра / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 43) (римская трагедия 1 в. н. э.):
«Иль со звездных небес взор обратит к тебе [Селене]
То светило, кого старше аркадян род, —
И с упряжкой коней белых не справится.
[из любви к таким, как Эндимион]».
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 2. 325. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Эндимион и Селена-рабыня постель приготовят»
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 4. 192. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«[Богиня Гармония оплакивает свою помолвку со смертным]
Эригенейе на вид поставлю страсть к Ориону,
Да и Кефала припомню! А коль поплывем мы на запад
Сумрачный, то и Селена, пылавшая к Эндимиону
По-над кручею Латма, меня в страданьях утешит!»
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 4. 213. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Деву [Гармонию, дочь Афродиты] в пути по улицам града до гавани самой.
Только ее завидев на бреге морском, за пришельцем [ее женихом Кадмом]
Шествующую покорно с сердцем, сгорающим страстью,
Над Кипридою [Афродитой] стала браниться насмешница Мена:
«Ах Киприда, оружье против потомства подъемлешь,
Жало страсти терзает твое родимое чадо,
К собственному дитяте пощады не знаешь, какую
Деву смягчишь ты, когда и дочерь родную неволишь?
Горе-то мыкать, подружка, придется, дочерь Пафийки,
Матери молви: «Солнце смеется, луна укоряет!»
Ах, Гармония, беглянка злосчастная, Эндимиона
Мене оставь, за Кадмом-странником в море последуй!
Вынеси равную муку, терзаясь любовной заботой,
Помни, страдая: и я, Селена, истерзана страстью…»
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 5. 516. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Эос блестящая Ориона
Увела, что Селена похитила Эндимиона».
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 7. 222. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«[Наяда сравнивает деву Семелу с Селеной]
О нет, то в водах простерта
Среброногая дева, плывущая вниз по теченью!
Нет, наверно, желая взойти на латмийское ложе
Эндимиона, вечно не спящего козопаса,
В аонийских ручьях омовенье свершает Селена!
Если для своего любимца пастыря водах
Моется, что ей в Асопе, текущим в поток Океана?»
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 13. 553. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Кавн не сложил еще песни в злосчастном любовном томленье…
Ей он не спел этой песни еще у пастыря стойла,
Он, блаженный, у камня соседнего этому месту
С дремлющим Эндимионом, к кому вожделела Селена».
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 41. 339. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Как перстами своими Эндимион премудрый
Исчисляет Селены превращенья тройные».
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 42. 266. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«После пой о Селене, безумной от Эндимиона».
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 48. 582. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Возросли там и стебли с цветами, что имя Нарцисса
Славного красотою, носили, на плодном Латме
Оного породили Эндимион и Селена»
ХРОНОЛОГИЯ ЦАРЕЙ ЭЛИДЫ
ХРОНОЛОГИЯ МИФИЧЕСКИХ ЦАРЕЙ НА СЕВЕРО-ЗАПАДЕ ПЕЛОПОННЕСА
ЭЛИДА | ПИСА | ВУПРАС | ДУЛИХИЙ | ОЛЕН |
1. Аэфлий | 1. Алксион | 1. Олен | ||
2. Эндимион | 2. Эномай | |||
3. Эпей 4. Этол | 3. Пелоп | |||
5. (Поликсен) 6. Элей * | 4. Поликсен 5. Гелиос* | 1. Форбант | 2. Алектор | |
7. Авгий ** | 2. Актор | 3. Дексамен 4. Гиппоной**** | ||
8. Агасфен | 1. Амаринкей*** | 3. Ктеат и | 1. Филей | |
9. Поликсен | 2. Диор | 4 Фалпий и Антимах | 2. Мегес |
ЦАРСТВА
1. Писа (южная Элида); 2. Элида (центральная Элида); 3. Вупрас (северная Элида); 4. Дулихий (остров к западу от Элиды); 5. Олен (северная Элида и западная Ахайя).
ПРИМЕЧАНИЯ
* Элей и Гелиос – это одна и та же фигура. В одной традиции он представлен как сын Персея и наследник царя Пелопа, в другой он оказывается внуком царя Эндимиона. Иногда его путали с богом солнца Гелиосом.
** Авгий правил всей Элидой, включая местности Элиды, Писы, Вупраса и Дулихия. После его смерти царство было разделено на четыре отдельные части.
*** Амаринкей получил четвертую часть царства Авгия. Вероятно, ему достался Писатис.
**** Во время правления Гиппоноя Олен был захвачен царем Ойнеем (Энеем) из Этолии. Олен упомянут как этолийское владение в списке кораблей Гомера.
ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЕ И РИМСКОЕ ИСКУССТВО
ИСТОЧНИКИ
Греческие
- Гесиод. Каталог женщин или Эои. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???-???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Пиндар. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. ???) (греческая лирика 5 в. до н. э.):
- Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. ???-???) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
- Аполлоний Родосский. Аргонавтика. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. ???-???) (греческий эпос 3 в до. н. э.):
- Ликофрон. Александра. (Источник: Ликофрон. Александра. / Вступ. ст. А. В. Мосолкина, пер. и комм. И. Е. Сурикова. // ВДИ. 2011. № 1) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
- Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой)
- Павсаний. Описание Эллады. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
- Квинт Смирнский. После Гомера. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. ???-???) (греческий эпос 4 в. н. э.):
- Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. ???)
- Коллуф. Похищение Елены. (Источник: Памятники поздней античной поэзии и прозы. / Отв. ред. М. Е. Грабарь-Пассек. – М.: Наука, 1964. – С. ???-???) (греческий поэт 5-6 вв. н. э.):
Римские
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. ???-???):
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. – СПб.: Алетейя, 1997. – С. ???-???):
- Овидий. Метаморфозы. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Овидий. Героиды. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Вергилий. Георгики. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. Шервинского. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. ???-???) (римский поэт 1 в. до н. э.):
- Фульгенций. Мифологии. (Источник: Фульгенций. Мифологии. Кн. I. 16, 18-22. Кн. II / Пер. Д. В. Можеляна под ред. Н. Н. Болгова // Классическая и византийская традиция. 2014. — Белгород, 2014. — С. 320—334;):
Список используемой литературы