Стихи о Пане — Жозе Мариа де Эредиа

Пан

Козлиные рога, лукавый блеск очей, —
В тревожном сумраке, тропинкою укромной,
Сквозь чащи сонные крадется вероломный
Ловец нагих дриад, ревнивый страж ночей.

Как сладко шелестит неведомый ручей,
Вздыхающий в тени листвы густой и темной!
Но вот уже рассвет, пронзая лес огромный,
Рассыпал золото властительных лучей.

Блуждая в зарослях, пугливая дриада
Внимает шепоту росинок, и прохлада
Ей негой полнит грудь, как вдруг одним прыжком

Ее настигнул Пан и в полумрак пьянящий,
Поляну огласив злорадным хохотком,
Увлек… И тишина опять царит над чащей.
(Перевод с французского Романа Дубровкина)

Оцените статью
Античная мифология