Вергилий. Буколики. Эклога IV

Экло­га пред­став­ля­ет собой уто­пию о золо­том веке. По веро­ва­ни­ям рим­лян, по ора­ку­лу, запи­сан­но­му в кни­гах про­ро­чи­цы Сивил­лы, а так­же по систе­мам ака­де­ми­че­ской и стои­че­ской школ фило­со­фии, — миро­вой круг жиз­ни про­хо­дит в смене пери­о­дов, кру­гов, нахо­дя­щих­ся под покро­ви­тель­ст­вом опре­де­лен­ных божеств. Ко вре­ме­ни напи­са­ния экло­ги (40 г. до н. э.) кон­чал­ся круг Диа­ны (желез­ный век) и начи­нал­ся новый круг — Апол­ло­на, в кото­ром ожи­да­лось воз­вра­ще­ние золо­то­го века, неко­гда уже быв­ше­го на Зем­ле и ушед­ше­го вме­сте с кру­гом Сатур­на (в антич­ной поэ­ти­че­ской тра­ди­ции до Вер­ги­лия золо­той век — все­гда про­шлое). Исто­ри­че­ское осно­ва­ние для ожи­да­ния Золо­то­го века — мир, заклю­чен­ный меж­ду Окта­виа­ном и Анто­ни­ем, давав­ший надеж­ду на спо­кой­ные вре­ме­на и рас­цвет Ита­лии.

Уто­пи­че­ская тема золо­то­го века сли­ва­ет­ся в буко­ли­ке с пас­ту­ше­ской темой счаст­ли­вой Арка­дии.

 

Музы Сици­лии, петь начи­на­ем важ­нее пред­ме­ты!
Зарос­ли милы не всем, не всем тама­риск низ­ко­рос­лый.
Лес вос­по­ем, но и лес пусть кон­су­ла будет досто­ин.
Круг послед­ний настал по веща­нью про­ро­чи­цы Кум­ской,
5 Сыз­но­ва ныне вре­мен зачи­на­ет­ся строй вели­ча­вый,
Дева грядет к нам опять, грядет Сатур­но­во цар­ство.
Сно­ва с высо­ких небес посы­ла­ет­ся новое пле­мя.
К ново­рож­дён­но­му будь бла­го­склон­на, с кото­рым на сме­ну
Роду желез­но­му род золо­той по зем­ле рас­се­лит­ся.
10 Дева Луци­на! Уже Апол­лон твой над миром вла­ды­ка.
При кон­су­ла­те тво­ем тот век бла­го­дат­ный настанет,
О Пол­ли­он! — и пой­дут чере­дою вели­кие годы.
Если в прав­ле­нье твое пре­ступ­ле­нья не вовсе исчез­нут,
То обес­си­лят и мир от все­час­но­го стра­ха изба­вят.
15 Жить ему жиз­нью богов; он увидит богов и геро­ев
Сон­мы, они же его увидят к себе при­об­щен­ным.
Будет он миром вла­деть, успо­ко­ен­ным доб­ле­стью отчей.
Маль­чик, в пода­рок тебе зем­ля, не возде­ла­на вовсе,
Луч­ших пер­вин при­не­сет, с плю­щом блуж­даю­щий ба́ккар
20 Пере­ме­шав и цве­ты коло­кас­сий с акан­фом весе­лым.
Сами домой поне­сут моло­ком отяг­чен­ное вымя
Козы, и гроз­ные львы ста­дам уже страш­ны не будут.
Будет сама колы­бель услаж­дать тебя щед­ро цве­та­ми.
Сгинет наве­ки змея, и тра­ва с пре­да­тель­ским ядом
25 Сгинет, но будет рас­ти повсе­мест­но аммо́м асси­рий­ский.
А как научишь­ся ты читать про доб­лесть геро­ев
И про дея­нья отца, позна­вать, что́ есть доб­ро­де­тель,
Коло­сом неж­ным уже поне­мно­гу поля зажел­те­ют
И с невозде­лан­ных лоз повис­нут алые гроз­дья;
30 Дуб с его креп­кой корой засо­чит­ся медом роси­стым.
Все же толи­ка еще сохра­нит­ся преж­них поро­ков
И пове­лит на судах Фети­ду испы­ты­вать, гра­ды
Поя­сом стен окру­жать и зем­лю взре­зать борозда­ми.
Явит­ся новый Тифис и А́рго, суд­но геро­ев
35 Избран­ных. Боле того: воз­ник­нут и новые вой­ны,
И на тро­ян­цев опять Ахилл будет послан вели­кий.
После же, мужем когда тебя сде­ла­ет воз­раст окреп­ший,
Море поки­нут греб­цы, и пла­ву­чие сос­ны не будут
Мену това­ров вести — все всюду зем­ля обес­пе­чит.
40 Поч­ва не будет стра­дать от мотыг, от сер­па — вино­град­ник;
Осво­бо­дит и волов от ярма хле­бо­па­шец могу­чий;
Шерсть не будет хит­ро раз­лич­ной моро­чить окрас­кой, —
Сам, по жела­нью, баран то в пур­пур неж­но-баг­ря­ный,
То в золо­ти­стый шафран руно пере­кра­ши­вать будет,
45 И доб­ро­воль­но в полях баг­ря­нец ягнят при­на­рядит.
«Мчи­тесь, бла­гие века!» — ска­за­ли сво­им вере­те­нам
С твер­дою волей судеб извеч­но соглас­ные Пар­ки.
К поче­стям выс­шим гряди — тогда уже вре­мя насту­пит, —
Отпрыск богов доро­гой, Юпи­те­ра выс­ше­го пле­мя!
50 Мир обо­зри, что плы­вет под гро­ма­дою выгну­той сво­да,
Зе́мли, про­сто­ры морей обо­зри и высо­кое небо.
Все обо­зри, что вокруг весе­лит­ся гряду­ще­му веку,
Лишь бы послед­нюю часть не утра­тил я дли­тель­ной жиз­ни,
Лишь бы твои про­сла­вить дела мне доста­ло дыха­нья!
55 Не победить бы меня ни фра­кий­цу Орфею, ни Лину,
Если и мате­рью тот, а этот отцом был обу­чен —
Кал­лио­пе­ей Орфей, а Лин Апол­ло­ном пре­крас­ным!
Даже и Пан, пред аркад­ским судом со мной состя­за­ясь,
Даже и Пан пред аркад­ским судом пора­же­нье при­знал бы.
60 Маль­чик, мать узна­вай и ей начи­най улы­бать­ся, —
Десять меся­цев ей при­нес­ли стра­да­ний нема­ло.
Маль­чик, того, кто не знал роди­тель­ской неж­ной улыб­ки,
Тра­пе­зой бог не почтит, не допу­стит на ложе боги­ня.

ПРИМЕЧАНИЯ

Стих 1. Музы Сици­лии… — музы буко­ли­че­ской поэ­зии; Сици­лия — роди­на Фео­кри­та.
Стих 3. Кон­сул. — Кон­су­лом 40 г. до н. э. был Ази­ний Пол­ли­он, посред­ни­чав­ший меж­ду Окта­виа­ном и Анто­ни­ем при заклю­че­нии мира.
Стих 4. …про­ро­чи­цы Кум­ской… — Име­ет­ся в виду Кум­ская Сивил­ла, пред­ло­жив­шая царю Тарк­ви­нию Гор­до­му так назы­вае­мые Сивил­ли­ны кни­ги, в кото­рых, по пре­да­нию, запи­са­ны судь­бы Рима и мира и кото­рые хра­ни­лись в хра­ме на Капи­то­лии.
Стих 6. Дева — Прав­да, Спра­вед­ли­вость; дочь Юпи­те­ра и Феми­ды, во вре­мя золо­то­го века Сатур­на жив­шая сре­ди людей, она с наступ­ле­ни­ем желез­но­го века пре­вра­ти­лась в звезду в созвездии Девы.
Стих 10. Луци­на — одно из про­звищ Юно­ны (или Диа­ны) как боги­ни-покро­ви­тель­ни­цы роже­ниц. После­дую­щие сло­ва о наступ­ле­нии века Апол­ло­на застав­ля­ют пред­по­ла­гать, что здесь идет речь имен­но о Диане, сест­ре Апол­ло­на, под зна­ком кото­рой пре­бы­вал ухо­дя­щий круг желез­но­го века.
Стих 32. Фети­да — здесь вме­сто «море»: боги­ня моря.
Стих 34. Тифис — корм­чий арго­нав­тов.
Стих 47. Пар­ки (греч. Мой­ры) — три боги­ни судь­бы; их пред­став­ля­ли в виде ста­рух, пряду­щих нить чело­ве­че­ской жиз­ни. Одна из них (Кло­то) прядет нить, дру­гая (Лахе­сис) тянет ее через все пред­на­зна­че­ния судь­бы, и, нако­нец, третья (Атро­пос) обры­ва­ет нить.
Стих 55. Лин — «боже­ст­вен­ный пас­тух», сын Апол­ло­на и музы Тер­пси­хо­ры, мифи­че­ский певец, подоб­ный Орфею, сыну музы Кал­лио­пы, пред­во­ди­тель­ни­цы муз и покро­ви­тель­ни­цы эпи­че­ской поэ­зии.

Содержание

Оцените статью
Античная мифология