Соран (прозвище Аполлона) (Soranus) — прозвище Аполлона, почитавшегося под этим именем на вершине живописной Соракты близ древнего города Фалерий. Слово Soranus, вероятно, родственно со словом sol (солнце) и указывает на солнечный характер бога. Культ Аполлона С. связан с природными особенностями горы Соракты. У Сервия (комментарий к Энеиде, XI, 785) сохранилось об этом следующее сказание. Однажды, во время жертвоприношения Плутону, подбежало к жертвеннику несколько волков, которые похитили жертвенные куски. Пастухи бросились в погоню и добежали до пещеры, из которой исходили столь удушливые испарения, что преследовавшие пали мертвыми. Распространившаяся вскоре по стране моровая язва была приведена в связь со смертью пастухов, при этом оракул, к которому обратились за советом, как избавиться от бедствия, ответил, что язва прекратится, как только жители, подобно волкам, станут вести разбойничью жизнь. Так образовался род Hirpi Sorani (= Соранские волки), посвятивший себя культу богу Соракты, которого впоследствии отожествили с Плутоном по связи вулканических свойств горы с подземным характером бога. Представители этого рода считались искусными птицегадателями. Они же во время ежегодных празднеств в честь Аполлона и Феронии ходили голыми ногами среди горящих поленьев, не обжигаясь, за что были навсегда освобождены римским сенатом от воинской повинности и других литургий.
ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ СОРАНУСА С АПОЛЛОНОМ
Вергилий. Энеида. XI. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. ???) (римский поэт 1 в. до н. э.):
«Бог, величайший из всех, Аполлон [Соранус], хранитель Соракта!
Первого чтим мы тебя, для тебя сосновые бревна
Жар пожирает, а мы шагаем, сильные верой,
Через огонь и следы оставляем на тлеющих углях!
Дай, всемогущий отец, мне смыть с оружья этрусков
Этот позор! Мне не нужен доспех побежденной Камиллы,
Ни горделивый трофей, ни добыча: делами иными
Пусть я стяжаю хвалу, пусть вернусь и без славы в отчизну, —
Лишь бы своей мне рукой извести эту злую заразу!»
Феб [Аполлон] услышал его, и душой половине молитвы
Внял он, но ветрам велел половину другую развеять»