Алкиной

Алкиной (др.-греч. Ἀλκίνοος) (остров нужен) — (у Гомера) мудрый царь феаков, царь о. Схерия, внук Посейдона, сын Навсифоя, супруг Ареты, отец Навсикаи. Во дворце Алкиноя гостил Одиссей на пути в Итаку. Оказал также помощь Ясону и Медее.

Цитаты классической древнегреческой литературы

Гомер. Одиссея. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 496) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

Ибо всегда нам открыто являются боги, когда мы,
Их призывая, богатые им гекатомбы приносим;
С нами они пировать без чинов за трапезу садятся

 

Гомер. Одиссея. Песнь 12. 388. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 496) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

[Одиссей говорит королю Алкиною, что Бог Солнца пожаловался Зевсу на убийство его священного скота людьми Одиссея:]
Это я все от Калип­со пре­крас­но­во­ло­сой услы­шал,
Ей же вожа­тый Гер­мес сооб­щил, как она мне ска­за­ла.

 

Гомер. Одиссея. Песнь 7. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 496) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

Тут на мор­ском бере­гу я заме­тил играв­ших слу­жа­нок
Доче­ри милой тво­ей, и ее меж­ду них, как боги­ню.
К ней я с моль­бою при­бег. Так муд­ро она посту­пи­ла,
Как и поду­мать никто бы не мог, что при встре­че посту­пит
Девуш­ка столь моло­дая. Все­гда моло­дежь нера­зум­на.

295 Пищи она мне дала и вина искро­мет­но­го вво­лю,
И иску­па­ла в реке, и эту дала мне одеж­ду.
Хоть и с печа­лью в груди — всю прав­ду тебе рас­ска­зал я».
Сно­ва тогда Алки­ной, отве­чая, ска­зал Одис­сею:
«Нехо­ро­шо это очень при­ду­ма­ла дочь моя, стран­ник,

300 Что со слу­жан­ка­ми вме­сте тот­час тебя сле­до­вать в дом наш
Не при­гла­си­ла. Ведь к пер­вой ты с прось­бою к ней обра­тил­ся».
Так он ска­зал. И отве­тил ему Одис­сей мно­го­ум­ный:
«Нет, герой, не сер­дись на невин­ную деву за это.
Мне и веле­ла она идти со слу­жан­ка­ми вме­сте,

305 Толь­ко я сам отка­зал­ся: мне было и стыд­но и страш­но,
Как бы ты, вме­сте увидев­ши нас, не раз­гне­вал­ся серд­цем.
В гнев лег­ко на зем­ле впа­да­ем мы, пле­мя люд­ское».
Сно­ва тогда Алки­ной, отве­чая, ска­зал Одис­сею:
«Стран­ник, в груди у меня совсем не такое уж серд­це,

310 Чтоб по-пусто­му сер­дить­ся. Во всем пред­по­чти­тель­ней мера.
Если бы — Зевс, мой отец, Апол­лон и Пал­ла­да Афи­на! —
Если б такой, как ты есть, и взглядов таких же, как сам я,
Дочь мою взял ты и зятем моим назы­вать­ся бы начал,
Здесь оста­ва­ясь! А я тебе дом и иму­ще­ство дал бы

Оцените статью
Античная мифология