Танит Богиня, особенно почитавшаяся в Карфагене, вероятно, упоминаемая в клятве Ганнибала δαίμων Καρχηδονίων. По-видимому, была лунным божеством, почему носила эпитет «pue Baal» — лицо (проявление) Ваала, божества солнца; отсюда же, может быть, объясняется имя города Τύνητος (у Страбона — Дианий). Была одной из форм семитической Астарты, грозной богини природы; Дидона — вероятно, также богиня, превращенная греками в основательницу города. Женский бюст на карф. монетах, может быть, изображает Т. С 1817 г. в развалинах Карфагена находят множество каменных плит с посвящениями различных граждан в честь «владычицы Т., проявления Ваала и владыки Ваала Хаммона… ибо они услышали глас NN и благословили его». Их считают сотнями; несколько десятков хранятся в Азиатском музее Имп. академии наук. Имя «Тунис», вероятно, восходит к Т. См. Berger, «Tanit Pene-Baal» (в «Journ. As.», 1877 и 1879). Надписи — в «Corpus Inscr. Semit.» (I, 274—442). Euting, «Punische Steine» (в «Зап. Акад. наук», 1872).
Древнегреческий | Финики́йский | Транслитерация | Пунический | Английский перевод | Перевод |
Θινιτ Φανε Βαλ | — | tnt pn b’l | — | Таннит-перед-Баалом | |
Θεννειυ Φενη Βαλ | — | — | — | Таннит-перед-Баалом | |
Θινιτ | — | — | — | — | |
𐤕𐤍𐤉𐤕 | — | — | — | Таннита |
ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ ТАНИТ С ГЕРОЙ
Вергилий. Энеида. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. ???) (римский поэт 1 в. до н. э.):
«Город древний стоял — в нем из Тира выходцы жили,
Звался он Карфаген — вдалеке от Тибрского устья,
Против Италии; был он богат и в битвах бесстрашен.
Больше всех стран, говорят, его любила Юнона [Гера, Танит],
Даже и Самос забыв; здесь ее колесница стояла,
Здесь и доспехи ее. И давно мечтала богиня,
Если позволит судьба, средь народов то царство возвысить».
ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ ТАНИТ С АФРОДИТОЙ
Кассий Дион Кокцеян. Римская история. Книга LXXX. (ИсточникЖ Кассий Дион Коккейан РИМСКАЯ ИСТОРИЯ КНИГИ LXIV-LXXX Перевод с древнегреческого под редакцией А. В. Махлаюка Комментарии и статья А. В. Махлаюка Редактор Л. А. Соловьева Корректоры В. О. Кондратьева, Л. А. Макеева Технический редактор Ε. Μ Денисова Художественное оформление С. В. Лебединского ). Римский историк. 155 г.
«Если обойти молчанием все эти подробности, самым нелепым оказалось то, что он подыскал невесту для Элагабала, как если бы богу действительно были нужны женитьба и дети. Поскольку супруге божества не подобало быть бедной или незнатной, он выбрал Уранию [Афродиту] Карфагенскую [Танит], пригласил ее оттуда в Рим, поселил во дворце, собрав для нее брачные дары со всех подданных, как он поступал и в отношении собственных жен».