Аскалаб

Аскалаб был сыном крестьянки по имени Мисма, которую богиня Деметра посетила, впервые прибыв в Аттику во время ее долгих поисков Персефоны. Женщина предложила ей напиток из ячменной крупы, и богиня поспешно выпила его, чтобы утолить жажду. Мальчик Аскалаб сделал ее обжорой, и в гневе она бросила в него напиток, превратив его в пятнистого геккона (Стенногого геккона).

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

МАЛЬЧИК АСКАЛАБ
РодителиМисма
ДомАттика
Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийский переводПеревод
ΑσκαλαβοςAskalabosAscalabusSpotted-GeckoПятнистый геккон

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

Мисма (Antoninus Liberalis 24)

ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Овидий. Метаморфозы. Книга пятая. 445-461. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Дочь [похищенную Персефону] искала она [Деметра], где Солнце заходит и всходит.
Раз, утомившись, она стала мучиться жаждой, но нечем
Было ей уст освежить; соломой крытую видит
Хижину, в низкую дверь постучала; выходит старуха,
Видит богиню она и тотчас выносит просящей
Сладкого чашу питья из поджаренных зерен ячменных.
Пьет Церера [Деметра]. Меж тем злоречивый и дерзкий мальчишка [Аскалаб]
Перед богинею стал и, смеясь, обозвал ее «жадной».
И оскорбилась она и, еще не допивши напитка,
Мальчика вдруг облила ячменем, в воде разведенным.
Пятна впитались в лицо; где были у дерзкого руки, –
Выросли ноги, и хвост к измененным прибавился членам.
И в невеликий размер, – чтобы силы вредить не имел он, –
Сжался: в ящерку он превращен был, малого меньше.
От изумленной, в слезах, попытавшейся чуда коснуться
Бабки бежал он и в норку ушел. Так и носит названье
В изобличенье стыда, и в крапинках все его тело».

 

Антонин Либерал. Метаморфозы. 24 . (Источник: Антонин Либерал. Метаморфозы / Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо // ВДИ, 1997, № 3-4) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«[Рассказывает Никандр в книге I «Превращений»]. Когда Деметра блуждала по всей земле в поисках своей дочери, она остановилась в Аттике. Во рту у нее все пересохло от страшной жары, и здесь Мисма приняла ее к себе и дала ей напиться воды, смешанной с мятой и мукой. Деметра от жажды выпила все одним глотком. Сын же Мисмы Аскалаб поднял ее на смех и приказал подать ей полный кувшин или бочку. Тогда Деметра в гневе вылила на него то, что оставалось от питья. И Аскалаб превратился в пятнистую ящерицу, предмет ненависти богов и людей. Живет она около канав с водой, и кто ее убивает, становится любезен Деметре».

ИСТОЧНИКИ

Греческие

  • Антонин Либерал. Метаморфозы. (Источник: Антонин Либерал. Метаморфозы / Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо // ВДИ, 1997, № 3-4) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология