Дионис Бассарей Триеретик

Бассарей – фракийское имя Диониса, а также название одежды менад из лисьих шкур (на фракийском bassarion). Длинные, развевающиеся при движении накидки напоминали шаманские хламиды. Это косвенно свидетельствует о древности дионисийского культа и его доиндоарийских корнях.

Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийский переводПеревод
Διονύσου Βασσαρέως Τριετηρικού

Родители

[1.1] Зевс & Персефона (Orphic Hymns 29 & 30, Hyginus Fabulae 155, Diodorus Siculus 4.4.1, Nonnus Dionysiaca 6.155, Suidas s.v. Zagreus)
[1.2] Аид (Aeschylus Frag 124)
[1.3] Дионис & Аура (Dionysiaca 48.887)
[1.4] Дионис & Афродита (Orphic Hymn 57)

 

Цитаты классической древнегреческой литературы

Кроули Алистер. Телемитские тексты (Liber XXVIII-CCVII). Стр.33

…например, для Вакха — бассара… Бассара (возможно, от фргийск. bassaris — «лисица») — длинное одеяние вакханок, первоначально шилось из лисьих шкур. Сами вакханки иногда именовались бассаридами; ср. также один из эпитетов Вакха-Диониса — Бассарей (т. е., «облаченный в бассару»).

 

Орфический гимн XLV. ГИМН ДИОНИСУ БАССАРЕЮ ТРИЕТЕРИКУ (фимиам, манна). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 247) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

 

О Дионис быколикий, блаженный, в огне порожденный,
Вакх Бассарей, гряди, многочтимый, гряди, многославный[537];
В радость тебе и кровь, и мечи, и святые менады,
Ты на Олимпе почиешь, о Вакх вдохновенный, гремящий.
5
Тирс твой подобен копью[538], о гневный, у всех ты в почете —
Чтут тебя боги и люди, что ширь населяют земную.
Ныне гряди, о плясун, о блаженный, всеобщая радость!

 

Орфей (Орфика). Фр. 207 . (Источник: Фрагменты ранних греческих философов (Часть I). От эпических теокосмогоний до возникновения атомистики /Автор: Лебедев А. В. (составитель). – М.: Наука, 1989. – С. 61-62) (греческие гимны 3-2 вв. до н. э.):

 

(ПРОКЛ) . . .Зевс назначает его [Диониса] царем всех. . . богов и воздает
58
ему высочайшие почести. «Хоть и младому еще, неразумну участнику пира». Поэтому богословы часто называют Солнце «новым [молодым] богом» — по словам Гераклита, «солнце ежедневно новое» [фр. 58] — как причастное дионисийской силы.

 

Орфей (Орфика). Фр. 232 . (Источник: Фрагменты ранних греческих философов (Часть I). От эпических теокосмогоний до возникновения атомистики /Автор: Лебедев А. В. (составитель). – М.: Наука, 1989. – С. 61-62) (греческие гимны 3-2 вв. до н. э.):

 

(ОЛИМПИОДОР) Дионис — источник избавления (lu>siv), поэтому его зовут Лисеем [Избавителем], и Орфей говорит:

. . .совершенные жертвы стобычьи

Люди тебе станут слать ежегодно во всякую пору

И обряды свершать, искупленья за предков преступных

Алча, а ты, власть имущий над ними, кого пожелаешь,

Освободишь от тяжких трудов, нескончаемой боли.

233 (ИОАНН МАЛАЛА)

Звери, и птицы, и смертных людей никчемное племя,

Бремя земли, сотворенные призраки, вовсе невежды,

Что ни грядущего зла приближенье смекнуть не способны

Ни отвратить совершенно беду загодя не умеют,

(5) Ни добро, когда оно есть, удержать и заметить,

Неискушенные, все наобум, без предусмотренья.

235 (ОЛИМПИОДОР)

Много нартеконосцев, но мало [истинных] вакхов.

Оцените статью
Античная мифология