Сатир Комос

Ком (Комос, Комус) был богом веселья, сыном и виночерпием бога Диониса. Комос изображался либо в виде крылатого юноши, либо в виде сатирискоса (мальчика-сатира) с лысеющей головой и ослиными ушами.

Изображение справа — Дионис и сатир Комос, греко-римская мозаика из Антиохии 4 век н.э., Археологический музей Хатая

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

БОГ КОМОС
РодителиДионис
Бог чегоРазгул, веселье
Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийский переводПеревод
ΚωμοςKômosComusRevelry, FestivityРазгул, Праздник

Родители

Дионис (Другие ссылки)

 

ЦИТАТЫ ИЗ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Филострат Старший. Картины. Книга I. 2. Комос. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

«[Якобы описание греческой картины в Неаполе:]

Комос, тот бог, который людям дает ночное веселье шумных пиров, стоит в дверях чертога; мне кажется, они золотые. Лишь постепенно здесь можно все различить, так как все здесь совершается ночью. И ночь здесь представлена не в каком-либо телесном образе, но она характеризуется теми чертами, которые указывают на это время. Вход в дом дает нам понять, что здесь на ложе покоится чета новобрачных, очень богатых. И вот сюда-то приходит Комос, молодой к молодым, нежный, совсем еще невозмужавший; его лицо горит от вина, от опьянения он стоя засыпает, опустив на грудь голову, так что шеи у него совсем не видно; левой рукой он подпирает левую щеку. Но эта рука, которая с виду только держится твердо, силу теряя, бессильно и медленно падает книзу; так обычно бывает вначале, когда человек засыпает, и сон ласково нас обнимает, и наше сознанье переходит в забвенье того, что нас окружает. Поэтому кажется, что и светильник в его правой руке из нее ускользает: сон делает слабою руку. Боясь обжечься, так как огонь может коснуться бедра, Комос заносит левую ногу направо, светильник же влево, чтоб отклонить жар пламени; он стоит, опираясь рукой о колено. Обычно художникам нужно давать на картинах образы юных лиц; без них картина как будто слепая, но при изображении Комоса вовсе не нужно было рисунка лица; ведь голова у него опущена вниз, и тень от головы у него закрывает лицо. Думаю, этим он хочет сказать, что его сверстники не должны быть участниками таких ночных веселых попоек, не прикрывши лица. Остальные же части тела его написаны очень отчетливо, так как светильник их освещает и дает им возможность быть на свету. Заслуживает всяких похвал и венок из роз, но не за внешний свой вид; если приходится, подражая их природному цвету, изобразить эти розы в красках желтой иль голубой, – не такая уж в этом большая заслуга. Но как передана гибкость и нежность венка – вот это стоит всяких похвал; не могу не хвалить я и капли росы, которыми розы покрыты; можно сказать, что в картине мы чувствуем аромат этих цветов. Что же еще остается отметить в этом веселом гулянье? Что же другое, как не тех, кто участвует в нем? Разве до твоего слуха не доходят с картины шум трещеток, звук флейт и нестройная песня? Факелы светят все больше внизу, потому и участники этой ночной гулянки могут видеть то, что у них под ногами; для нас они остаются невидимы. Конечно, здесь поднимается сильный смех, девчонки здесь путаются вместе с мужчинами; сандалии у них подвязаны разные; одеты они не так, как обычно: ведь такие ночные гулянья позволяют женщине одеваться мужчиной, а «мужчине женскую надеть одежду» и даже в походке подражать женщинам. Цветы в их венках не блещут уж свежестью, они потеряли весь свой веселый вид: из-за нестройного, буйного бега их крепко прижали к волосам; на воле свободно и гордо растут эти цветы и не любят руки человека, так как она заставляет их вянуть до срока. Как громко в ладоши здесь хлопают! Это особенно нужно при шуме ночного гулянья; картина и это позволяет нам увидеть: правые руки крепко сжали пальцы в суставах и ударяют по левой руке, подставленной горстью, с тем, чтоб руки, как будто кимвалы, под музыку такт отбивали».

 

Филострат Старший. Картины. Книга I. 25. Андрийцы. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

«На этот веселый праздник на [острове] Андросе плывет и Дионис, и его корабль уже пристает; он везет на себе вперемежку сатиров, вакханок, силенов, сколько их только ни есть. Везет он с собой и богов смеха [Гелоса] и шумного праздника [Комоса], самых веселых и любящих кутеж больше, чем кто другой из богов, чтобы Дионису было приятно наслаждаться вином и праздником у этой реки».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь II. 708-709. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 30) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«В тонкотканном наряде восходит на небо Афина

Безоружная, в пляске Арея [превратившегося в Комоса] под пение [Мелос] Ники [Победы]».

Джон Мильтон (поэт 17 века) в своей пьесе-маске «Комос» (1637 г.) называет бога сыном Вакха и Цирцеи. Однако это было придумано уже в эпоху Нового времени.

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЕ И РИМСКОЕ ИСКУССТВО

Краснофигурная вазопись Дионис и Сатир 5 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Ком, Дионис, Ариадна 5 век до н.э.

Греко римская мозаика Дионис и Сатир. Антиохия. 4 век н.э.

Греко римская мозаика Дионис и Геракл. Антиохия. 2 век н.э

Греко Римская скульптура — Дионис Бахус

Греко Римская скульптура — Дионис Бахус

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология