Бог реки Эридан

Эридан был речным богом северной области Гиперборея. Он также присутствует на звездном небе под названием созвездия Эридан.

Эридан был мифической рекой, отождествлявшейся с реками Истер (Дунай) в Северной Европе и По в Северной Италии. Имя Эридан означает «сожженный». Вероятно, название было дано благодаря мифу о Фаэтоне, чье пылающее тело погрузилось в реку, когда он не справился с управлением солнечной колесницей и Зевс сразил его ударом молнии.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

БОГ РЕКИ ЭРИДАН
РодителиОкеан и Тетис
Бог чегоРеки Эридан
ДомРека Эридан в Гиперборее
СозвездиеЭридан
Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийский переводПеревод
ΗριδανοςÊridanosEridanusEarly-Burnt (êri, danos)Рано сгоревший

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

Океан & Тетис (Nonnus Dionysiaca 23.236)

Дети

Наяды Геспериды (Ovid Metamorphoses 2.319)

СЛОВАРЬ

ЭРИДАН (Ήριδανός) в греческой мифологии река, рожденная Океаном и Тефидой (Hes. Theog. 338), протекающая на крайнем западе, где побывал Геракл, вопрошая у нимф дорогу к саду Гесперид (Apollod. II 5, 11). По Э., в который впадает Родан, плыли аргонавты (Apoll. Rhod. IV 596), вдыхая ужасный смрад от пожара, вызванного падением в Э. Фаэтона. Э. славится янтарем, в который превратились то ли слезы Аполлона, потерявшего Асклепия, то ли слезы Гелиад, сестер Фаэтона (605-626). Позднее древние греки отождествляли Э. с рекой По, Родан с рекой Роной. А. Т.-Г.

 

ЦИТАТЫ ИЗ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Филострат Старший. Картины. Книга I. 11. Фаэтон. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«[Из описания греческой картины в Неаполе, изображающей смерть Фаэтона:]

Золотом льются слезы из глаз Гелиад [дочерей Гелиоса (Солнца)]. По сказанью текут эти слезы по Фаэтону. Говорят, что он, будучи сыном Гелиоса, из-за страстного желанья управлять конями отца, по юношеской своей смелости отважился взойти на отцовскую колесницу, но не сдержал на вожжах он коней, свалился с нее и упал в Эридан… Юный возница, упав со своей колесницы, стремительно падает вниз; пылают его волосы огнем, и грудь начинает дымиться; задохнувшись от жара, он падает в воды реки Эридана и этим создаст он для них славу в сказаньях народов… А эти юные женщины на берегу, еще не совсем обращенные в дерево, можно думать, что это Гелиады: из-за печали о брате потеряли они свой прежний образ и, ставши деревьями, льют свои слезы [т. е. янтарь]. Льет слезы и бог реки [Эридан], поднимаясь наверх из своих глубоких пучин; открывает он свое лоно Фаэтону – это жест того, кто принимает друзей. А Гелиад он тотчас возьмет на свое попеченье, за ними он будет ухаживать: ветром холодным, холодом вод, от него истекающих, он обратит их слезы в камень [янтарь]; он примет упавшие капельки, эти слезы тополя, и чистой водой унесет их далеко к Океану к народам не нашего племени».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга вторая. 319-328. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«[Сын Гелиоса (Солнца) Фаэтон не справился с управлением отцовской колесницей и был поражен перуном Зевса:]

А Фаэтон, чьи огонь похищает златистые кудри,

В бездну стремится и, путь по воздуху длинный свершая,

Мчится, подобно тому, как звезда из прозрачного неба

Падает или, верней, упадающей может казаться.

На обороте земли, от отчизны далеко, великий

Принял его Эридан и дымящийся лик омывает.

Руки наяд-гесперид огнем триязычным сожженный

Прах в могилу кладут и камень стихом означают:

«Здесь погребен Фаэтон…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLIII. 412-413. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 429) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[На свадьбе Посейдона и Берои:]

Эридан и деревья Гелиады [дочери Солнца] янтарный

Шлют на празднество камень».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXIII. 234-242. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 232) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Когда река Гидасп пытается утопить войско Диониса, тот угрожает ему:]

Или родством кичишься со старцем седым, Океаном?

Об Эридане помысли, отцом моим свергнутом, Дием,

Брате твоем, что пламя пожрало! На скорбь не взирая,

Пращур твой влажнопенный [Океан]…

Видел как сын его тлеет, но не сразился с Олимпом

И не повел свои зыби на громы с огненным жалом!

Так рассей свои воды – как бы мне не увидеть

Испепеленный Гидасп, подобный реке Эридану!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXIII. 289-292. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 233) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Поток, текущий по небу,

Вновь верну я к прибрежьям земным, в край кельтов просторный,

Эридан огненосный сделаю влагою полным,

Водного пламени небо лишу…»

 

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология