Бог Стилбон

Стилбон был богом блуждающей звезды (aster planetos) Гермаон – планеты Меркурий. Его имя произошло от греческого глагола stilbô, означающего «сиять» или «блестеть». Из пяти планет он был персонифицирован меньше других. Звезда принадлежала Гермесу, вестнику богов.

Изображение справа — Astra Planeta, звездные боги, 5 век до н.э., Британский музей.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

ЗВЕЗДА СТИЛБОН
РодителиАстрей и Эос
Бог чегоЗвезды Меркурий
ДомНебо и река Океан
Другие именаAster Hermaon
Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийский переводПеревод
ΣτιλβωνStilbônStilbonGleaming, GlitteringБлестящий, сверкающий

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

Астрей & Эос (родители Астры, предположительно Пироэйс) (Hesiod Theogony 378, Apollodorus 1.8)

 

АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ИМЕНА

Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийскийПеревод
Αστηρ ἩρμαωνAstêr HêrmaônAster HermaonStar of Hermes (Mercury)Звезда Гермеса (Меркурий)

ЦИТАТЫ ИЗ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Гесиод. Теогония. 378-382. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 37) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Эос-богиня к Астрею [Звездному] взошла на любовное ложе,

И родились у нее крепкодушные ветры [анемы] от бога…

Также звезду Зареносца [Эосфора] и сонмы венчающих небо

Ярких звезд [астр] родила спозаранку рожденная Эос».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. II. (2). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 6) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«От титанов родились потомки… от Эос [Рассвет] и Астрея [Звездный] – Анемы [ветры] и Астры [звезды]…»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. Планеты. 42. 1, 5. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. – СПб.: Алетейя, 1997. – С. 84-85):

 

«Нам осталось рассказать о пяти звездах, которые многие называют «блуждающими», греки же – планетами.

Пятая звезда – Меркурия [Гермеса], имя ее – Стильбон. Она невелика и ярка. Считают, что она принадлежит Меркурию, потому что он первым ввел месяцы и исследовал ход небесных светил. Евгемер [греческий писатель 4-3 вв. до н. э.] же говорит, что первой расположила небесные светила Венера [Афродита] и вразумила в том Меркурия».

 

Цицерон. О природе богов. Книга II. XX (51, 53); XXI (54). (Источник: Цицерон. Философские трактаты. / Пер. М. И. Рижского. Отв. ред., сост. и вступ. ст. Г. Г. Майорова. (Серия «Памятники философской мысли»). – М.: Наука, 1985. – 384 стр.) (римский ритор 1 в. до н. э.):

 

«Особенно поразительны передвижения тех пяти звезд, которые неверно называются «блуждающими» («errantes»)…

А ниже этой [Пироэйс] есть звезда Меркурия, ее греки называют Στίλβων [Стилбон], она обходит пояс созвездий Зодиака приблизительно за год, и, не отдаляясь больше чем на одно созвездие от Солнца, то обгоняет его, то следует за ним.

Так вот, я не могу понять этого постоянства у звезд, эту поразительную согласованность их столь разнообразных путей в продолжение бесконечно долгого времени, если в этом не принимает участия ум, рассудок, разум. А если мы видим наличие этого в звездах, то не можем не причислить их к богам».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь V. 63-75. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 53) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Кадмом, основателем Фив]

На нерушимых основах

Камни воздвигнуты для семи ворот, что жилища

Оградили людские по образу выси небесной

В семь поясов…

Отданы в дар вторые [ворота] блестящему Гермаону,

Он ведь соседствует с Меной…»

[Под семью воротами здесь подразумеваются пять видимых планет, Солнце и Луна.]

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология