Богиня Астрея

Астрея была девственной богиней справедливости. Во время Золотого Века она жила на Земле вместе с человечеством, но была изгнана растущим беззаконием последующего Бронзового века. Затем Зевс поместил ее среди звезд в созвездии Девы.

Астрея была тесно связана с богинями Дике (Справедливость) и Немезидой (Законное негодование).

Изображение справа Астрапе, 4 век до н.э., Музей Дж. Пола Гетти.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

БОГИНЯ АСТРЕЯ
РодителиАстрей и Эос
Богиня чегоСправедливость
ДомНебо
Другие именаДике
СозвездиеДева
Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийский переводПеревод
ΑστραιαAstraiaAstraeaStarry One (astêr)Звездный

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

[1.1] Астрей (Aratus Phaenomena 96)
[1.2] Астрей & Эос (Hyginus Astronomica 2.25)
[2.1] Зевс & Фимида (Астрея как Дике) (Hyginus Astronomica 2.25)

ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Гесиод. Труды и дни. 172 / Перевод В. Вересаева. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 54-55) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«[В следующем отрывке Немезида уходит с земли в ответ на растущее разложение человечества. В «Арате Овидия», см. Ниже, уходит Астрая]
Если бы мог я не жить с поко­ле­ни­ем пято­го века!
Рань­ше его уме­реть я хотел бы иль поз­же родить­ся.
Зем­лю теперь насе­ля­ют желез­ные люди. Не будет
Им пере­дыш­ки ни ночью, ни днем от труда и от горя,
И от несча­стий. Заботы тяже­лые боги дадут им…
[И они со временем ухудшатся еще больше, так что]
Прав­ду заме­нит кулак. Горо­да под­па­дут раз­граб­ле­нью.
И не воз­будит ни в ком ува­же­нья ни клят­во­хра­ни­тель,
Ни спра­вед­ли­вый, ни доб­рый. Ско­рей наг­ле­цу и зло­дею
Станет почет возда­вать­ся. Где сила, там будет и пра­во.
Стыд про­па­дет. Чело­ве­ку хоро­ше­му люди худые
Лжи­вы­ми ста­нут вредить пока­за­нья­ми, лож­но кля­ня­ся.
Сле­дом за каж­дым из смерт­ных бес­счаст­ных пой­дет неот­вяз­но
Зависть [Зел] зло­рад­ная и зло­языч­ная, с ликом ужас­ным.
Скорб­но с широ­ко­до­рож­ной зем­ли на Олимп мно­го­гла­вый,
Креп­ко пла­щом бело­снеж­ным заку­тав пре­крас­ное тело,
К веч­ным богам воз­не­сут­ся тогда, отле­тев­ши от смерт­ных,
Совесть [Немесида] и Стыд [Айдос]. Лишь одни жесто­чай­шие, тяж­кие беды
Людям оста­нут­ся в жиз­ни. От зла избав­ле­нья не будет».

 

Арат. Явления. 96. (Источник: Арат. Явления / Пер., вступ. ст. и коммент. К. А. Богданова. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 109-110) (греческая астрономическая поэма 3 в. до н. э.):

 

«Ниже от ног Волопаса созвездие сразу увидим
Девы, которая держит рукою сияющий Колос.
Порождена ли Астреем она [То есть Астрея] — ведь его почитают
родичем древним созвездий, — иного ль
рождения, Дева
движется в небе спокойно. Бытует молва и такая
между людьми, что когда-то она на земле
проживала.
Лик от людей не тая, вместе с ними она
не чуждалась
мест, где толкуют мужи и старейшины,
женских собраний
не сторонилась, ко всем снисходила
бессмертная родом.
Звали ее Справедливостью [Дике]. К тем, кто годами
был старше,
на площадях и широких дорогах она обращалась,
их побуждая к законам народолюбивым
и честным.
В те времена не касалась людей еще тяжкая
распря,
не постигали их рознь и злокозненный гомон,
но Жизнью простой они жили. Суровое море лежало
не у земли их, товар не везли корабли издалека;
плуги, волы и она, госпожа, досточтимая в людях,
все человеку давали, что нужно для жизни
законной.
В пору, пока на земле поколение жило Златое,
не покидала ее Справедливость. С Серебряным
родом
зналась она уже меньше, тоскуя по нравам
старинным.
Но и в Серебряном веке она на земле оставалась.
С гор, оглашаемых эхом, спускалась уже только
к ночи,
всех сторонясь, никого не приветствуя
ласковой речью.
Но на высоких холмах представала она человеку
с речью, корящей сурово людские коварство
и низость,
и предрекала, что впредь не предстанет воочию
людям.
«Сколь поколение ваше отцовского рода
ничтожней,
рода Златого, но вы породите детей еще худших.
Войны начнутся тогда, и враждебному
кровопролитью
быть меж людьми, чьи пороки несут им
страданье и горе».
Молвила так и к горам устремлялась,
оставив смотрящих
пристально вслед ей людей, и бесследно
скрывалась из виду.
После того, как и те все окончили жизнь,
народилось
Медное племя людей, превзошедшее предков
в злодействе.
Первые медный клинок смастерили они, у дороги
подло разящий, и мясо вола подъяремного ели.
Возненавидев тогда род людской, вознеслась
Справедливость [Дике]
прочь от них на небеса, и с тех пор, обретя там
обитель,
ныне лишь ночью она появляется зримая людям
Девой, вблизи находясь от заметного всем
Волопаса».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 25. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 84):

 

«[Созвездие] Дева. Гесиод называет ее дочерью Юпитера [Зевс] и Фемиды, Арат же говорит, что ее считают дочерью Астрея и Авроры [Эос] и что она жила во времена золотого века человечества и управляла им. За усердное попечение о людях и праведный суд она звалась Справедливостью [Дике], и в те времена люди не вели жестоких войн с соседями, не плавали по морям, но занимались только хлебопашеством. Люди же, родившиеся по смерти этого поколения, перестали соблюдать законы и сделались более алчны, и поэтому Справедливость [Дике] меньше времени проводила среди людей. Наконец, пришло то время, когда народилось людское племя, названное медным. Она уже не могла долее переносить их и вознеслась к созвездиям».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 1. 148. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Третьим за теми дву­мя век мед­ный явил­ся на сме­ну;
Духом суро­вей он был, склон­ней к ужа­саю­щим бра­ням, —
Но не пре­ступ­ный еще. Послед­ний же был — из желе­за,
Худ­шей руды, и в него ворва­лось, нима­ло не мед­ля,
Все нече­сти­вое. Стыд убе­жал, и прав­да, и вер­ность;
И на их место тот­час появи­лись обма­ны, ковар­ство;
Коз­ни, наси­лье при­шли и про­кля­тая жаж­да нажи­вы…
Пало, повер­же­но в прах, бла­го­че­стье, — и дева Аст­рея
С влаж­ной от кро­ви зем­ли ушла — из бес­смерт­ных послед­ней».

 

Стаций. Сильвы. Книга 1. 4. 2. На день рождения Лукана, к Полле. 5-8. (Источник: Стаций, Публий Папиний. Сильвы / Пер. Т. Л. Александровой. – СПб.: Алетейя, 2019. – С. 99):

 

«И Астрея сама благочестным дарует
Вечный с Юпитером [Зевсом] мир!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 41. 212. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Вот малютку Берою [то есть богиню города Берое, который славился своими судами] веселую принимает
В длани дева Астрайя, кормилица мирозданья,
Всех существ золотого века хранящая вечно,
Кормит грудью премудрой дитя, что знает законы!
Вместе с млеком девичьим лился и ток убежденья
В губки младенческие, в уста дитяти вливала
Дева капли густые, мед аттической пчелки,
Что сотворило созданье многотрудной работой,
Мудро смешав в сосуде мед красноречья и силы…
Жаждущая малютка впивала и обогащалась
Влагой разумной пнфийской, взятою от Аполлона
Или тока Илисса, вдохновленную Музой
Аттики и пиэрийским ветром над брегом песчаным!
Колос с неба срывала дева златой [то есть звезду Спика, которую Дева держит в руке] и свивала»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 41. 263. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Афродита обращается к своей дочери Гармонии]
Зевса я съединила браком — и в благодарность
Дал мне понять владыка мановением гла́вы,
Что отдаст мне из градов тот, где правят законы
Дики Я ведать желаю, не на земле ли Кипра
Или Пафоса дар сей таится, уж не в Коринфе ль,
Спарте, где правит Ликурга установленье, иль, может,
Будет оный Берои отчизной, девы разумной?
О, воздай справедливость и лад сохрани мирозданья,
Жизнь спаси, Гармония, меня ведь поспешно прислала
Звездная Дева [Астрея] сюда, хранящая установленья
Смертных вместе с Гермесом, богом благозаконья,
Обязав, дабы племя людское, рожденное мною,
Я охраняла, брачный закон сотворив и порядок!»

 

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология