Проиоксис был олицетворением духа (даймона) стремления и преследования в битве. Она и ее сестра Палиоксис возглавляли волну битвы. Вероятно, она была причислена к махайям, даймонам на поле боя. Проиоксис, вероятно, был таким же, как Иоке.
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский перевод | Перевод |
Προιωξις | Proiôxis | Proïoxis | Onrush, Pursuit | Натиск, Преследование |
ГЕНЕАЛОГИЯ
Родители
Возможно, дочь Эриды, хотя нигде не сказано
ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Гесиод. Щит Геракла. 139. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод О. П. Цыбенко. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 71-72) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«[Изображено на щите Геракла]
В руки он [Геракл] щит пестроблещущий взял, который ни разу
Дальний иль ближний удар не пронзил — восхищение взору.
Весь по кругу эмалию белой и костью слоновой,
Светлым он мерцал янтарем и притом излучался
Златом блестящим, его пробегали полоски лазури.
Был посредине дракон и страх от него несказанный:
Часто взирал он очами, из коих светилося пламя,
Полнилась пасть его от зубов, белевших рядами,
Неумолимых и грозных. Вверху над ужасной главою
Грозная Распря витала, к сраженью мужей побуждая,
Страшная, — разум и мысли она у мужей отнимает,
Кои противу Зевесова сына воздвигли сраженье….
[Там Напор [Проиоксис] и Отпор [Палиоксис] вблизи изваяны были,
Там и Рокот, и Ужас, и Мужеубийство пылало,
Там и Смятенье, и Распря метались, и лютая Гибель,
Свежею раной смиряя живых, а иных и без раны,
Третьих — уже убиенных — сквозь битву влачила за ноги
Тканью, багровой от крови людской, укутала плечи,
Грозным взором глядя и криком вопя исступленным.]»
ИСТОЧНИКИ
Греческие
Список используемой литературы