Гиппалектрион был существом с передними конечностями лошади, крыльями, хвостом и задними ногами петуха. Гиппалектрион означает «петушиная лошадь» или «петух-лошадь» от греческих слов alektryôn и hippos.
Существо появляется только в ранней афинской вазописи и может быть ранним художественным изображением крылатого коня Пегаса.
Изображение справа — Гиппалектрион, 6 век до н.э., Гарвардские художественные музеи.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
ГИППАЛЕКТРИОН | |
Форма | Голова и передние конечности лошади, крылья и задняя часть петуха |
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский перевод | Перевод |
Ἱππαλκετρυων | Hippalektryôn | Hippalectryon | Cock-Horse | Петух-лошадь |
ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. Отрывки из неизвестных драм. Мирмидоняне. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. 303) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):
«[Гиппалектрион, нарисованный на корабле героя Протесилая]
Уже стекает краска хитрой росписи,
Где рыжий конь петушью вскинул голову».
Аристофан. Мир. 1175 (Источник: Аристофан. Комедии. В 2 томах / Пер. с древнегреч.: С. К. Апт., А. И. Пиотровский, Н. Корнилов; Коммент. В. Ярхо. – Т. 2. – М.: Искусство, 1983):
«С гребнями тремя на шлеме, в алом пламенном плаще.
«Крашен плащ, — бахвал клянется, — в сардский пурпур,
в чистый цвет».
Но когда придется драться в этой пурпурной красе,
Тут окрасится накидка в самый подлый рыжий цвет.
Первым франт несется с поля, словно рыжий конь-петух [Гиппалектрион]».
Аристофан. Птицы. 800 (Источник: Аристофан. Комедии. В 2 томах / Пер. с древнегреч.: С. К. Апт., А. И. Пиотровский, Н. Корнилов; Коммент. В. Ярхо. – Т. 2. – М.: Искусство, 1983):
«Ну, скажите, не блаженство ль быть пернатым и летать?
Вот возьмите Диитрефа: опериться не успел,
А вознесся: стал филархом, а затем гиппархом стал!
Был ничем, а нынче ходит рыжим конепетухом [Гиппалектрионом]!»
Аристофан. Лягушки. 929 (Источник: Аристофан. Комедии. В 2 томах / Пер. с древнегреч.: С. К. Апт., А. И. Пиотровский, Н. Корнилов; Коммент. В. Ярхо. – Т. 2. – М.: Искусство, 1983):
«Еврипид
Скамандры всё, и крепости, и на щитах звенящих
Орлы-грифоны, медь и блеск речей головоногих…Дионис
Да, видит Зевс, вот так же
И я промучился без сна всю ночь! Понять старался,
Что значит рыжий конь-петух [Гиппалектрион]. Ну что это за птица?Эсхил
Невежда! Знак на кораблях такой изображают.
Еврипид
Да не про коне-петухов, не про козлов-оленей,
Как любишь ты, как чертят их на завесах мидийских».
ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЕ И РИМСКОЕ ИСКУССТВО
ИСТОЧНИКИ
Греческие
- Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. ???-???) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):
- Аристофан. Птицы. (Источник: Аристофан. Комедии. В 2 томах / Пер. с древнегреч.: С. К. Апт., А. И. Пиотровский, Н. Корнилов; Коммент. В. Ярхо. — М.: Искусство, 1983. — Т. 2.) (греческая комедия 5-4 вв. до н. э.):
- Аристофан. Лягушки. / Перевод Адр. Пиотровского. (Источник: Аристофан. Комедии. Фрагменты. – М.: Ладомир, Наука, 2008.) (греческая комедия 5-4 вв. до н. э.):
- Аристофан. Тишина (Мир). (Источник: Аристофан. Комедии. В 2 томах / Пер. с древнегреч.: С. К. Апт., А. И. Пиотровский, Н. Корнилов; Коммент. В. Ярхо. — М.: Искусство, 1983. — Т. 1.) (греческая комедия 5-4 вв. до н. э.):
Список используемой литературы