Минотавр был монстром с головой быка, рожденным царицей Пасифаей Критской после того, как она соединилась с быком. Существо обитало в лабиринте, где ему регулярно приносили в жертву юношей и девушек, чтобы утолить его голод. В конце концов зверь был убит героем Тесеем.
Собственное имя Минотавра Астерион, «звездный», предполагает, что он мог быть связан с созвездием Телец.
Изображение справа — Тесей и Минотавр, 6 век до н.э., Художественный музей Толедо.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
МИНОТАВР | |
Родители | Критский бык и Пасифая |
Форма | Человек с головой быка |
Дом | Лабиринт Крита |
Убит | Тесеем |
Другие имена | Астерион |
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский перевод | Перевод |
Μινωταυρος | Minôtauros | Minotaurus | Bull of Minos | Бык Миноса |
ГЕНЕАЛОГИЯ
Родители
Критский бык & Пасифая (Apollodorus 3.8, Callimachus Hymn 4.311, Diodorus Siculus 4.77.1, Philostratus Elder 1.16, Hyginus Fab. 40, Ovid Metamorphoses 8.130, Virgil Aeneid 6.24, Suidas)
СЛОВАРЬ
МИНОТАВР (Μινώταυρος) в греческой мифологии чудовище-человекобык по имени Астерий («звездный»), жившее на Крите. Рожден Пасифаей (дочерью Гелиоса), женой царя Миноса, от быка, посланного на Крит Посейдоном, или самого Посейдона. Был помещен в подземный лабиринт, построенный Дедалом, куда ему приносили в жертву (ежегодно или раз в несколько лет) семь юношей и девушек, посылаемых афинянами в качестве подати Ми-носу и в виде искупления за убийство сына Миноса в Аттике. Афинский царевич Тесей добровольно отправился на Крит в числе предназначенных на съедение М., убил чудовище и с помощью нити влюбленной в него царской дочери Ариадны выбрался из лабиринта (Apollod. Ill I, 3-4; epit. I 7; Diod. IV 6, 1; Hyg. Fab. 40-42).В мифе нашли выражение древние космические и зооморфные представления о М. (он звездный или солнечный бык, внук Гелиоса и, может быть, сын Зевса), его связь с морем (он сын Посейдона) и с подземным миром (М. в лабиринте — ипостась Зевса Лабрандского, см. в ст. ЗЕВС). Черты героической мифологии отразились в сюжете убийства М. Тесеем.Лит.: Лосев А. Ф., Античная мифология в ее историческом развитии, М., 1957, с. 206-35. А. Л.
АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ НАЗВАНИЯ
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский | Перевод |
Αστεριον | Asterion | Asterion | Starry One | Звездный |
ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 3. 8 — 11. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 63) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Минос захотел стать царем Крита, но встретил сопротивление. Однако он стал утверждать, что царскую власть должен получить по воле богов; желая придать своим словам больше убедительности, он заявил, что любая его просьба к богам непременно исполнится. Когда Минос приносил жертву богу Посейдону, он взмолился о том, чтобы из глубин моря появился бык, и дал при этом обет принести его в жертву богу. Посейдон выслал для него прекрасного быка, и Минос получил царскую власть; но быка он отослал на пастбище, а вместо него в жертву богу принес другого… Посейдон же, разгневанный тем, что Минос не принес ему в жертву того быка, наслал на быка свирепость и внушил любовную страсть к этому животному жене Миноса Пасифае… Влюбившись в этого быка, она взяла себе в помощники строителя Дедала… Дедал изготовил деревянную корову на колесах, выдолбил ее изнутри и обшил свое изделие свежесодранной коровьей шкурой. Выставив его на луг, где обычно пасся бык, он дал войти внутрь этой деревянной коровы Пасифае. Появившийся бык сошелся с ней, как с настоящей коровой, и Пасифая родила Астерия, прозванного Минотавром. Он имел голову быка, все же остальные части тела у него были человеческие. Минос заключил его в лабиринт, поступив так согласно полученным им оракулам, и приказал его там стеречь. Этот лабиринт, который соорудил Дедал, представлял собой здание с запутанными переходами, затруднявшими выход из него».
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 3. 213. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 63) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Бог [то есть Дельфийский оракул] ответил им [афинянам], что они должны понести наказание от Миноса [царя Крита] за совершенное ими преступление против него — такое, какое тот сам пожелает на них наложить. Последний приказал афинянам посылать семь юношей и семь девушек без оружия на съедение Минотавру, который был заперт в лабиринте. Вошедшему в лабиринт было очень трудно из него выбраться: запутанные переходы не давали возможности отыскать неведомый выход. Соорудил лабиринт Дедал»
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 7 — 1. 9. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 63) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Тесея причисляют к тем, кого отдавали на съедение Минотавру, когда эту дань платили в третий раз… Она [Ариадна] попросила Дедала показать, как можно выйти из лабиринта. По совету Дедала она дала Тесею, вошедшему в лабиринт, нитку. Тесей привязал ее к двери и стал тянуть нить за собой, двинувшись вглубь. Найдя Минотавра в самой отдаленной части лабиринта, Тесей набросился на него с кулаками и убил его9; держась за нить, он вышел обратно наружу».
Гимны Каллимаха. IV. К ОСТРОВУ ДЕЛОСУ. 311 / Перевод С. С. Аверинцева. / (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 150) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
«Ибо, спасши себя [Тесей] от ужасного рыка [Минотавра], от злого
Пасифаина чада, от хитрой стези Лабиринта»
Страбон. География. Книга 10. 4. 8. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. – М.: Наука, 1964. – С. 470) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Минос был самовластным владыкой, применял насилия и облагал народ данью. Причем эти писатели изображали в трагедиях истории о Минотавре и Лабиринте, приключения Фесея и Дедала».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 24. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«[На Акрополе в Афинах] Находится легендарная битва Тесея против Минотавра; так как предание об этом не сохранилось, то неизвестно, был ли Минотавр человек или зверь, но и в наше время женщины рождают еще более чудесные, чем он, существа».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 27. 10. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Минос, двинувшись на Афины с кораблями — он никак не хотел поверить, что афиняне неповинны в смерти Андрогея [убитого марафонским быком], — до тех пор причинял им всякие неприятности, пока они не согласились послать ему на Крит семь девушек и столько же юношей для так называемого Минотавра, с тем, чтобы поселить их в Кносском лабиринте».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 31. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«На площади Трезена [в Арголиде] находится храм со статуей Артемиды Сотеры (Спасительницы). Говорят, что его соорудил Тесей и назвал богиню Сотерой после того, как он, победив Астериона [Минотавра], сына Миноса, вернулся с Крита».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 3. 18. 10 — 16. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«[Среди сцен, изображенных на троне Аполлона в Амиклах]
Но почему Батикл изобразил Тесея ведущим так называемого Минотавра, связанным и живым, я не знаю… Изображена тут битва… Тесея с Минотавром».
Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 4. 61. 4. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):
«[Минос требует компенсации от афинян за убийство своего сына Андрогея]
Минос велел им каждые девять лет отправлять семь юношей и столько же девушек на съедение Минотавру, пока будет жить это чудовище. Отдав детей, жители Аттики избавились от напастей, а Минос прекратил войну с Афинами… Переговорив с Ариадной [дочерью Миноса] и сделав ее своей сообщницей, Тесей убил Минотавра и, узнав от девушки, как отыскать выход из лабиринта, обрел спасение».
Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 4. 77. 1. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):
«Согласно мифу, супруга Миноса Пасифая влюбилась в быка [критского быка], и тогда Дедал соорудил приспособление в виде коровы, при помощи которого Пасифая смогла удовлетворить свое желание. Миф гласит, что еще ранее Минос имел обыкновение ежегодно приносить в жертву Посейдону самого красивого быка. Когда же ему повстречался бык необычайной красоты, Минос принес в жертву другого, менее совершенного быка, и тогда разгневанный на Миноса Посейдон внушил его супруге Пасифае страсть к [этому] быку. С помощью упомянутого выше искусного приспособления Пасифая сочеталась с быком и родила от этой связи сказочного Минотавра, который, как говорят, обладал двойным естеством: верхняя часть его тела до плеч была бычьей, а нижняя — человеческой. Для содержания этого чудовища Дедал соорудил лабиринт с извилистыми переходами, выйти из которого для непосвященных было невозможно. Там внутри и содержался Минотавр, который пожирал присылаемых ему из Афин семь юношей и [семь] девушек, о чем было сказано выше».
Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Тесей. 15. 1 & 17. 3 & 19. 1. (Источник: Плутарх. Сравнительные жизнеописания в двух томах. – М.: «Наука», 1994. Издание второе, исправленное и дополненное. Т. I. Перевод С. П. Маркиша, обработка перевода для настоящего переиздания — С. С. Аверинцева, переработка комментария — М. Л. Гаспарова) (греческий историк 1-2 вв. н. э.):
«[Молодой Тесей прибывает в Афины] Немного спустя с Крита в третий раз приехали за данью… соглашение, по которому обязались каждые девять лет посылать [Миносу] на Крит дань — семерых не знающих брака юношей и столько же девушек. В этом согласны почти все писатели.
Если верить преданию, наиболее любезному трагикам, доставленных на Крит подростков губил в Лабиринте Минотавр, или же, по-другому, они умирали сами, блуждая и не находя выхода. Минотавр, как сказано у Эврипида26, был
Пород смешенье двух, урод чудовищный
и:
Быка и мужа естество двоякое… условия, предусматривавшие также, что афиняне снаряжают корабль, на котором пленники вместе с Миносом плывут на Крит, не везя с собою никакого «оружия брани», и что конец возмездию положит смерть Минотавра.
Прежде у отправлявшихся не оставалось никакой надежды на спасение, поэтому на корабле был черный парус в знак неминуемого несчастья. Однако на этот раз Тесей ободрял отца гордыми уверениями, что одолеет Минотавра, и Эгей дал кормчему еще один парус, белый, и велел поднять его на обратном пути, если Тесей уцелеет, если же нет — плыть под черным, возвещая о беде… Прибывши на Крит, Тесей, как говорится у большинства писателей и поэтов, получил от влюбившейся в него Ариадны нить, узнал, как не заплутаться в извивах Лабиринта, убил Минотавра и снова пустился в плавание, посадив на корабль Ариадну и афинских подростков».
Филострат Старший. Картины. Книга 1. 16. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):
«[Описание древнегреческой картины] Пасифая, влюбившись в быка, умоляет Дедала придумать такую хитрость, чтоб бык был послушен ее желаньям. И вот Дедал создает корову, внутри полую, подобную той, с которой в своем стаде бык близко сошелся. Какой результат имело у них это брачное ложе, может нам показать фигура Минотавра, столь дико составленная с точки зренья природы».
Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. Книга 4. 34. (Источник: Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. подг. Е. Г. Рабинович; Отв. М. Л. Гаспаров. – М.: «Наука», 1985. – С. 160) (греческая биография 1-2 вв. н. э.):
«Итак, он [Аполлоний Тианский] поплыл в Кидонию, а затем в Кносс [на Крите], ибо спутники его желали увидеть Лабиринт, который там показывают и в котором, сколько я помню, содержался некогда Минотавр».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 40 — 43. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 252-253):
«Пасифая, дочь Солнца, жена Миноса, несколько лет не совершала священнодействий богине Венере. За это Венера наслала на нее нечестивую любовь. Она полюбила быка и <не подпускала к нему коров, чтобы> другая не полюбила того, кого она сама любила. Когда туда явился изгнанный Дедал, она попросила его помочь ей. Он сделал ей деревянную корову, обтянутую шкурой настоящей коровы, и в ней она сошлась с быком. Забеременев от него, она родила Минотавра, у которого была бычья голова, а нижняя часть тела человеческая. Тогда Дедал сделал для Минотавра лабиринт, из которого невозможно было найти выход, и Минотавра заключили туда… Потом, когда Минос победил афинян, они стали платить ему дань. Он постановил, чтобы они каждый год посылали семерых из своих детей на съедение Минотавру. Потом, когда Тесей пришел из Трезена и услышал, какой беде подвергается город, он обещал добровольно отправиться к Минотавру… Когда Тесей прибыл на Крит, его так полюбила Ариадна, дочь Миноса, что забыла о погибшем брате и спасла чужеземца – ведь она показала Тесею, как выйти из лабиринта, так что он, войдя туда и убив Минотавра, вышел наружу, сматывая обратно нить, как его научила Ариадна, и, как он обещал ей, увез ее, чтобы взять в супруги».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 38. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 252-253):
«Подвиги Тесея… Минотавра в городе Кноссе убил».
Овидий. Метаморфозы. Книга 8. 130. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Та [Пасифая], что, тебе изменив и быка обманувши подделкой,
Двух в одном родила [Минотавра]…
Рода [Миноса] позор между тем возрастал. Пасифаи измену
Гнусную всем раскрывал двуединого образ урода [Минотавр].
Принял решенье Минос свой стыд удалить из покоев
И поместить в многосложном дому, в безвыходном зданье.
Дедал, талантом своим в строительном славен искусстве,
Зданье воздвиг; перепутал значки и глаза в заблужденье
Ввел кривизною его, закоулками всяких проходов…
так Дедал в смущение вводит
Сетью путей без числа; он сам возвратиться обратно
К выходу вряд ли бы мог: столь было запутано зданье!
После того как туда полубык-полуюноша заперт
Был, и два раза уже напитался актейскою кровью,
В третий же был усмирен, через новое девятилетье.
С помощью девы [Ариадны] та дверь, никому не отверстая дважды,
Снова была найдена показаньем распущенной нити»
Овидий. Героиды. 2. 67. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Пусть изваянье твое [Тесея] стоит меж статуй Эгидов,
Близ изваянья отца, гордого перечнем дел,
Чтобы любой, прочитав о быке с человеческим телом [Минотавре]»
Овидий. Героиды. 4. 59. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Помощь сестры [Ариадны] спасла вероломного сына Эгея [Тесея]:
Нитью он выведен был из переходов кривых».
Овидий. Героиды. 4. 113. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Брату [Минотавру] голову он [Тесей] размозжил узловатой дубиной
И на съеденье зверям бросил в пустыне сестру [Ариадну]».
Овидий. Героиды. 10. 99. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«[Ариадна сокрушается после того, как Тесей бросил ее на Наксосе]
О, когда б не погиб Андрогей [брат Ариадны] и Кекроповым землям [Афины]
Гнусный свой грех не пришлось данью кровавой смывать,
[То есть дети, посланные на Крит кормить Минотавра]
И от твоей, о Тесей, узловатой не пал бы [Минотавр] дубины
Тот, кто частью был муж, частью — неистовый бык,
И не дала бы тебе я пути указующей нити,
Чтобы, руками ее перебирая, ты шел!
Не удивляюсь тому, что ты победил полузверя,
Что, распростертый, поил кровью он критский песок:
Рогом не мог он пронзить твое железное сердце,
Не было нужды в щите, грудь защищала тебя».
Овидий. Героиды. 10. 125. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Скоро ты [Тесей] в гавань войдешь родного Кекропова края,
И, среди внемлющих толп на возвышение встав,
Будешь рассказывать им о быке-человеке [Минотавре] сраженном
И о пробитых в скале путаных ходах дворца;
Так расскажи и о том, как меня [Ариадну] ты на острове бросил, —
Выпасть из списка твоих подвигов я не должна».
Вергилий. Энеида. Книга 6. 24. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 266) (римский поэт 1 в. до н. э.):
«Вот Пасифаи, к быку влекомой страстью жестокой,
Хитрость постыдная; вот о любви чудовищной память,
Плод двувидный ее, Минотавр, порожденье царицы».
Сенека. Геркулес в безумье. 121. (Источник: Луций Анней Сенека. Геркулес в безумье / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 119) (римская трагедия 1 в. н. э.):
«Пусть он [Дедал], могуч искусствами Мопсопии [Аттики]
Чудовищ [Минотавра]] заточивший в дом безвыходный»
Сенека. Федра. 173. (Источник: Луций Анней Сенека. Федра / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 43) (римская трагедия 1 в. н. э.):
«[Кормилица Федры обращается к своей хозяйке]
Как сиротеть без чудищ дому братнину [Лабиринт минотавра]?
Всегда ли мир услышит о неслыханном,
Всегда ли естество закон забудет свой,
Когда критянка [Пасифая] любит?»
Сенека. Федра. 647. (Источник: Луций Анней Сенека. Федра / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 43) (римская трагедия 1 в. н. э.):
«люблю лицо Тесеево,
То, прежнее, когда впервые отроку
Пушок отметил нежный щеки чистые;
Таким его увидел дом чудовища [Минтавра],
Из чьих извивов был он нитью выведен».
Сенека. Федра. 687. (Источник: Луций Анней Сенека. Федра / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 43) (римская трагедия 1 в. н. э.):
«Бесстыдством затмеваешь мать [Пасифаю], родившую
Чудовище [Минотавра]: развратом запятнала та
Себя одну, но преступленье тайное
Двувидная улика обнаружила:
Младенец-полузверь раскрыл вину ее».
Сенека. Федра. 1170. (Источник: Луций Анней Сенека. Федра / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 43) (римская трагедия 1 в. н. э.):
«Иль, может быть,
Двувидный критский бык [Минотавр], своим мычанием
Дедалов дом наполнивший, терзал тебя?»
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 47. 434. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«[Дионис обращается к Ариадне]
Скажешь: «Там, в переходах подземного лабиринта
Пролил он [Тесей] кровь быкомужа [Минотавра], твари кровь двуприродной!»
Ведаешь ты о нити спасительной, ведь вовеки
Муж афинский победы и с палицей не одержал бы,
Если б не помощь девы румяно ланитной»
ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЕ И РИМСКОЕ ИСКУССТВО
ИСТОЧНИКИ
Греческие
- Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. ???-???) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
- Гимны Каллимаха. / Перевод С. С. Аверинцева. (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. ???-???) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
- Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой)
- Страбон. География. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. – М.: Наука, 1964. – С. ???-???) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Павсаний. Описание Эллады. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
- Плутарх. / Перевод С. П. Маркиша. (Источник: Плутарх. Сравнительные жизнеописания. – Т. I. – М., 1994) (греческий историк, 45-127 гг. н. э.):
- Филострат Старший. Картины. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):
- Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. (Источник: Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. подг. Е. Г. Рабинович; Отв. М. Л. Гаспаров. – М.: «Наука», 1985. – С. ???-???) (греческая биография 1-2 вв. н. э.):
- Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. ???)
Римские
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. ???-???):
- Овидий. Метаморфозы. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Овидий. Героиды. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Вергилий. Энеида. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. ???) (римский поэт 1 в. до н. э.):
- Проперций. Элегии. (Источник: Секст Проперций. Элегии. / Пер. А. И. Любжина. М.: Греко-латинский кабинет, 2004. – С. ???-???) (римский поэт 1 в. до н. э.):
- Сенека. Федра. Источник: Луций Анней Сенека. Федра / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. ???-???) (римская трагедия 1 в. н. э.):
Список используемой литературы