Нимфа наяда Никея

Никея была нимфой наядов источников или фонтана греческой колонии Никайя в Вифинии (северо-западная Анатолия). Она была служительнице богини Артемиды, которую Дионис соблазнил с помощью бога сна Гипноса.

Никая была тесно связана с Аурой — дочерью фригийской богини Кибелы, также соблазненной Дионисом. Оба, вероятно, были греческими аналогами местных богинь анатолии, а Дионис из мифов был его фригийским двойником Сабазием.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

НАЯДА НИКЕЯ
РодителиСангарий и Кибела
ЛюбимаДионисом
ДомНикайя и озеро Асканий в Вифинии
Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийский переводПеревод
Νικαιη ΝικαιαNikaiê, NikaiaNicaeaOf Nicaea (town)Из Никайи

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

Сан­га­рий & Кибела (Nonnus Dionysiaca 15.16 & 48.865)

Дети

Телета (от Диониса) (Nonnus Dionysiaca 15.16 & 48.965)

ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Полная история Никеи из 16 книги Деяния Диониса Нонна в настоящее время здесь не цитируется.

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 48. 567. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Дионис] О прежних вспомнив — как отроковицей
Астакидской [Никеей] обманом завладел, погрузивши
В сон ее и добившись любви вином опьяненной…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 48. 811. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Ни́кайя, таинств Лиэя [Диониса] блюстительница благая,
Наблюдая мученья ужасные Авры [которая была беременна от Диониса], безумной,
С тайной жалостью в сердце молвила речи такие:
«Авра, и ты страдаешь, и ты чистоту потеряла!
Бремя во чреве носила и ты, и терзаешься мукой
Родовой, ты терпела во сне насилье на ложе,
И непривычную грудь отдашь терпеливо младенцам
Что ж пригубила ты хмеля, похитителя девства?
Что ж пригубила ты хмеля, ставши женою чреватой?
Вот, как и я, страдаешь, безвинная… Плачь же, о дева,
Над обманною дремой эротов, кляни любострастных!
Хитрость одна нас обеих сразила: питье сотворило
Матерью Авру и Ни́кайю, дев безвинных и чистых!
Зверя уже из лука не застрелю как бывало,
Не натяну тетивы, не подъемлю и дрота… Я стала
Прясть да ткать словно жены, немощная амазонка…»
Молвила так, жалея в муках рожавшую Авру,
Ибо сама претерпела такие же прежде мученья».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 48. 865. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Никайю вызывает, кибелидскую нимфу,
Указуя на ложе горько плачущей Авры,
Дионис, улыбаясь, над одинокою девой
Гордый своею победой брачной, так восклицает:
«Ни́кайя, вот утешенье для твоего несчастья,
Ведь Дионис к другой на ложе тайно подкрался
И сочетался любовью с другой, что в скалах и долах
Прежде имени даже пылких эротов пугалась,
Ныне она, как когда-то и ты, изведала страсти!
Ты не одна познала сладкой дремы эротов,
Ты не одна и хмеля отведав, девства лишилась!
Снова ключи забили бурливые брачного тока,
Вновь вино извергая — и влаги отведала Авра!
Ты, претерпевшая муки когда-то деторожденья,
Ради молю Телеты, водительницы хороводов,
Поспеши побыстрее и отпрыска бога у Авры
Забери, как бы дева его убить не решилась!
Знаю: хочет младенца единого из рожденной
Двойни безумная Авра сгубить! Ты Иакху, младенцу,
Помоги! И того, кто сильнее, спаси, ведь Те лета
Будет ему служанкой, как и родителю Вакху!»
Молвил Лиэй — и исчез, и радуясь, и веселяся
Двум фригийским любимым, обеими девами гордый,
Старшей, бывшей подругой, и младшей, матерью ставшей!…
[Артемида спасла одного из сыновей Ауры, прежде чем она смогла убить своих новорожденных детей, и доставила его Дионису]
Никайе сына [Иакха] родитель вручает, кормилице нимфе,
Мальчика та принимает, заботливо кормит малютку,
Выжимая по капле жизненосное млеко
Для насыщенья ребенка».

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология