Гамадриады были восемью дриадами, дочерями лесного духа Оксила («Леса») и нимфы Гамадриады («Единой с деревом») горы Оита (Эта) в Малисе (Центральная Греция).
Каждая из восьми нимф ведала определенным видом деревьев:
Эгера был нимфой черного тополя (рopulus nigra);
Ампела – виноградной лозы, включая дикий виноград (Vitis silvestris), брионии (bryonia creticus), черной брионии (tamus communis) и растения fucus volubilis;
Балана – дубов, таких как каменный дуб (quercus ilex) и дуб с колючими чашечками (quercus aegilops);
Кария – лещины (corylus avellana) и грецкого ореха (juglans regia), а также, возможно, сладкого каштана (castanea vesca);
Крания – кизила (cornus mas);
Морея – шелковицы или тутового дерева (morus nigra) или дикой оливы;
Птелея – вяза европейского (ulmus glabra);
и Сика – нимфа смоковницы (ficus carica).
Родители гамадриад Оксил и Гамадриада, возможно, также ведали определенными видами деревьев, поскольку oxua по-гречески может означать «бук» (fagus sylvatica), а drus иногда означает «каменный дуб» (quercus ilex), а также общее слово «дерево».
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
ГАМАДРИАДЫ | |
Родители | Оксил и Гамадриада |
Дом | Гора Эта в Малисе и Фтиотиде |
Греческое имя | Транслитерация | Правописание на английском | Английский перевод | Перевод |
Ἁμαδρυας Ἁμαδρυαδες | Hamadryas Hamadryades | Hamadryad Hamadryads | Together with Tree (hama, drys) | Вместе с деревом |
ГЕНЕАЛОГИЯ
Родители:
1.1) Оксил и Гамадриада (Pherenicus Frag, Athenaeus 78b)
1.2) Оксил (Antoninus Liberalis 32)
Имена:
Кария, Балана, Крания, Морея, Эгера, Ампела, Сика (Athenaeus 78b)
ЦИТАТЫ ИЗ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Афиней. Пир мудрецов. Книга первая. 78-b. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2004. – С. 110) (древнегреческий писатель 2-3 вв. н. э.):
«Однако эпический поэт Ференик из Гераклеи производит название смокв от имени Сики, дочери Оксила: сын Орея Оксил, сочетавшись со своей сестрой Гамадриадой, помимо прочего потомства будто бы породил Карию (орех), Балану (желудь), Кранию (кизил), Морею (шелковица), Эгеру (тополь), Птелею (вяз), Ампелу (виноградная лоза) и Сику (смоковница); все они получили имя гамадриад, а их именами были названы многие деревья. Поэтому, добавляет он, и Гиппонакт говорит:
И смоква черная, сестра лозе винной».
Антонин Либерал. Метаморфозы. XXXII. Дриопа [Рассказывает Никандр в книге I «Превращений»]. (Источник: Антонин Либерал. Метаморфозы / Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо // ВДИ, 1997, № 3-4) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Дриоп был сыном реки Сперхея и Полидоры, одной из дочерей Даная. Он царствовал в области Эты, и была у него единственная дочь Дриопа, которая пасла отцовских овец. Так как ее сильно полюбили нимфы гамадриады [вероятно, описанные выше дочери Оксила] и сделали подругой своих игр, то они научили ее петь гимны богам и танцевать. Увидев Дриопу во время танца, Аполлон возжелал с ней соединиться. Сначала он обратился в черепаху, когда же Дриопа вместе с нимфами стала забавляться с ней и положила ее к себе за пазуху, Аполлон из черепахи превратился в змею. И нимфы в испуге оставили девушку одну, Аполлон же с ней соединился. Она в страхе прибежала в отцовский дом и не сказала ничего родителям. Когда же впоследствии на ней женился Андремон, сын Оксила, она родила от Аполлона сына Амфисса… Он основал у подножья Эты город, соименный горе, и стал царствовать в этих местах. Он основал также в Дриопиде святилище Аполлона, и когда Дриопа пришла <однажды> в это святилище, нимфы гамадриады из благосклонности к ней похитили ее и спрятали в лесу, а вместо нее из земли появился тополь, и около него забил источник. Дриопа же из смертной стала нимфой. Что касается Амфисса, то в благодарность за свою мать он основал святилище нимф и первым учредил соревнование в беге. И еще теперь местные жители соблюдают это состязание, на котором нельзя присутствовать женщине, ибо когда Дриопа исчезла с помощью нимф, две девушки открыли это местным жителям. Нимфы на них разгневались и превратили их из девушек в ели».
ИМЕНА ГАМАДРИАД
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский | Перевод |
Καρυα | Karya | Carya | Nut Tree | Ореховое дерево |
Βαλανος | Balanos | Balanus | Acorn Tree | Желудевое Дерево |
Κρανεια | Kraneia | Cranea | Cherry Tree | Вишневое дерево |
Μορεα | Morea | Morea | Mulberry Bush | Тутовый куст |
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский | Перевод |
Αιγειρος | Aigeiros | Aegeirus | Black Poplar | Черный тополь |
Πτελεα | Ptelea | Ptelea | Elm Tree | Вяз |
Αμπελος | Ampelos | Ampelus | Vine or Grapevine | Виноградная лоза |
Συκη | Sykê | Syce | Fig Tree | Фиговое Дерево |
ИСТОЧНИКИ
Греческие
- Антонин Либерал. Метаморфозы. (Источник: Антонин Либерал. Метаморфозы / Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо // ВДИ, 1997, № 3-4) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
- Афиней. Пир мудрецов. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2004. – С. ???) (древнегреческий писатель 2-3 вв. н. э.):
Список используемой литературы