Дух Диссебея

Диссебея была олицетворением духа (даймона) нечестия. Она была матерью Гибриса (Чрезмерная гордость). Ее римское имя было Импиетас.

Греческое имяТранслитерацияРимское имяАнглийский переводПеревод
Δυσσεβεια ΔυσσεβιαDyssebeia, DyssebiaImpietasImpiety, UngodlinessНечестие

РОДИТЕЛИ

Нигде не сказано

Дети

Гибрис (Aeschylus Eumenides 532)

 

ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Эсхил. Орестея. Трагедия третья. Эвмениды. 532 (Источник: Эсхил. Трагедии /Перевод Вячеслава Иванова. – М.: Наука, 1989. – С. 119) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):

 

«Учит боже­ст­вен­ный про­мысл.
Пра­вой мерой мерю так:
Чадо [Гибрис] без­бо­жия [Диссебея] — буй­ство над­ме­ния
В мыс­лях, в делах;
Бла­го­по­лу­чье, —
Желан­ный всем,
Милый дар, —
Здра­вой души при­ме­та».

 

Сенека. Геркулес в безумье. 90. (Источник: Луций Анней Сенека. Геркулес в безумье / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 135) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«[Гера возмущается Гераклу]
Или мнишь, что ты
Ушел от Стикса [то есть подземного мира]? Маны здесь явлю тебе,
Из мрака я богиню распри вызову,
Что глубже тех глубин, где стонут грешные,
В пещере заперта горой тяжелою;
Из царства Дита вытащу и выведу
Все, что осталось: пусть Злодейство явится,
И лижущее кровь свою Нечестие [Диссебея],
Безумие, само себя разящее, —
Оно, оно пусть будет мне пособником!»

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология