Силены

Силены были древними деревенскими духами (даймонами) в свите бога Диониса. Они были сыновьями старшего Силена и отцами племен сатиров и ореад (горных нимф).

Силены изображались толстыми, пожилыми, седыми мужчинами, с курносыми носами, лысеющими головами, а также ушами и хвостами ослов. Иногда они были покрыты пушистыми белыми волосами, а иногда носили пару бычьих рогов.

Имя Силен образовано от слов seiô, «двигаться взад и вперед», и lênos, «корыто для вина».

Двенадцать мужчин-хранителей младенца Диониса, известного как Фересы Ламиои (Ламийские звери), вероятно, были Сейленоями.

Изображение справа — Виноделие Силонов, 6 век до н.э., Музей Мартина фон Вагнера, Вюрцбургский университет

 

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

СИЛЕНЫ
РодителиСилен
Боги чегоВиноделие
ДомЗемля
Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийский переводПеревод
Σειληνος ΣειληνοιSeilênos, SeilênoiSilenus, SileniSilen, SilensСилен, Силены

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

Силен (Propertius 2.32, Nonnus Dionysiaca 14.96)

Имена

Марон, Леней, Астра́йос (Nonnus Dionysiaca 14.96)

Дети

Сатиры (Nonnus Dionysiaca 14.96)

СЛОВАРЬ

СИЛЕНЫ (Σιληνοί) в греческой мифологии демоны плодородия, воплощение стихийных сил природы. Составляют вместе с сатирами (от которых их часто трудно отличить) свиту Диониса. С. миксантропичны, уродливы, курносы, толстогубы, с глазами навыкате, с лошадиным хвостом и копытами. Они славятся задиристым нравом, страстью к вину, ухаживанием за нимфами. Изображаются или в буйном танце с непристойными движениями, или сидящими на осле в полном опьянении, потягивающими вино из меха. В ряде мифов изображаются мудрые С.: мудрый С. у Вергилия в полусонном и полупьяном виде излагает в песне историю древней космогонии, рождение мира, царство Сатурна, подвиг Прометея, историю гелиад и др. (Verg. Eel. VI).В Македонии показывали место, именуемое Садами Мидаса, где Мидас поймал С. (Herodot. VIII 138), подмешав вино в воду источника, из которого тот пил (Xenoph. Anab. I 2, 13). Часто отождествляются с сатирами. а. т.-г.

 

АЛЬТЕРНАТИВНОЕ НАПИСАНИЕ ИМЕНИ

Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийскийПеревод
Σιληνος ΣιληνοιSilênos, SilênoiSilenus, SileniSilen, SilensСилен, Силены

ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Гефест и Силен несут меха с вином, 6 века до н.э., Национальный археологический музей Флоренции.
Гефест и Силен несут меха с вином, 6 века до н.э., Национальный археологический музей Флоренции.

Гомеровские гимны. IV. К Афродите. 256. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 149, 155) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

 

«Горные нимфы [Ореады] с грудями высокими вскормят младенца, —
Здесь обитают они, на горе на божественной этой…
Их в закоулках уютных пещер заключают в объятья
С лаской любовной силены и Аргуса [Гермес] зоркий убийца.
С ними, как только родятся они, появляются на свет [Предположительно Сатиры]»

 

Антипатр Сидонский. (Перевод: Дашков Д. Шульц Ю. Блуменаю Л. Гаспаров М.Л. Голубец Ю.) (Греческий поэт. II век до н. э.)

 

«В гротах живущим подругам силенов [Нимфам] и с рожками Пану,
Здешних жителю гор, тут повелителю всех»

 

Страбон. География. Книга 10. 3. 7. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 611-612) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Ска­за­ния о сати­рах, силе­нах, вак­хах и тити­рах… куре­ты — это некие демо­ни­че­ские суще­ства»

 

Страбон. География. Книга 10. 3. 10. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 611-612) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[Демоны служители] Дио­ни­са — силе­ны, сати­ры, вак­хан­ки, а так­же лены и фии, мим­ал­ло­ны, наиды, ним­фы и так назы­вае­мые тити­ры».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 23. 6 (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):

 

«Тех из сати­ров, кото­рые дости­га­ют пре­клон­ных лет, назы­ва­ют силе­на­ми».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 6. 24. 8 (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):

 

«Что род Силе­нов смерт­ный, мож­но ско­рее все­го заклю­чить на осно­ва­нии их могил: моги­ла одно­го Силе­на нахо­дит­ся в стране евре­ев, а дру­го­го — у жите­лей Пер­га­ма».

 

Клавдий Элиан. Пёстрые рассказы. Книга 3. 40. (Источник: Элиан. Пестрые рассказы. — М.-Л.: Издательство Академии наук СССР, 1963) (греческий ритор 2-3 вв. н. э.):

 

«Спутниками Диониса были сатиры или, как их некоторые называют,
титиры. Титирами их зовут из-за песен, которые эти существа любят на-
певать, а сатирами из-за того, что они хохочут во весь рот. Силены полу-
чили имя из-за своей привычки издеваться: слово «сйллос» (σίλλος) обозна-
чает порицание, облеченное в форму едкой шутки.1 Одежда силенов —
косматый с правой и левой стороны хитон. Он напоминает лозы Диониса
с лесом виноградных завитков».

 

Филострат Старший. Картины. Книга 1. 25. Рождение Гермеса. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«[Из описания древнегреческой живописи] андрийцев по воле Диониса земля исполнилась вином и, разверзшись, дает им эту реку… бог реки лежит на ложе из виноградных кистей, изливая поток вина чистого и обильного; как камыш в воде, тирсы кругом его выросли… На этот веселый праздник на Андросе плывет и Дионис, и его корабль уже пристает; он везет на себе вперемежку сатиров, вакханок, силенов»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. 2. 23. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 49):

 

«Эратосфен [греческий писатель 3 век до н.э.], рассказывает, что в те времена, когда Юпитер объявил войну Гигантам и призвал всех богов на помощь, чтобы сообща напасть на врагов, Отец-Либер, Вулкан, Сатиры и Силены приехали верхом на ослах. Когда боги были уже недалеко от врагов, то ослы, говорят, страшно перепугались, и каждый издал столь громкий рев, неведомый дотоле Гигантам, что все враги их ревом были обращены в бегство и затем побеждены».

 

Проперций. Элегии. Книга вторая. 2. 32. (Источник: Секст Проперций. Элегии. / Пер. А. И. Любжина. М.: Греко-латинский кабинет, 2004. – С. 57) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

«Чтима, хотя, как твердит нам сплетница Ида, богиня [Афродита]
Там, на горе, средь отар, часто спала с пастухом [Анхисом].
Толпы гамадриад, веселые старцы силены,
Хора прекрасный вожак — вот очевидцы любви.
С ними, богиня, и ты дары наяд собирала»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 11. 351. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[В компании Диониса] Силена косматого с жезлом во длани,
С рожками небольшими во лбу. Обвил он вкруг чресел
Мех звериный, и, старец, на жезл суковатый оперся».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 13. 43. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Сельские духи присоединяются к армии Диониса для его войны против индийцев]
Всех героев воспойте, много различных народов,
Сатиров племя косматых, кровь отважных кентавров,
И отряды Силена, шерстобедрого старца,
И Бассарид»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 14. 96. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Рея призывает сельских божеств присоединиться к армии Диониса для его войны против индейцев]
Старец Силен, опираясь на посох дланью неверной,
Тоже вышел в поход, рогатый потомок Аруры,
Трех сыновей за собою, сообщников Вакха, приводит:
Ополчились Астра́йос, Ма́рон, Леней совокупно,
Под руки старца взяли, бродившего по отрогам
С посохом гибким, подмогой старости. Подпирают
Немощного подпоркой из лозы виноградной,
Ибо уж много видали лет они быстротекущих…
Вот от них-то и племя двусущное сатиров страстных!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 23. 151. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Армия Диониса переходит вброд реку Гидасп в Индии]
Перебирая копытцем козьим, пан паррасийский
Переправляется резво по глади реки спокойной…
Старцы силены входят, спокойные, в воды потока,
И ногой и рукой разгребают воды Гидаспа…»

Силен, 4-й век до н.э.
Силен, 4-й век до н.э.

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 24. 218. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Во время войны с индийцами]
Вакх своим ратям победным и сатирам, индов разбившим,
Пир великий устроил: разделывают там бычьи
Туши и режут тёлок многих ножом изострым,
Лоб разбив им секирой; с пастбищ ведут эритрейских
Стадо овец (вот добыча!) и множество их забивают;
Вот, тесняся, уселись за круглый стол друг за дружкой
Сатиры и силены с благотирсным Лиэем,
Тянут ладони все вместе к лакомой пище единой,
Пьют хмельное по кругу, чаш не считая»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 27. 221. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Дионис собирает свой отряд для битвы с индийцами]
Так изрекал он [Дионис], сердца ободряя. Вакханки вскипели,
Возопили силены в воинственном яростном клике,
Сатиры заревели криком единым из глоток,
И загремели ответно тимпаны грохотом буйным;
Мык и вой испуская, забили все Бассариды
В бубны и погремушки, будя удвоенный отзвук,
И пастушья сиринга зашлася в вопле фригийском!
Сатиры бросились в битву, ланиты выбелив мелом
В таинствах освященным, на ликах измалевали,
Дабы навеять ужас на недругов, злые личины,
А впереди ополченья устремилося в битву
Мигдонийское пламя, заполыхало над полем,
Словно свидетельствуя о Вакховом огнерожденьи!
И над ликом Силена, благорогого старца,
Засияла зарница, и затянула вакханка
Горная змеями пряди, словно льняною повязкой.
Вот некий воин, бросая на недруга ярого тигра,
Опрокидывает повозку с парой слоновьей,
Вот уж и Ма́рон [Силен] седой побегом лозы виноградной
Разрубает на части истово бьющихся индов!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 29. 243. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Во время битв Индийской войны]
Вот Триги́я хмельная отстала от Вакхова войска,
Заплетаются ноги, трепещет от страха старуха,
Нету рядом силенов, в битву умчались, оставив
Кличущую на помощь вакханку… Она же взывает
К Марона милосердью — но Марон только молился,
Чтобы не нарушала старуха сатиров пляски
И корибантов, пусть боги окажут старости милость,
Дряхлую пусть прикончит сулица Дериадея!
Бьется Калика-вакханка, рядом держась с Дионисом,
Впав в безумие битвы; подле, шатаясь от хмеля,
Еле ступает Ойнона, и в самой гуще сраженья
Деву подводят колена, гнущиеся невольно,
Клонится и голова вперед, отягченная брагой.
Мрачные вопли несутся над полем. Несется в сраженье
Астраэнт за Стафилой, Келеней — за Каликой,
А Моррей копьеносный отряд разгоняет силенов,
Взмахивая секирой… Угроза лишь только Астрея
Злит — и он обращает Марона в бегство, пугает
И Ленея, силена косматого отпрысков робких,
Кои сами родились от матери общей, Аруры».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 34. 128. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Дионис сводит с ума Геру и оставляет свою армию в Индии, оставив их деморализованными]
Шли силены понуро, не рисуя на ликах
Жидкой грязью узоров, кровь знаменующих в схватке,
Не малевали и алых ликов ложных, пугая
Недруга перед битвой, и мелом не отмечали
Белым чела, как раньше…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 36. 140. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Иль Диониса сегодня схвачу я за кудри густые,
Или в схватке вакхийской инды навек осрамятся!
Устремитесь на сатиров — рок нам повелевает
Биться! Дериадей же схва́тится с Дионисом!…
Недругов тирсы предайте огню, круторогих силенов,
Сатиров толпы трусливых под корень железом срезайте,
Так, как жнец все колосья срезает серпом беспощадным,
Дабы на двери жилищ нам прибить рогатые главы!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 36. 433. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Индийский генерал Морреус сплачивает свои войска]
Также известны деянья мои в борьбе с Дионисом,
С сатирами в сраженье, как беспощадным железом
Главы рубил я вражьи быкорогих [Силенов] порядков»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 36. 450. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Индиие Моррей сплачивает свои войска]
Разве Пан круторогий, скачущий по отрогам,
Может разбить копытом суда военные индов?
Да и Силен не в силах грести по бурному морю
Иль утопить корабль в пучине посохом мирным;
Коль побуждаем безумьем в пляске кровавой зайдется
С песнею смертоносной, кинувшись в битву — не сможет
Он на влаге уметить рогами противника в схватке
Или приблизиться, дабы его разрубить на две части:
Сам же падет главою вниз, в эти пенные гребни,
Непогребенным оставшись».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 43. 307. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Посейдон возглавляет морских богов в битве против Диониса во время Индийской войны]
Вот силены, роняя винй киликийского росы
С уст, в сраженье стремятся на спинах львов мигдонийских,
Устремляясь толпою крикливой на войско морское,
Виноградные ветви как дроты вздымая в десницах;
Шуйцами уцепились крепко за львиные гривы,
Дабы вниз не свалиться, и правят зверьем они диким,
Пользуясь космами гривы вместо узды и поводьев!
Вот один из силенов, глыбу скалы оторвавши,
Мечет ее в Палемона, а копьем плющеносным
Деву Ино, сквозь влагу бегущую, уязвляет!
Бьются друг с другом рати…
Вот ополченье силенов ринулось: самый же смелый
Вскакивает на бычий крестец и упершись покрепче
Дует в двойные авлосы, клич боевой испуская!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 45. 318. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Товарищи Диониса в игре]
Вот и Силен почтенный вепря вдруг раздирает,
В воздух подбрасывая куски как будто бы в шутку;
Вот иной из силенов вспрыгивает мгновенно
На верблюжий загривок косматый без стремени, третий
На хребтину быка взобравшись, мчится и скачет!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 48. 188. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[На свадьбе Диониса и Палленой из Фракии ]
Вот свершается свадьба, и славят ее, и над ложем
Запевают силены и буйно пляшут вакханки,
Величают хмельные сатиры в гимне любовном
Страсть, рожденную между соперниками в поединке».

 

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЕ И РИМСКОЕ ИСКУССТВО

Чернофигурная вазопись Гефест и Силен 6 век до н.э.

Вазопись Силен с двойной флейтой 4 век до н.э.

Вазопись Силен с Кроком 6 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Виноделы Силены 5 век до н.э.

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология