Талос был гигантским бронзовым автомотоном — живой статуей, выкованной божественным кузнецом Гефестом. По другим данным, он был последним представителем древней бронзовой расы людей.
Зевс подарил Талоса своей возлюбленной Европе после того, как доставил ее на остров Крит. Гиганту было поручено патрулировать остров и трижды в день обходить его, отгоняя пиратов залпами камней. В конце концов, он был уничтожен близнецами Поэ или Диоскурами с помощью магии ведьмы Медеи, когда он пытался помешать аргонавтам приземлиться на острове.
В генеалогии древнего эпического поэта Кинаэтона Талос был критским богом солнца, сыном Крета (т.е. Острова Крит) и отцом бога огня Гефеста. Вероятно, он также был братом критской богини луны Пасифаи, жены царя Миноса. Слово талос означает «солнце» на критском диалекте, но «срубленный» или «высеченный» в диалектах материковой Греции.
В классическом искусстве Талоса изображали красивым юношей, высеченным из бронзы.
Изображение справа — Талос и аргонавты, 4-го век до н.э., Археологический национальный музей Джатта.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
ГИГАНТ ТАЛОС | |
Создан | Гефестом |
Форма | Гигант, бронзовый автоматон |
Дом | Остров Крит |
Убит | Пеант, Диоскуры и Медея |
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский перевод | Перевод |
Ταλως | Talôs | Talos | Cut down, the sun (talôs) | Срубай, солнце |
ГЕНЕАЛОГИЯ
Родители
[1] Выкован богом Гефестом (Apollodorus 1.140)
[2] Последний из бронзового поколения мужчин (Apollodorus 1.140, Argonautica 4.1638)
[3] Крет (Cinaethon Frag, Pausanias 8.53.5)
Дети
[1] Гефест (Cinaethon Frag, Pausanias 8.53.5)
ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 140. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 6) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Выплыв в открытое море, аргонавты не могли пристать к острову Криту, так как им мешал сделать это Талос138. О нем рассказывают, что он принадлежал к медному поколению, другие же сообщают, что его подарил Миносу Гефест. Талос был человек из меди, но иные говорят, что это был бык. У него была только одна жила, протянувшаяся от шеи до лодыжек. Эта жила была заткнута медным гвоздем. Охраняя остров, Талос трижды в день обегал его кругом. И в этот раз, увидев подплывающий корабль Арго, он стал бросать в него камнями. Но введенный в обман Медеей, Талос погиб, как говорят некоторые, от волшебного снадобья, которое дала ему Медея и которое ввергло его в безумие. Другие же сообщают, что Медея обещала сделать его бессмертным и вытащила медный гвоздь: из Талоса вытек весь ихор, и он погиб. Некоторые же рассказывают, что Пеант выстрелил в него из лука и попал в лодыжку, что и было причиной смерти Талоса».
Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Книга 4. 1638 (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 16) (греческий эпос 3 в до. н. э.):
«Так герои гребли всю ночь, и весь день, и снова
Целую ночь. Вслед за тем скалистый, издали видный
Карпаф их принял. Потом подойти они к Криту сбирались,
Что среди других островов средь моря ясно виднелся.
Талос медный, однако, утесов крепких обломки
Стал в них бросать, не давая на берег закинуть причалы
И под защиту стать корабельной стоянки Дикгейской.
В сонме полубогов он из всех остался последним
Ясенеродных мужей, происшедших от медного корня.
Дал Европе его сам Кронид, чтобы Крит охранял он,
Трижды в день на медных ногах обегая весь остров.
Руки его, и стопы, и все тело были из меди Неуязвимой.
И лишь у лодыжки, внизу сухожилья,
Крови полная вена была, прикрытая тонкой
Кожей; она-то в себе его жизнь или смерть заключала.
Тотчас корабль от земли, уступая силе, герои,
Полные страха, назад отвели, налегая на весла.
Тут бы, на горе свое, они прочь от Крита отплыли,
Жаждою тяжкой томясь и от прочих лишений страдая,
Если бы им, спешащим уйти, не сказала Медея:
«Слушайте! Мнится, что мне одной укротить лишь под силу
Этого мужа, кто ни был бы он; хоть и медное тело
Сплошь у него, однако же есть предел его веку.
Здесь вы корабль держите спокойно, куда эти глыбы
Не долетят, пока он не даст себя укротить мне».
Молвила так. И они корабль отогнали на веслах
Прочь от летящих камней и ждали, что же измыслит
Дева сгодня. Она же, сокрыв ланиты в пурпурных
Складках одежды своей, через весь корабль по настилу
Палубы тихо пошла, где провел ее, между лавок
Шедшую, сам Эзонид, взяв рукой ее за руку. В песне
Стала, чарами Кер, снедающих душу, проворных
Псов Аида к себе призывать, что, по воздуху рея,
Всюду среди живущих себе пребыванье находят.
К ним, колени склонив, она трижды с песней припала,
Трижды с мольбой. Замысливши зло, она взором враждебным
В Талоса медного очи впилась, их чаруя, и злобы
Гибельный яд в него влила; и видении ужасных
Рой пред очи его послала, полная гневом.
Отче Зевес, поднимается страх в моем сердце великий,
Если увижу, что смерть не болезни несут и не раны,
Но насылают на нас издалёка порчу и гибель.
Так, хоть и медным он был, но Медеи-волшебницы силам
Дая он себя укротить. Кидая огромные камни,
Чтоб не дозволить пловцам поставить в гавани судно,
Острый камень пятой он задел — и бессмертная тотчас
Кровь потекла, со свинцом расплавленным схожа. Не долго
Он, на крутой поднявшись утес, на нем оставался.
Словно большая сосна на высокой горной вершине,
Если ее дровосек подрубил уже острой секирой,
Но не совсем, и, оставив, из чащи ушел,— среди ночи
Ветра порывы ее сперва раскачают, потом же
Рухнет с корнем на землю она,— точно так же и Талос,
Стоя сперва на ногах, утомленья не знавших, качался,
В море затем бездыханный упал с оглушительным шумом».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 8. 53. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«А Кинефон [спартанский поэт 8-го века до н.э.] в своих песнях сказал, будто Радамант был сыном Гефеста, Гефест — Тала, а Тал был сыном Крета. Но легенды у эллинов во многих случаях бывают противоречивы, а особенно в вопросах генеалогии».
ИСТОЧНИКИ
Греческие
- Эллинские поэты / Перевод М. Грабарь-Пассек, О. Смыки. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???-???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. ???-???) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
- Аполлоний Родосский. Аргонавтика. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. ???-???) (греческий эпос 3 в до. н. э.):
- Павсаний. Описание Эллады. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
Римские
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. ???-???):
- Овидий. Метаморфозы. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Овидий. Героиды. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Проперций. Элегии. (Источник: Секст Проперций. Элегии. / Пер. А. И. Любжина. М.: Греко-латинский кабинет, 2004. – С. ???-???) (римский поэт 1 в. до н. э.):
- Сенека. Медея. (Источник: Луций Анней Сенека. Медея / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. ???-???) (римская трагедия 1 в. н. э.):
- Валерий Флакк. Аргонавтика. (Источник: Валерий Флакк. Аргонавтика. Книга первая / Под общ. ред. А.В. Подосинова. М.: Импэто, 2013. – С. ???-???):
Список используемой литературы