Титанида Тея

Тея была титанидой богиней зрения и сияющим эфиром яркого голубого неба. Кроме того, она была богиней, которая наделила золото и серебро их блеском и внутренней ценностью. Тейя родила Титану Гипериону троих сияющих детей — Гелиоса Солнца, Эос Рассвета и Селену Луну. Ее имя произошло от греческих слов thea «взгляд» и theiazô «пророчество». Ее также звали Этра «Голубое небо» и Эврифаэса «Широко-сияющая».

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

ТИТАНИДА ТЕЯ
РодителиУран и Гея
МужГиперион
Богиня чегоВзгляд, зрение, свет голубого неба
ДомНебо и река Океан
Другие именаЭфра, Эйрифаесса
Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийский переводПеревод
ΘειαTheiaTheiaSight, ProphecyВзгляд, свет голубого неба

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

Уран & Гея (Theogony 132, Homeric Hymn To Helios, Apollodorus 1.8)

Дети

Гелиос, Селена, Эос (от Гипериона) (Theogony 371, Homeric Hymn To Helios, Apollodorus 1.9, Hyginus Pref)

ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Гесиод. Теогония. 132. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 29) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«А потом, разде­лив­ши
Ложе с Ура­ном, на свет Оке­ан поро­ди­ла глу­бо­кий,
Коя и Крия, еще — Гипе­ри­о­на и Иапе­та,
Фею и Рею, Феми­ду вели­кую и Мне­мо­си­ну,
Зла­то­вен­чан­ную Фебу и милую видом Тефию.
После их всех родил­ся, меж детей наи­бо­ле ужас­ный,
Крон хит­ро­ум­ный».

 

Гесиод. Теогония. 371. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 29) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Фейя [Тея] — вели­ко­го Гелия с яркой Селе­ной и с Эос,
Лью­щею сла­дост­ный свет рав­но для людей земно­род­ных
И для бес­смерт­ных богов, оби­таю­щих в небе широ­ком,
С Гипе­ри­о­ном в люб­ви соче­тав­шись, на свет поро­ди­ла».

 

Орфический гимн XXXI. К Гелию. (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 214) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

 

«Гелия: был он рожден волоокою Эйрифаессой (Широко-сияющая, Тея)
Сыну Геи-Земли и звездного Неба-Урана.
Эйрифаессу, родную сестру, Гиперион в супруги
Взял, и его подарила богиня потомством прекрасным:
Эос-Зарей розорукой, кудрявой Селеной-Луною
И богоравным, не знающим устали Гелием-Солнцем».

 

Гомеровские гимны. I. К Аполлону Делосскому. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 171) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

«Девять уж мучилась дней и ночей в безнадежно тяжелых
Схватках родильных Лето. Собралися вокруг роженицы
Все наилучшие между богинь: Ихнея-Фемида,
Рея, шумящая плесками волн Амфитрита, Диона…
Схватки тотчас начались, и родить собралася богиня.
Пальму руками она охватила, колени уперла
В мягкий ковер луговой. И под нею земля улыбнулась.
Мальчик же выскочил на свет. И громко богини вскричали.
Тотчас тебя, Стреловержец, богини прекрасной водою
Чисто и свято омыли и, белою тканью повивши,—
Новою, сделанной тонко, — ремнем золотым закрепили.
Груди своей не давала Лето златолирному Фебу
[«Наилучшие между богинь» — Титаниды. Амфитрита стоит вместо Тетис, Диона предположительно Феба — мать Лето, а Ихнея, «богиня» — Тея.]»

 

Пиндар. Истмийские песни. 5. 1. Клеандру Эгинскому. 58-60. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М: Наука, 1980. – С. 181):

 

«Зрячая Фия [Тея],
Многими именами именуемая
Матерь Солнца,
Это ты научила людей
Сильное золото чтить превыше всего,
Это в царскую твою честь
Дивно состязаются в вихревой борьбе 5
В море корабли и в колесницах кони,
А в битвах игр
Вожделенную обретает славу»

 

Стесихор. Фрагменты. (Источник: Стесихор. Фрагменты. / Пер., ст. и прим. Н. Н. Казанского под ред. М. Л. Гаспарова. // Вестник древней истории. 1985. № 2.) (7-6 вв. до н. э.):.

«Уже сын Гипериона [Гелиос] сильный
Сбирался взойти во златую ладью,
Чтобы в ней, низойдя Океаном,
Побывать бы в пустынности черной ночи заповедной
Подле матери [Теи], подле супруги своей,
Подле милых детей».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 2 — 3. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 8) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Уран и Гея про­из­ве­ли на свет сыно­вей… а так­же доче­рей, про­зван­ных тита­нида­ми, Тефию, Рею, Феми­ду, Мне­мо­си­ну, Фебу, Дио­ну, Тейю».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 8 — 9. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 8) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«От тита­нов роди­лись потом­ки… от Гипе­ри­о­на и Тейи — Эос, Гелиос, Селе­на».

 

Страбон. География. Книга 9. 5. 15. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. – М.: Наука, 1964. – С. 399-400) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Ихны, где почи­та­ет­ся Феми­да Ихней­ская.
[Возможно, имеется в виду Фемида и Ихнея, а Ихнея — Тейя. Аналогичным образом Фемида была в паре с Титанессой Фебой в оракуле Дельф и с Дионой в оракуле Додоны]»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 76):

 

«От Гипериона и Эфры [Тея] – Солнце [Гелиос], Луна [Селена], Аврора [Эос]».

 

АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ИМЕНА И НАЗВАНИЯ

Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийскийПеревод
ΘειαTheiaTheiaDivine Inspiration, Prophesy (theiazô)Божественное вдохновение, пророчество
ΘεαTheaTheaSight, Seeing (thea, theaomai)Зрение, Видение

 

Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийскийПеревод
ΑιθρηAithrêAethraBlue Sky, Ether (aithrê)Голубое небо, эфир
ΕυρυφαεσσαEuryphaessaEuryphaessaWide-Shining (eury-, phaethô)Широко сияющий
ΙχναιηIkhnaiêIchnaeaTracing, Tracking (ikhneuô)Отслеживание

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология