Богиня Бия

Бия была богиней или олицетворением духа (даймона) силы, мощи, телесной силы и принуждения. Она, ее сестра Ника (Победа) и братья Кратос (Мощь) и Зел (Соперничество) были крылатыми силовиками Зевса, стоявшими рядом с его троном.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

БИЯ
РодителиПаллант и Стикс
Бог чегоСила, мощь, могущество
ДомГора Олимп
Римское имяVis
Греческое имяТранслитерацияРимское имяАнглийский переводПеревод
Βια ΒιηBia, BiêVisForce, Power, MightСила, Мощь, Могущество

РОДИТЕЛИ

Паллант и Стикс (Гесиод Теогония 383, Аполлодор 1.9, Гигин)

 

Цитаты классической древнегреческой литературы

Гесиод. Теогония. 383 (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 31-32) (греческая трагедия 5 в. до н. э.)

 

«Стикс, Оке­а­но­ва дочерь, в люб­ви соче­тав­шись с Пал­лан­том,
Зависть в двор­це роди­ла и пре­крас­но­ло­дыж­ную Нике.
Силу [Бия] и Мощь [Кратос] роди­ла она так­же, детей зна­ме­ни­тых.
Нет у них дома отдель­но от Зев­са, при­ста­ни­ща нету,
Нет и пути, по кото­ро­му шли бы не сле­дом за богом;
Но неот­ступ­но при Зев­се живут они тяж­ко­гре­мя­щем.
Так это сде­ла­ла Стикс, неру­ши­мая Оке­а­нида,
В день тот, когда на вели­кий Олимп небо­жи­те­лей веч­ных
Созвал к себе мол­не­вер­жец Кро­нид, олим­пий­ский вла­ды­ка,
И объ­явил им, что тот, кто пой­дет вме­сте с ним на Тита­нов,
Поче­стей преж­них не будет лишен и удел сохра­нит свой,
Коим дото­ле вла­дел меж богов, бес­ко­неч­но живу­щих.
Если же кто не имел ни уде­ла, ни чести при Кроне,
Тот и удел и почет подо­баю­щий ныне полу­чит.
Пер­вой тогда неру­ши­мая Стикс на Олимп поспе­ши­ла
Вме­сте с дву­мя сыно­вья­ми, сове­ту отца пови­ну­ясь.
Щед­ро за это ее ода­рил и почтил Гро­мо­вер­жец:
Ей пред­на­зна­чил он быть вели­чай­шею клят­вой бес­смерт­ных,
А сыно­вьям при­ка­зал навсе­гда у него посе­лить­ся».

 

Эсхил. Прометей прикованный. 1. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 239) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«Пустын­ные ска­лы на бере­гу моря, Гефест, Власть [Красто] и Сила [Бия] вво­дят зако­ван­но­го в цепи Про­ме­тея.

Власть [Кратос]

Ну, вот мы и на месте, у кон­ца зем­ли,
В без­люд­ном скиф­ском, даль­нем и глу­хом краю.
Пора, Гефест, испол­нить, что нака­за­но
Тебе отцом, и свя­тотат­ца это­го
К ска­ли­стым здеш­ним кру­чам креп­ко-накреп­ко
Желез­ны­ми цепя­ми при­ко­вать навек.
Твою ведь гор­дость, силу всех ремесл — огонь
Похи­тил он для смерт­ных. За вину свою
Пус­кай теперь с бога­ми рас­счи­та­ет­ся,
Чтоб нако­нец при­знал гла­вен­ство Зев­со­во
И чтоб зарек­ся дер­зост­но людей любить.

Гефест

Вы, Власть [Кратос] и Сила [Бия], все, что пору­чил вам Зевс,
Уже свер­ши­ли, ваше дело сде­ла­но. [т.е. теперь вы освобождены от поставленной задачи]
А я — ужель я бога, мне подоб­но­го,
К суро­вым этим ска­лам при­ко­вать решусь?
Увы, решусь. Ведь нет дру­го­го выхо­да»

 

Платон. Протагор. 321d / Пер. Т. В. Васильевой. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. 1 /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 634-635) (греческий философ 4 в. до н. э.):

 

«Войти в обитель Зевса, в его верхний град, eПрометею было нельзя, да и страшна была стража Зевса [Кратос и Бия]. Прометею удалось проникнуть украдкой только в общую мастерскую Гефеста и Афины, где они предавались своим искусным занятиям. Украв у Гефеста уменье обращаться с огнем, а у Афины – ее уменье, Прометей дал их человеку для его благополучия»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 9. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«От Пал­лан­та и Стикс, доче­ри Оке­а­на, — Ника, Кра­тос, Зел и Биа. Воды Стикс, теку­щие из ска­лы в Аиде, Зевс сде­лал зало­гом клятв22, пре­до­ста­вив ей эту честь за то, что Стикс со сво­и­ми детьми была его союз­ни­ком в борь­бе с тита­на­ми».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 4. 7. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«[На Акрополе Коринфа есть] храм Анан­ке (Нуж­ды) и Биа (Наси­лия), в кото­рый обыч­но не при­ня­то вхо­дить».

 

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Фемистокл. 21. 1. (Источник: Плутарх. Сравнительные жизнеописания в двух томах, М.: издательство «Наука», 1994. Издание второе, исправленное и дополненное. Т. I.
Перевод С. П. Маркиша, обработка перевода для настоящего переиздания — С. С. Аверинцева, переработка комментария — М. Л. Гаспарова.) (Древнегреческий писатель и философ римской эпохи. 120 г. н.э)

 

«Феми­сток­ла [Древнеафинского политика] не люби­ли и союз­ни­ки за то, что он ездил по ост­ро­вам и соби­рал с них день­ги. Так, по сло­вам Геро­до­та, тре­буя денег от жите­лей Анд­ро­са, он полу­чил от них в ответ сле­дую­щие сло­ва. Он гово­рил, что при­вез с собою двух богов, Убеж­де­ние [Пейто] и При­нуж­де­ние [Бия]; а те отве­ча­ли, что у них есть две вели­кие боги­ни, Бед­ность [Пения] и Нуж­да [Апория], кото­рые меша­ют им давать ему день­ги».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 252-253):

 

«От гиганта Палланта и Стикс – Сцилла, Сила [Бия], Зависть [Зел], Власть [Кратос], Победа [Ника]»

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология