Кратос был богом или олицетворенным духом (даймоном) силы, мощи, власти и суверенного правления. Он и три его брата и сестры — Ника (Победа), Бия (Сила) и Зел (Соперничество) — были крылатыми силовиками бога Зевса, ангелоподобных существ, стоявших на небесном престоле.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
КРАТОС | |
Родители | Паллант и Стикс |
Бог чего | Сила, мощь |
Дом | Гора Олимп |
Римское имя | Potestas |
Греческое имя | Транслитерация | Римское имя | Английский перевод | Перевод |
Κρατος | Kratos, Cratus | Potestas | Strength, Might, Power (kratos) | Сила, Мощь, Могущество |
ГЕНЕАЛОГИЯ
Родители
Паллант и Стикс (Гесиод Теогония 383, Аполлодор 1.9, Гигин)
ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Гесиод. Теогония. 383. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«Стикс, Океанова дочерь, в любви сочетавшись с Паллантом,
Зависть [Зел] в дворце родила и прекраснолодыжную Нике.
Силу [Бия] и Мощь [Кратос] родила она также, детей знаменитых.
Нет у них дома отдельно от Зевса, пристанища нету,
Нет и пути, по которому шли бы не следом за богом;
Но неотступно при Зевсе живут они тяжкогремящем.
Так это сделала Стикс, нерушимая Океанида,
В день тот, когда на великий Олимп небожителей вечных
Созвал к себе молневержец Кронид, олимпийский владыка,
И объявил им, что тот, кто пойдет вместе с ним на Титанов,
Почестей прежних не будет лишен и удел сохранит свой,
Коим дотоле владел меж богов, бесконечно живущих.
Если же кто не имел ни удела, ни чести при Кроне,
Тот и удел и почет подобающий ныне получит.
Первой тогда нерушимая Стикс на Олимп поспешила
Вместе с двумя сыновьями, совету отца повинуясь.
Щедро за это ее одарил и почтил Громовержец:
Ей предназначил он быть величайшею клятвой бессмертных,
А сыновьям приказал навсегда у него поселиться».
Эсхил. Орестея. Агамемнон. 244. (Источник: Эсхил. Трагедии /Перевод Вячеслава Иванова. – М.: Наука, 1989. – С. 119) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):
«[Электра обращается к Оресту, когда он готовится отомстить за своего убитого отца]
Над ним ты воцаришься, витязь доблестный.
За нас и Мощь [Кратос], и Правда [Дике]. Третьим будь за нас
В союзе крепком сам благий, всесильный Зевс!»
Эсхил. Прометей прикованный. 1. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 239) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):
«Пустынные скалы на берегу моря, Гефест, Власть [Кратос] и Сила [Бия] вводят закованного в цепи Прометея.
Власть [Кратос]
Ну, вот мы и на месте, у конца земли,
В безлюдном скифском, дальнем и глухом краю.
Пора, Гефест, исполнить, что наказано
Тебе отцом, и святотатца этого
К скалистым здешним кручам крепко-накрепко
Железными цепями приковать навек.
Твою ведь гордость, силу всех ремесл — огонь
Похитил он для смертных. За вину свою
Пускай теперь с богами рассчитается,Чтоб наконец признал главенство Зевсово
И чтоб зарекся дерзостно людей любить.Гефест
Вы, Власть [Кратос] и Сила [Бия], все, что поручил вам Зевс,
Уже свершили, ваше дело сделано.
А я — ужель я бога, мне подобного,
К суровым этим скалам приковать решусь?
Увы, решусь. Ведь нет другого выхода:
Всего опасней словом пренебречь отца.
Фемиды мудрой сын высокомыслящий,
Я против воли и твоей и собственнойТебя цепями к голой прикую скале,
Где голосов не слышно человеческих
И лиц людских не видно. Солнце жгучее
Тебе иссушит тело. Будешь ночи рад,
Что звездным платьем жаркий закрывает свет.
И солнцу, что ночную топит изморозь.
Не будет часа, чтобы мукой новою
Ты не томился. Нет тебе спасителя.
Вот человеколюбья твоего плоды.
Что ж, поделом, ты бог, но гнева божьего
Ты не боялся, а безмерно смертных чтил.
И потому на камне этом горестном,
Коленей не сгибая, не смыкая глаз,
Даль оглашая воплями напрасными,
Висеть ты будешь вечно: непреклонен Зевс.
Всегда суровы новые правители.
Власть
Что медлишь и зачем ты богу этому,
Врагу богов, беззлобно соболезнуешь?
Ведь он же отдал смертным и твои права.Гефест
Родство и дружбу не могу не чтить, пойми.
Власть [Кратос]
Я понимаю. Но отца ослушаться
Неужто можешь? Это ль не всего страшней?Гефест
Ни мягкости не знаешь, ни сочувствия.
Власть [Кратос]
О нем скорбеть что толку? Где помочь нельзя,
Там и напрасно убиваться нечего.Гефест
О, как мне ненавистно ремесло мое!
Власть [Кратос]
Оно при чем? Ведь разум говорит тебе,
Что не твое искусство эту боль родит.Гефест
По мне б, им лучше кто-нибудь другой владел.
Власть [Кратос]
Все тяжко, только над богами властвовать
Нетяжко, и свободен только Зевс один.
Гефест
Я знаю. Да и кто не знает этого?
Власть [Кратос]
Поторопись же приковать преступника,
Чтоб не увидел вдруг отец, как медлишь ты.Гефест
Гляди-ка, вот и кольца приготовлены.
Власть [Кратос]
Надень ему их на руки и молотом
К скале прибей покрепче, не жалея сил.Гефест
Я не сижу, и дело, видишь, движется.
Власть [Кратос]
Сожми потуже, чтоб зазоров не было,
А то искать лазейки не его учить.Гефест
Ну, этою рукой не шевельнуть ему.
Власть [Кратос]
Так закрепи ж и эту, чтобы помнил впредь,
Что, как он ни искусен, Зевс искуснее.Гефест
Лишь Прометей и вправе побранить мой труд.
Власть [Кратос]
Теперь шипом железным и безжалостным
Ему с размаху, с силой грудь насквозь проткни.Гефест
Ах, Прометей, я плачу о беде твоей!
Власть [Кратос]
Опять жалеешь Зевсовых ты недругов
И стонешь? Не пришлось бы пожалеть себя.Гефест
Глаза боятся видеть то, что видишь ты.
Власть [Кратос]
Я вижу лишь возмездье справедливое.
Теперь кольцом железным охвати бока!Гефест
Не нужно понуканий. Все я сделаю.
Власть [Кратос]
Нет, понукать я буду и покрикивать.
Спустись теперь и скуй покрепче голени.Гефест
Покончено и с этим. Был недолог труд.
Власть [Кратос]
Теперь покрепче гвозди вбей в отверстия.
Работу будет строгий принимать судья.Гефест
Слова твои ужасны, как и облик твой.
Власть [Кратос]
Изволь, будь мягок сам. Но не брани меня
За мой суровый, твердый и жестокий нрав.
Гефест
Уйдем! Железом тело сплошь опутано.
Власть [Кратос] (Прометею)
Вот здесь теперь и буйствуй, и права богов
Букашкам однодневным отдавай. Но кто
Из смертных сможет муки прекратить твои?
Нет, имя прозорливца незаслуженно
Дано тебе богами: как избавишься
От этих пут надежных, предскажи пойди!Власть [Кратос], Сила [Бия] и Гефест уходят».
Платон. Протагор. 321d / Пер. Т. В. Васильевой. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. 1 /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 634-635) (греческий философ 4 в. до н. э.):
«Прометею [который пытался украсть огонь с неба для человека] было нельзя, да и страшна была стража Зевса [Кратос и Бия]. Прометею удалось проникнуть украдкой только в общую мастерскую Гефеста и Афины, где они предавались своим искусным занятиям. Украв у Гефеста уменье обращаться с огнем, а у Афины – ее уменье, Прометей дал их человеку для его благополучия»
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 9. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 63) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«От Палланта и Стикс, дочери Океана, — Ника, Кратос, Зел и Биа. Воды Стикс, текущие из скалы в Аиде, Зевс сделал залогом клятв22, предоставив ей эту честь за то, что Стикс со своими детьми была его союзником в борьбе с титанами».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 84):
«От гиганта Палланта и Стикс – Сцилла, Сила [Бия], Зависть [Зел], Власть [Кратос], Победа [Ника]»
ИСТОЧНИКИ
Греческие
- Гесиод. Теогония. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Эсхил. Прометей прикованный. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. ???-???) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):
- Эсхил. Орестея. Агамемнон. (Источник: Эсхил. Трагедии /Перевод Вячеслава Иванова. – М.: Наука, 1989. – С. ???-???) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):
- Платон. Протагор. / Пер. Т. В. Васильевой. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. 1 /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 634-635) (греческий философ 4 в. до н. э.):
- Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. ???-???) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
Римские
Список используемой литературы