Бог Кратос

Кратос был богом или олицетворенным духом (даймоном) силы, мощи, власти и суверенного правления. Он и три его брата и сестры — Ника (Победа), Бия (Сила) и Зел (Соперничество) — были крылатыми силовиками бога Зевса, ангелоподобных существ, стоявших на небесном престоле.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

КРАТОС
РодителиПаллант и Стикс
Бог чегоСила, мощь
ДомГора Олимп
Римское имяPotestas
Греческое имяТранслитерацияРимское имяАнглийский переводПеревод
ΚρατοςKratos, CratusPotestasStrength, Might, Power (kratos)Сила, Мощь, Могущество

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

Паллант и Стикс (Гесиод Теогония 383, Аполлодор 1.9, Гигин)

ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Гесиод. Теогония. 383. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Стикс, Оке­а­но­ва дочерь, в люб­ви соче­тав­шись с Пал­лан­том,
Зависть [Зел] в двор­це роди­ла и пре­крас­но­ло­дыж­ную Нике.
Силу [Бия] и Мощь [Кратос] роди­ла она так­же, детей зна­ме­ни­тых.
Нет у них дома отдель­но от Зев­са, при­ста­ни­ща нету,
Нет и пути, по кото­ро­му шли бы не сле­дом за богом;
Но неот­ступ­но при Зев­се живут они тяж­ко­гре­мя­щем.
Так это сде­ла­ла Стикс, неру­ши­мая Оке­а­нида,
В день тот, когда на вели­кий Олимп небо­жи­те­лей веч­ных
Созвал к себе мол­не­вер­жец Кро­нид, олим­пий­ский вла­ды­ка,
И объ­явил им, что тот, кто пой­дет вме­сте с ним на Тита­нов,
Поче­стей преж­них не будет лишен и удел сохра­нит свой,
Коим дото­ле вла­дел меж богов, бес­ко­неч­но живу­щих.
Если же кто не имел ни уде­ла, ни чести при Кроне,
Тот и удел и почет подо­баю­щий ныне полу­чит.
Пер­вой тогда неру­ши­мая Стикс на Олимп поспе­ши­ла
Вме­сте с дву­мя сыно­вья­ми, сове­ту отца пови­ну­ясь.
Щед­ро за это ее ода­рил и почтил Гро­мо­вер­жец:
Ей пред­на­зна­чил он быть вели­чай­шею клят­вой бес­смерт­ных,
А сыно­вьям при­ка­зал навсе­гда у него посе­лить­ся».

 

Эсхил. Орестея. Агамемнон. 244. (Источник: Эсхил. Трагедии /Перевод Вячеслава Иванова. – М.: Наука, 1989. – С. 119) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):

 

«[Электра обращается к Оресту, когда он готовится отомстить за своего убитого отца]
Над ним ты воца­ришь­ся, витязь доб­лест­ный.
За нас и Мощь [Кратос], и Прав­да [Дике]. Третьим будь за нас
В сою­зе креп­ком сам бла­гий, все­силь­ный Зевс!»

 

Эсхил. Прометей прикованный. 1. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 239) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«Пустын­ные ска­лы на бере­гу моря, Гефест, Власть [Кратос] и Сила [Бия] вво­дят зако­ван­но­го в цепи Про­ме­тея.

Власть [Кратос]

Ну, вот мы и на месте, у кон­ца зем­ли,
В без­люд­ном скиф­ском, даль­нем и глу­хом краю.
Пора, Гефест, испол­нить, что нака­за­но
Тебе отцом, и свя­тотат­ца это­го
К ска­ли­стым здеш­ним кру­чам креп­ко-накреп­ко
Желез­ны­ми цепя­ми при­ко­вать навек.
Твою ведь гор­дость, силу всех ремесл — огонь
Похи­тил он для смерт­ных. За вину свою
Пус­кай теперь с бога­ми рас­счи­та­ет­ся,

Чтоб нако­нец при­знал гла­вен­ство Зев­со­во
И чтоб зарек­ся дер­зост­но людей любить.

Гефест

Вы, Власть [Кратос] и Сила [Бия], все, что пору­чил вам Зевс,
Уже свер­ши­ли, ваше дело сде­ла­но.
А я — ужель я бога, мне подоб­но­го,
К суро­вым этим ска­лам при­ко­вать решусь?
Увы, решусь. Ведь нет дру­го­го выхо­да:
Все­го опас­ней сло­вом пре­не­бречь отца.
Феми­ды муд­рой сын высо­ко­мыс­ля­щий,
Я про­тив воли и тво­ей и соб­ст­вен­ной

Тебя цепя­ми к голой при­кую ска­ле,
Где голо­сов не слыш­но чело­ве­че­ских
И лиц люд­ских не вид­но. Солн­це жгу­чее
Тебе иссу­шит тело. Будешь ночи рад,
Что звезд­ным пла­тьем жар­кий закры­ва­ет свет.
И солн­цу, что ноч­ную топит измо­розь.
Не будет часа, чтобы мукой новою
Ты не томил­ся. Нет тебе спа­си­те­ля.
Вот чело­ве­ко­лю­бья тво­е­го пло­ды.
Что ж, поде­лом, ты бог, но гне­ва божье­го
Ты не боял­ся, а без­мер­но смерт­ных чтил.
И пото­му на камне этом горест­ном,
Коле­ней не сги­бая, не смы­кая глаз,
Даль огла­шая воп­ля­ми напрас­ны­ми,
Висеть ты будешь веч­но: непре­кло­нен Зевс.
Все­гда суро­вы новые пра­ви­те­ли.
Власть
Что мед­лишь и зачем ты богу это­му,
Вра­гу богов, без­злоб­но собо­лез­ну­ешь?
Ведь он же отдал смерт­ным и твои пра­ва.

Гефест

Род­ство и друж­бу не могу не чтить, пой­ми.

Власть [Кратос]

Я пони­маю. Но отца ослу­шать­ся
Неужто можешь? Это ль не все­го страш­ней?

Гефест

Ни мяг­ко­сти не зна­ешь, ни сочув­ст­вия.

Власть [Кратос]

О нем скор­беть что тол­ку? Где помочь нель­зя,
Там и напрас­но уби­вать­ся нече­го.

Гефест

О, как мне нена­вист­но ремес­ло мое!

Власть [Кратос]

Оно при чем? Ведь разум гово­рит тебе,
Что не твое искус­ство эту боль родит.

Гефест

По мне б, им луч­ше кто-нибудь дру­гой вла­дел.

Власть [Кратос]

Все тяж­ко, толь­ко над бога­ми власт­во­вать

Нетяж­ко, и сво­бо­ден толь­ко Зевс один.

Гефест

Я знаю. Да и кто не зна­ет это­го?

Власть [Кратос]

Пото­ро­пись же при­ко­вать пре­ступ­ни­ка,
Чтоб не увидел вдруг отец, как мед­лишь ты.

Гефест

Гляди-ка, вот и коль­ца при­готов­ле­ны.

Власть [Кратос]

Надень ему их на руки и моло­том
К ска­ле при­бей покреп­че, не жалея сил.

Гефест

Я не сижу, и дело, видишь, дви­жет­ся.

Власть [Кратос]

Сожми поту­же, чтоб зазо­ров не было,
А то искать лазей­ки не его учить.

Гефест

Ну, этою рукой не шевель­нуть ему.

Власть [Кратос]

Так закре­пи ж и эту, чтобы пом­нил впредь,
Что, как он ни иску­сен, Зевс искус­нее.

Гефест

Лишь Про­ме­тей и впра­ве побра­нить мой труд.

Власть [Кратос]

Теперь шипом желез­ным и без­жа­лост­ным
Ему с раз­ма­ху, с силой грудь насквозь про­ткни.

Гефест

Ах, Про­ме­тей, я пла­чу о беде тво­ей!

Власть [Кратос]

Опять жале­ешь Зев­со­вых ты недру­гов
И сто­нешь? Не при­шлось бы пожа­леть себя.

Гефест

Гла­за боят­ся видеть то, что видишь ты.

Власть [Кратос]

Я вижу лишь воз­мез­дье спра­вед­ли­вое.
Теперь коль­цом желез­ным охва­ти бока!

Гефест

Не нуж­но пону­ка­ний. Все я сде­лаю.

Власть [Кратос]

Нет, пону­кать я буду и покри­ки­вать.
Спу­стись теперь и скуй покреп­че голе­ни.

Гефест

Покон­че­но и с этим. Был недо­лог труд.

Власть [Кратос]

Теперь покреп­че гвозди вбей в отвер­стия.
Работу будет стро­гий при­ни­мать судья.

Гефест

Сло­ва твои ужас­ны, как и облик твой.

Власть [Кратос]

Изволь, будь мягок сам. Но не бра­ни меня

За мой суро­вый, твер­дый и жесто­кий нрав.

Гефест

Уйдем! Желе­зом тело сплошь опу­та­но.

Власть [Кратос] (Про­ме­тею)

Вот здесь теперь и буй­ст­вуй, и пра­ва богов
Букаш­кам одно­днев­ным отда­вай. Но кто
Из смерт­ных смо­жет муки пре­кра­тить твои?
Нет, имя про­зор­лив­ца неза­слу­жен­но
Дано тебе бога­ми: как изба­вишь­ся
От этих пут надеж­ных, пред­ска­жи пой­ди!

Власть [Кратос], Сила [Бия] и Гефест ухо­дят».

 

Платон. Протагор. 321d / Пер. Т. В. Васильевой. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. 1 /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 634-635) (греческий философ 4 в. до н. э.):

 

«Прометею [который пытался украсть огонь с неба для человека] было нельзя, да и страшна была стража Зевса [Кратос и Бия]. Прометею удалось проникнуть украдкой только в общую мастерскую Гефеста и Афины, где они предавались своим искусным занятиям. Украв у Гефеста уменье обращаться с огнем, а у Афины – ее уменье, Прометей дал их человеку для его благополучия»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 9. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 63) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«От Пал­лан­та и Стикс, доче­ри Оке­а­на, — Ника, Кра­тос, Зел и Биа. Воды Стикс, теку­щие из ска­лы в Аиде, Зевс сде­лал зало­гом клятв22, пре­до­ста­вив ей эту честь за то, что Стикс со сво­и­ми детьми была его союз­ни­ком в борь­бе с тита­на­ми».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 84):

 

«От гиганта Палланта и Стикс – Сцилла, Сила [Бия], Зависть [Зел], Власть [Кратос], Победа [Ника]»

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология