Ганимед

Ганимед был прекрасным троянским принцем, которого Зевс унес на небо в образе орла, где он был назначен виночерпием богов. Ганимед также был помещен среди звезд как созвездие Водолея, его амброзионная чаша для смешивания — как Кратер, а орел — как Аквила. Ганимед часто изображался как бог гомосексуальной любви и, как таковой, является товарищем по играм богов любви Эроса и Гименея (супружеская любовь).

Ганимед изображался на греческой вазовой живописи красивым юношей. В сценах похищения он держит петуха (подарок любовника), обруч (игрушка мальчика) или лиру. Когда его изображают виночерпием богов, он льет нектар из кувшина. В скульптуре и мозаике Ганимед обычно появляется в пастушьем горшке и фригийской шапке.

Имя мальчика произошло от греческих слов ganumai «радовать» и mêdon или medeôn, «принц» или «гениталии». Имя могло быть составлено так, чтобы умышленно иметь двоякое значение.

Изображение справа — Ганимед и орел, греко-римская мозаика 3 век нашей эры, Археологический музей Суса.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

БОГ ГАНИМЕД
РодителиТрос и Каллироя
Бог чегоВиночерпий богов
ДомГора Олимп
СимволыКувшин, обруч
СозвездиеВодолей
Греческое имяТранслитерацияРимское имяАнглийский переводПеревод
ΓανυμηδηςGanymêdêsGanymede, CatamitusGladdening PrinceРадостный принц

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

[1.1] Трос (Homer Iliad 20.232, Hesiod Catalogues of Women Frag 102, Homeric Hymn 5.203, Diodorus Siculus 4.75.3, Suidas)
[1.2] Трос & Каллироя (Apollodorus 3.141)
[2.1] Лаомедонт (The Little Iliad Frag 7)

СЛОВАРЬ

ГАНИМЕД (Γανυμήδης) в греческой мифологии сын троянского царя Троса и нимфы Каллирои (Hom. II. XX 231). Из-за своей необычайной красоты Г., когда он пас отцовские стада на склонах Иды, был похищен Зевсом, превратившимся в орла (или пославшим орла), и унесен на Олимп; там он исполнял обязанности виночерпия, разливая на пирах богам нектар (Apollod. Ill 12, 2). За Г. Зевс подарил его отцу великолепных коней (Hom. II. V 640) или золотую виноградную лозу работы Гефеста. Согласно одному из вариантов мифа (Ps.-Егаtosth. 26), Г. был вознесен на небо в виде зодиакального созвездия Водолей. Миф о Г. содержит ряд напластований: древнейшее — оборотничество Зевса (более позднее — орел как атрибут Зевса); мотив восточных мифологий (любовь к прекрасному юноше), проникший в Грецию не ранее 6 в. до н. э., поздний мотив — метаморфоза Г. а. т.-г. Г. — один из популярнейших персонажей античного изобразительного искусства. Особенно распространен был сюжет «похищение Ганимеда» (в роли похитителя изображался сам Зевс, позднее — орел). Миф нашел воплощение в пластике («Ганимед» Леохара, терракотовые статуэтки и другие произведения мелкой пластики, рельефы саркофагов и др.) и вазописи. В европейском изобразительном искусстве миф воплощен во многих произведениях, в числе которых бронзовый рельеф Филарете на дверях собора св. Петра в Риме, рисунок Микеланджело, фрески Б. Перуцци и Дж. Порденоне, картина Корреджо, две скульптуры Б. Челлини, фрески Я. Тинторетто и Аннибале Карраччи, картины П. П. Рубенса и Рембрандта.

ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ПОХИЩЕНИЕ ГАНИМЕДА ЗЕВСОМ

Ганимед и орел, греко-римская мозаика из Пафоса 3 век н.э., Археологический парк Като Пафос
Ганимед и орел, греко-римская мозаика из Пафоса 3 век н.э., Археологический парк Като Пафос

Гомер. Илиада. Песнь 20. 232. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 94-95) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Царь Эрих­то­ний родил вла­сте­ли­на могу­че­го Тро­са;
Тро­сом даро­ва­ны све­ту три зна­ме­ни­тые сына:
Ил, Асса­рак и мла­дой Гани­мед, небо­жи­те­лям рав­ный.
Истин­но, был на зем­ле он пре­крас­ней­ший сын чело­ве­ков!
Он-то бога­ми и взят в небе­са, вино­черп­цем Зеве­су,
Отрок пре­крас­ный, дабы оби­тал сре­ди сон­ма бес­смерт­ных».

 

Гомеровские гимны. IV. К Афродите. 203 / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 149) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Так златокудрого некогда Зевс Ганимеда похитил[101]
Ради его красоты, чтобы вместе с бессмертными жил он
И чтобы в Зевсовом доме служил для богов виночерпцем, —
Чудо на вид и богами блаженными чтимый глубоко, —
Из золотого кратера пурпуровый черпая нектар…
нестареющим стал его сын и бессмертным, как боги».

 

Пиндар. Олимпийские песни. 1. 40. <«Иам»> Агесию Сиракузскому. 39-43. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 27-28) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

«Схватил [Посейдон] тебя [Пелопа] и унес,
Ибо страсть придавила его сердце.
На своих золотых конях
Он вознес тебя к Зевсу в небесный широкославный чертог,
Где такая же страсть поселила потом Ганимеда».

 

Пиндар. Олимпийские песни. 10. 102. <«Иам»> Агесию Сиракузскому. 39-43. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 27-28) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«Ясен ликом,
Юностью цвел он,
Спасшей Ганимеда от беспощадной участи людской
По милости Кифереи [Афродиты].

 

Еврипид. Ифигения в Авлиде. 1051 (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 76-77):

Там Ганимед, Дарданов сын,
Ложа утеха Зевсова,
В кубки златочешуйные
Пенил богам золотой нектар.
[на свадьбе Пелея и Фетиды, на которой присутствовали боги]»

 

Платон. Законы. Книга 636c. Пер. А. Н. Егунова. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. IV /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 197) (греческий философ 4 в. до н. э.):

 

«Наслаждение от соединения мужской природы с женской, влекущего за собой рождение, уделено нам от природы, соединение же мужчины с мужчиной и женщины с женщиной – противоестественно и возникло как дерзкая попытка людей, разнузданных в удовольствиях. Мы все порицаем критян за то, что они выдумали миф о Ганимеде. Так как они были убеждены, что их законы происходят от Зевса, они и сочинили о нем этот миф, чтобы вслед за богом срывать цветы и этого наслаждения».

 

Платон. Федр. 255 / Пер. А. Н. Егунова. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. II /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 151) (греческий философ 4 в. до н. э.):

 

«Тогда поток того истечения, которое Зевс, влюбленный в Ганимеда, назвал влечением [Гимерос]»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. 3. 141. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 85) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Он [Трой] женил­ся на Кал­ли­рое, доче­ри Ска­манд­ра, и у него роди­лись дочь Клео­пат­ра и сыно­вья Ил, Асса­рак и Гани­мед. Послед­не­го за его кра­соту похи­тил Зевс с помо­щью орла и сде­лал на небе вино­чер­пи­ем богов».

 

Страбон. География. Книга 13. 1. 11. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 470) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«На гра­ни­це обла­стей Кизи­ка [в Троаде] и При­а­па есть мест­ность Гар­па­гия17, откуда, как рас­ска­зы­ва­ют неко­то­рые мифы, был похи­щен Гани­мед, хотя дру­гие гово­рят, что похи­ще­ние про­изо­шло око­ло мыса Дар­да­ния, вбли­зи Дар­да­на».

Зевс и Ганимед, 5 век до н.э., Национальный археологический музей Феррары.
Зевс и Ганимед, 5 век до н.э., Национальный археологический музей Феррары.

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 4. 75. 3. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«У него [Троя] было три сына — Ил, Асса­рак и Гани­мед… Гани­мед же, пре­вос­хо­див­ший всех сво­ей кра­сотой, был похи­щен бога­ми и стал вино­чер­пи­ем Зев­са».

 

Павсаний. Описание Эллады (Греции). Книга 5. 24. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Гомер в сво­их поэ­мах опи­сы­ва­ет, как Гани­мед был похи­щен бога­ми, чтобы слу­жить вино­чер­пи­ем Зев­су, и как Тро­су были пода­ре­ны кони в воз­ме­ще­ние <поте­ри Гани­меда>».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 271. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):

«Какие юноши были самыми красивыми. Ганимед, сын Эрихтония, которого полюбил Юпитер».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 16. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):

«[Созвездие] Орел. Говорят, что это — та птица, что похитила Ганимеда и принесла его к охваченному страстью Юпитеру [Зевсу]. Поэтому взору представляется, что он летит над Водолеем, который, как считают многие, и есть Ганимед».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 29. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):

 

«Ганимед. Рассказывают, что Юпитер [Зевс] похитил его у родителей, пленившись его замечательной красотой, и сделал виночерпием богов».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 10. 1528. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Лирою лег­кой теперь зазву­чу. Буду отро­ков петь я —
Неж­ных любим­цев богов, и дев, что, пылая напрас­но,
Кару в безумье сво­ем навлек­ли на себя любо­стра­стьем.
В оные дни небо­жи­те­лей царь [Зевс] к Гани­меду фри­гий­цу
Стра­стью зажег­ся; и вот изо­брел он, во что́ пре­вра­тить­ся,
Чтобы собою не быть; ника­кой ста­но­вить­ся иною
Пти­цею сан не велел, — лишь его же нося­щей перу­ны.
И не помед­лил: рас­сек заем­ны­ми кры­лья­ми воздух
И Или­а­да [Гани­меда] унес, — он доныне его вино­чер­пий
И, хоть Юно­на [Гера] мрач­на, пода­ет Все­дер­жи­те­лю нек­тар».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 11. 756. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«По родо­слов­ной к нему, то знай, что пред­ки у пти­цы —
Ил, Асса­рак, Гани­мед, что Юпи­те­ром [Зевсом] в небо похи­щен»

 

Вергилий. Энеида. Книга 5. 252. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 272-273) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

«[В мантии было вплетено изображение]
Цар­ст­вен­ный отрок [Гани­мед] на нем по рощам Иды тени­стой
Гнал, потря­сая копьем, быст­ро­но­гих оле­ней про­вор­но, —
Слов­но живой, он дышал тяже­ло, — но, ког­тя­ми вце­пив­шись,
Спут­ник Юпи­те­ра [Зевса] вдруг воз­нес его в под­не­бе­сье, —
Тщет­но руки к нему вос­пи­та­те­ли ста­рые тянут,
Сво­ры ярост­ный лай пона­прас­ну ветер раз­но­сит».

 

Стаций. Фиваида. Книга 1. 459. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«[Изображения, тисненые на чашке]
Там фригийский ловец [Гани­мед] летит на крылах золотистых [орла]:
он — возносится, вниз удаляются Гаргары, Троя.
спутники в горе стоят, собаки тщетным рычаньем
пасть изнуряют, и тень догоняют, и лают на тучи».

 

Стаций. Сильвы. Книга 3. 4. 13. Эпиталамий Стелле и Виолентилле. 54-57. (Источник: Стаций, Публий Папиний. Сильвы / Пер. Т. Л. Александровой. – СПб.: Алетейя, 2019. – С. 39):

 

«Ты обильной соснами Иды! —
Пусть она тешится облаком легким хищенья святого [Гани­меда]
(Ею бессмертным был дан тот мальчик, которого видя,
В ярость Юнона [Гера] пришла и кубок принять не желала)».

 

Апулей. Золотой осёл. Книга 6. 15. (Источник: Апулей. Золотой осёл / Перевод М. Кузьмина. – Л.: Academia, 1931. – C. 142) (роман 2 в. н. э. на латинском языке):

 

«Царственная птица Юпитера [Зевса] всевышнего, хищный орел предстал внезапно, распростерши в обе стороны крылья, и, вспомнив старинную свою службу, когда, по наущению Купидона, похитил он для Юпитера [Зевса] фригийского виночерпия [Гани­меда]»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 10. 258. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 147-148) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Дионис боится за свою любовь, юношу Ампелоса]
Он и Кронида [Зевса] страшился, птицы эротов с крылами
Страсти неумолимой — вдруг взмоет над склонами Тмола,
С неба взыскуя любимца своими похитить когтями,
Словно Тросова сына [Гани­меда], что кубок ему наполняет».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 10. 308. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 147-148) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Молви, отец [Зевс], не скрывай, поклянись мне новой любовью:
Юноша [Гани­мед], коего ты со склонов Иды Тевкридской,
Ставши орлом, на небо вознес в объятиях нежных,
Так ли прекрасен, что стоил (пастух этот!) места на пире
Горнем… Поди, ведь хлевом несло от этого парня!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 15. 2790. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 147-148) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Не пастухи ли всходили на ложе блаженных Бессмертных?…
И виночерпий [Гани­мед] Дия [Зевса] был быкопасом, всевышний
Зевс восхитил на небо его в когтях осторожных!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 25. 430. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 147-148) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Есть на щите круговидном, где ходят хоры созвездий,
И другие картины: изображен там отпрыск
Троса [Гани­мед] в Зевесовом доме с невероятным искусством,
Коего птица уносит, кравчего, в небо восхитив!
Мнится, вот-вот сей орел перехватит когтями красавца —
Только Дий [Зевс] осторожен, летя в высоком эфире,
Держит он мальчика крепко и нежно его обхвативши,
Мягко крылом помавает, бурный полет умеряя:
Как бы в зыбях пурпурных моря любимый не сгинул,
Ганимед, с высоты устремившись вниз головою!
О, как он Мойры трепещет! А вдруг преждевременно имя
Даст этот юный красавец проливу соседнему, почесть
Геллы и славу похитив, в будущем данные деве!
Далее был изваян за трапезою Бессмертных
Юноша как живой, в сосуды льющий напиток,
Будто бы он крате́ры не́ктаром сладостным полнил,
Пировавшему Дию [Зевсу] протягивал будто бы чашу!»

Зевс, преследующий Ганимеда, 5 век до н.э., Музей изящных искусств Бостона.
Зевс, преследующий Ганимеда, 5 век до н.э., Музей изящных искусств Бостона.

ЦЕНА ВЫПЛАЧЕННАЯ ЗА ГАНИМЕДА

Гомер. Илиада. 5. 265 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Кони сии [лошади Энея] от поро­ды, из коей Кро­нид гро­мо­вер­жец
Тро­су ценою за сына, за юно­го дал Гани­меда;
Кони сии пре­вос­ход­нее всех под авро­рой и солн­цем».

 

Малая Илиада. 7. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Винную поросль за сына ему искупительной платой
Отдал Кронид, покрытую нежной листвой золотою
С гроздьями. Дар сей Зевесу-отцу изготовлен Гефестом.
Лаомедонту же после вручен взамен Ганимеда».

 

Гомеровские гимны. IV. К Афродите. 203. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 149, 155) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

 

«Так златокудрого некогда Зевс Ганимеда похитил
Ради его красоты, чтобы вместе с бессмертными жил он
И чтобы в Зевсовом доме служил для богов виночерпцем, —
Чудо на вид и богами блаженными чтимый глубоко, —
Из золотого кратера пурпуровый черпая нектар.
Тросом же тяжкая скорбь овладела: не знал он, куда же
Сына его дорогого умчало божественным вихрем.
Целые дни непрерывно оплакивал он Ганимеда.
Сжалился Зевс над отцом и ему, в возмещенье за сына,
Дал легконогих коней, на которых бессмертные ездят.
Их ему дал он в подарок. Про сына ж, велением Зевса,
Аргоубийца, глашатай бессмертных, владыке поведал,
Что нестареющим стал его сын и бессмертным, как боги.
После того как услышал он Зевсово это известье,
Трос горевать перестал, и душою внутри веселился,
И, веселяся душой, разъезжал на конях ветроногих».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 104. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 6) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Геракл, увидев девуш­ку выстав­лен­ной на съе­де­ние, заявил, что спа­сет ее [дочь Гесиону от морского чудовища], если Лао­медонт [царь Трои] отдаст ему коней, полу­чен­ных от Зев­са в каче­стве выку­па за похи­щен­но­го Гани­меда».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 5. 24. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Гомер в сво­их поэ­мах опи­сы­ва­ет, как Гани­мед был похи­щен бога­ми, чтобы слу­жить вино­чер­пи­ем Зев­су, и как Тро­су были пода­ре­ны кони в воз­ме­ще­ние <поте­ри Гани­меда>».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 89 (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 252-253):

 

«Коней [Лаомедонта], которые могли скакать по воде или по верхушкам колосьев»

Зевс, Ганимед и Гестия, 6 век до н.э., Национальный археологический музей Тарквинии.
Зевс, Ганимед и Гестия, 6 век до н.э., Национальный археологический музей Тарквинии.

ГАНИМЕД ВИНОЧЕРПИЙ БОГОВ

Гомер. Илиада. Песнь 20. 232. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 70-71) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Гани­мед, небо­жи­те­лям рав­ный.
Истин­но, был на зем­ле он пре­крас­ней­ший сын чело­ве­ков!
Он-то бога­ми и взят в небе­са, вино­черп­цем Зеве­су,
Отрок пре­крас­ный, дабы оби­тал сре­ди сон­ма бес­смерт­ных».

 

Гомеровские гимны. IV. К Афродите. 203. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 149, 155) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

«Так златокудрого некогда Зевс Ганимеда похитил
Ради его красоты, чтобы вместе с бессмертными жил он
И чтобы в Зевсовом доме служил для богов виночерпцем, —
Чудо на вид и богами блаженными чтимый глубоко, —
Из золотого кратера пурпуровый черпая нектар».

 

Еврипид. Ифигения в Авлиде. 1051 (Источник: Еврипид. Трагедии. Т. 2 / Пер. Инн. Анненского, ст. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо, прим. В. Н. Ярхо. Отв. ред. М. Л. Гаспаров. (Серия «Литературные памятники»). В 2 т. – М.: Ладомир-Наука. 1999. – С. 76-77):

 

«Там Ганимед, Дарданов сын,
Ложа утеха Зевсова,
В кубки златочешуйные
Пенил богам золотой нектар.
[на свадьбе Пелея и Фетиды, на которой присутствовали боги]»

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 4. 75. 3. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Гани­мед же, пре­вос­хо­див­ший всех сво­ей кра­сотой, был похи­щен бога­ми и стал вино­чер­пи­ем Зев­са».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 5. 24. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Гомер в сво­их поэ­мах опи­сы­ва­ет, как Гани­мед был похи­щен бога­ми, чтобы слу­жить вино­чер­пи­ем Зев­су».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 29. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):

 

«Ганимед. Рассказывают, что Юпитер [Зевс] похитил его у родителей, пленившись его замечательной красотой, и сделал виночерпием богов».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 10. 152. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Он [Ганимед] доныне его вино­чер­пий
И, хоть Юно­на [Гера] мрач­на, пода­ет Все­дер­жи­те­лю [Зевсу] нек­тар».

 

Цицерон. О природе богов. Книга 1. 40. (Источник: Цицерон. Философские трактаты. / Пер. М. И. Рижского. Отв. ред., сост. и вступ. ст. Г. Г. Майорова. (Серия «Памятники философской мысли»). – М.: Наука, 1985. – 384 стр.) (римский ритор 1 в. до н. э.):

 

«А какие яст­ва, какие напит­ки ты доста­вишь богам, каким раз­но­об­ра­зи­ем зву­ков и цве­тов усла­дишь их слух и зре­ние, чем пора­ду­ешь их ося­за­ние, их обо­ня­ние, чтобы доста­вить им всю пол­ноту наслаж­де­ний? Поэты, те при­гото­ви­ли для богов (нек­тар и амбро­зию) пир­ше­ства, на кото­рых бока­лы пода­ют им Юность [Геба] и Гани­мед».

 

Стаций. Сильвы. Книга 3. 4. 13. (Источник: Стаций, Публий Папиний. Сильвы / Пер. Т. Л. Александровой. – СПб.: Алетейя, 2019. – С. 99):

 

«Ты обильной соснами Иды! —
Пусть она тешится облаком легким хищенья святого [Гани­меда]
(Ею бессмертным был дан тот мальчик, которого видя,
В ярость Юнона [Гера] пришла и кубок принять не желала)».

 

Апулей. Золотой осёл. Книга 6. 24 . (Источник: Апулей. Золотой осёл / Перевод М. Кузьмина. – Л.: Academia, 1931. – C. 178-179) (роман 2 в. н. э. на латинском языке):

«Чашу с нектаром, что богам вино заменяет. Юпитеру [Зевсу] подавал кравчий его, славный отрок сельский [Ганимед]».

 

Апулей. Золотой осёл. Книга 11. 8 . (Источник: Апулей. Золотой осёл / Перевод М. Кузьмина. – Л.: Academia, 1931. – C. 178-179) (роман 2 в. н. э. на латинском языке):

 

«В матерчатом колпаке и фригийском платье шафранового цвета, протягивая золотой кубок, изображала пастуха Ганимеда».

Зевс и Ганимед, 5 век до н.э., Музей Дж. Пола Гетти
Зевс и Ганимед, 5 век до н.э., Музей Дж. Пола Гетти

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 8. 93. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 39) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Ток увидит владыку, блуждающего по дорогам,
Нежели кравчего Зевса, кудрявого Ганимеда,
Пастуха на Олимпе, у самого Пергама встречу
Гебы небесной супругом, девы с винною чашей».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 12. 39. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 39) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Сам владыка гроздовий изображен, и нектар
Ганимед на пиру подает нам сладостный в чаше!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 14. 4309. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 39) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Геба! Чашу возьми! Виночерпия, Тросова сына,
Приводи за собою с кубками для Блаженных,
Дабы из волн медовых черпать сладкую влагу.
О, Ганимед! Для Зевса наполни скорее кратеры!
Други! Сюда! Вкусите от влаги медоточивой!
Мнятся мне горние выси, ведь там струится напиток
Сам собою, Зевеса питье или нектар небесный».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 15. 279. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 39) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Не пастухи ли всходили на ложе блаженных Бессмертных?…
И виночерпий [Гани­мед] Дия [Зевса] был быкопасом, всевышний
Зевс восхитил на небо его в когтях осторожных!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 17. 76. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 39) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Это земное подобье небесного не́ктара, оным
Ганимед на Олимпе отрок радует Зевса».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 19. 158. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 39) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Силен Марон исполняет мим]
В пляске яркой представил он виночерпия Дия [Ганимеда],
Зевсу и всем Блаженным подающим во дланях
Кубок за кубком, чаруя собранье бессмертных Блаженных
Излияньем из чаш божественного напитка —
Темою танца сладость вина послужила… Как дева
(В пляске представил он!) Геба нектар свой разливала!
Бросив на сатиров взгляд, представил он Ганимеда
Пляскою дланей безмолвных; взглянув на вакханок, являет
В красноречивом молчанье златоплесничную Гебу!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 25. 430. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 39) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Есть на щите круговидном, где ходят хоры созвездий,
И другие картины: изображен там отпрыск
Троса в Зевесовом доме с невероятным искусством…
Далее был изваян за трапезою Бессмертных
Юноша как живой, в сосуды льющий напиток,
Будто бы он крате́ры не́ктаром сладостным полнил,
Пировавшему Дию протягивал будто бы чашу!
Будто бы гневалась Гера, лицо ее отражало
Гордую, властную душу! Деве Палладе богиня
Знак перстом подавала — как же сей нектар небесный
Смеет лить быкопас Ганимед, взнесенный к Олимпу,
Предназначенных Гере смеет касаться кратеров?»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 27. 241. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 39) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Вот Бессмертные, сколько их всех обитает в Олимпе,
Собралися у Зевса в его божественном доме,
Возлегая на ложах обильно украшенных златом.
И средь богов всеблаженных, питье размешавши в кратере,
Ганимед благокудрый разносит сладостный нектар…
Ибо не то уже время, когда осаждали ахейцы
Трою, и чаши, и кубки должна была к пиру готовить
Дивновласая Геба, сын же Троса держался
Поодаль от Блаженных (не повредить бы отчизне!);»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 31. 252. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 39) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Гера, жена Зевса, жалуется]
Разве мне не довольно срама с этим мальчишкой [Ганимедом]
С долов троянских, что служит виночерпием Зевса?
Он и Бессмертных позорит, и Гебу, чашницу Дия,
Коли смертною дланью льет в чаши сладостный нектар!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 39. 678. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 39) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Дар Крониона щедрый, подателя жизни растеньям,
Скажешь, троянцу по крови, какому-то быкопасу,
Чашнику Ганимеду дал он нектар небесный…
Ганимед же с богами пир разделяет на небе!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 47. 98. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 39) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Кто же похитил с неба кратер, из коего в чаши
Зевсу и всем Бессмертным Ганимед возливает?»

ГАНИМЕД И ТРОЯНСКАЯ ВОЙНА

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 8. 427. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 200) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Стены в тот день и врата Илиона разрушили б верно
чада ахейцев [во главе с Неоптолемомо], чья виделась неиссякаемой сила,
если бы, с неба взирая, прекрасный в испуге не крикнул
громко тогда Ганимед, опасеньем за дом свой охвачен:
«Зевс-прародитель, коль истинно крови твоей я потомок,
если, тебе повинуясь, оставил я славную Трою
и как награду обрел бесконечную жизнь меж бессмертных,
слух свой склони ко мне ныне, поскольку душа моя плачет1
Не в состоянии видеть я город родимый сожжённым,
а всю семью мою в гибельной сече убитой врагами.
Ни для кого нет на свете печальнее горя, чем это.
Если ты в сердце замыслил такое свершить, то исполни
не пред лицом моим. Легче сносил бы печаль я, когда бы
не присужден был своими глазами подобное видеть.
Ибо позорно и страшно любому глядеть, как отчизну
руки врагов ненавистных на верную смерть обрекают».
Плачем таким угнетал Ганимед огорчённое сердце.
И громовержец Кронид беспросветными тучами тотчас
город Приама священный со всех направлений окутал.
Смертоубийственный бой среди плотного мрака вершился,
и ни один из бойцов не способен был прочих увидеть,
ибо густой пеленой распростерся туман над равниной.
Страшные молнии с громом по небу над Троей летали…
Дело Ареса оставив [Греки] и кончив жестокую битву,
дабы в огне не сгореть беспощадного гнева владыки [Зевса]».

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 14. 324. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 200) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Муж сей Приама достойную дочерь предал погребенью [Поликсену, принесенную в жертву призраку Ахилла]
в стенах родных ей пред домом любимца богов Ганимеда»

 

Вергилий. Энеида. Книга 1. 28. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 266) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

«И Гани­меда почет, и цар­ский род нена­вист­ный.
Гнев ее [Геры] не сла­бел [к Троянцам]»

Ганимед с обручем, 5 век до н.э., Лувр
Ганимед с обручем, 5 век до н.э., Лувр

ГАНИМЕД И СОЗВЕЗДИЕ ВОДОЛЕЯ

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 3. 141. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 7) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Послед­не­го [Ганимеда] за его кра­соту похи­тил Зевс с помо­щью орла и сде­лал на небе вино­чер­пи­ем богов [то есть Водолеем]».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 224. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 242):

 

«Кто из смертных стал бессмертным. Ганимед, сын Ассарака, Водолеем из числа двенадцати созвездий».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. 2. 16. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):

«[Созвездие] Орел. Говорят, что это — та птица, что похитила Ганимеда и принесла его к охваченному страстью Юпитеру [Зевсу]. Поэтому взору представляется, что он летит над Водолеем, который, как считают многие, и есть Ганимед».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. 2. 29. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):

 

«[Созвездие] Водолей. Многие говорят, что это — Ганимед. Рассказывают, что Юпитер [Зевс] похитил его у родителей, пленившись его замечательной красотой, и сделал виночерпием богов».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 47. 98. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 80) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Кто же похитил с неба кратер, из коего в чаши
Зевсу и всем Бессмертным Ганимед возливает?»

ИГРЫ ЭРОТА И ГАНИМЕДА

Ганимед иногда описывался как «эрос» гомосексуальной любви и желания. Платон называет его как Гимерос (Сексуальное желание).

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 3. 112. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 97) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Потом и Киприда
Тоже пошла по лощинам Олимпа на поиски сына.
Вскоре его в сторонке нашла в саду у Зевеса
Не одниго: с ним был Ганимед, которого в небе
Вместе с богами Зевес поселил когда-то, прельщенный
Дивной его красотой. Играли они в золотые
Бабки, как то подобает мальчишкам, сходным по нраву.
Бабок полную горсть, к груди ее крепко прижавши,
Левой рукою держал Эрот ненасытный, и прямо
Он во весь рост стоял, торжествуя, и милым румянцем
Рдели ланиты его, А товарищ на корточках рядом
Молча сидел, огорчен: у него лишь две бабки остались,
Бросил одну за другой, рассердившись на хохот Эрота,
Он, но и их потерял невдолге, как и все остальные,
Прочь смущенный пошел Ганимед с пустыми руками
И походившей не видел Киприды, Она ж против сына
Стала и, щеку ему ущипнув, промолвила слово:
«Ты, несказанное зло, почему смеешься? Иль снова
Глупого ты обманул и нечестной гордишься победой?»

 

Платон. Федр. 255 / Пер. А. Н. Егунова. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. II /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 156) (греческий философ 4 в. до н. э.):

 

«[Платон о гомосексуальном желании] Он постепенно сближается с влюбленным, соприкасаясь с ним в гимнасиях и в других собраниях, cи тогда поток того истечения, которое Зевс, влюбленный в Ганимеда, назвал влечением [Гимерос], обильно изливаясь на влюбленного, частью проникает в него, а частью, когда он уже переполнен, вытекает наружу».

 

Филострат Младший. Картины. 8. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«[Якобы описание древнегреческой картины, изображающей сцену из «Аргонавтики» Аполлония]
Те что играют перед дворцом Зевса, думаю, это – Эрот с Ганимедом, если можно признать одного по его головной повязке, другого по его луку и крыльям. Играют они в кости. Из них Эрот нарисован заносчивым; он насмехается и потряхивает складками своего одеяния, полными выигранных бабок, а Ганимед одну из оставшихся у него двух костей уж потерял, а другую бросает с той же печальной надеждой. Лицо его выражает уныние, и взгляд его, юношески-нежный, исполнен глубокой тоски».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 33. 74. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 80) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«И отыскала [Харита Аглая] бога [Эрота] на высях златого Олимпа:
В ко́ттаб играл он, капли нектара в чаши роняя.
Рядом стоял ровесник, товарищ по милым забавам,
Гименей благовласый; от матери гордопремудрой,
Ведающей о ходе созвездий небес, Уранйи,
Мяч получил он округлый, в игре поставил наградой…
Эрос, мальчик кудрявый, выставил ожерелье
Золотое, изделье искусное, что Афродите
Принадлежало морской, как награду Чаша меж ними
Из серебра стояла, в середине которой
Изваяние Гебы виднелось. И виночерпий
Ганимед был судьею в этой игре-состязанье,
В дланях венок воздымая. Кому же первому бросить
В сей игре предстояло — решали выбросом пальцев:
То они открывали ладони, счет начиная,
То держали друг друга за пясти, менять не давая
Счета пальцев — картина состязания взоры
Чаровала!…
в чаше победно
Отозвался, златого сына [Эрота] Кипрогенейи [Афродиты]
Выигрыш знаменуя — венок Ганимед ему отдал!
Быстро схватив ожерелье, не позабыв и о круглом
Мячике, ибо в игре овладел он двойною наградой»

Ганимед и орел, 2 век н.э., Государственный Эрмитаж.
Ганимед и орел, 2 век н.э., Государственный Эрмитаж.

ГАНИМЕД В ИСКУСТВЕ

Павсаний. Описание Эллады. Книга 5. 24. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«[В святилище Зевса в Олимпии находятся] Про­тив нее сто­ят пря­мой лини­ей дру­гие пожерт­во­ва­ния, так, напри­мер, ста­туи Зев­са и Гани­меда; Гомер в сво­их поэ­мах(3) опи­сы­ва­ет, как Гани­мед был похи­щен бога­ми, чтобы слу­жить вино­чер­пи­ем Зев­су».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 5. 26. 2 — 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Око­ло боль­шо­го хра­ма, на левой его сто­роне, сто­ят дру­гие ста­туи: Коры, доче­ри Демет­ры, и Афро­ди­ты, Гани­меда и Арте­ми­ды, из поэтов — Гоме­ра и Геси­о­да, и опять ста­туи богов — Аскле­пия и Гиги­еи».

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЕ И РИМСКОЕ ИСКУССТВО

Краснофигурная вазопись Ганимед и Зевс 5 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Ганимед и Зевс 5 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Ганимед с обручем 5 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Ганимед и Зевс 5 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Ганимед и Зевс 5 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Ганимед и Зевс 5 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Ганимед и Зевс 5 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Ганимед и Зевс 5 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Ганимед, Зевс, Гестия 6 век до н.э.

Греко римская мозаика Ганимед и Зевс в образе орла. Гадрумет

Греко римская мозаика Ганимед и Зевс в образе орла. Пафос. 3-й век н.э.

Греко римская мозаика Ганимед и Зевс в образе орла. Рим

Греко римская мозаика Ганимед и Зевс в образе орла. Антиох. 4 век н.э.

Греко Римская скульптура — Ганимед с орлом

Греко Римская скульптура — Ганимед с орлом

Греко Римская скульптура — Ганимед

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология