Гекатонхейры или Сторукие гиганты были тремя сыновьями Урана (Неба) и Геи (Земли). У каждого было по сто рук для удержания облаков и по пятьдесят голов для порывов ветра. Их три брата-компаньона. Циклопы, были мастерами грома и молний. Опасаясь силы своих гигантских сыновей, Уран немедленно запер их в яме Тартара.
Спустя время шесть гигантов были освобождены Зевсом во время его войны с Титанами и помогли изгнать старших богов с небес в яму. Затем Гекатонхейры были назначены вечными надзирателями тюрьмы тартар.
Как божества Гекатонхейры руководили периодом штормов в Древней Греции, который был отмечен восходом Созвездия жертвенник [Ara] в ноябре. Этот небесный алтарь был выкован Циклопами в начале Войны Титанов, и шесть гигантов заключили на нем свой договор с Зевсом. В рамках сделки братьям, по-видимому, была предоставлена свобода владычества на небесах в течение одного сезона в году, когда они должны были выйти из Тартар, принося штормы.
Было несколько других гигантов и богов, которые очень напоминали Гекатонхейров по функциям. Первым был Тифон, чудовищный гигант, олицетворяющий разрушительные штормы, который был сыном Тартара и врагом Зевса. После поражения от бога он был связан в Тартаром и стал источником штормовых ветров. Другой был Эгей, штормовой гигант, союзник Титанов, который также был побежден Зевсом. И третьим был бог Эол, который, как и Гекатонхейры, охранял пещеру штормовых-ветров.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
ГИГАНТЫ ГЕКАТОНХЕЙРЫ | |
Родители | Уран и Гея |
Имена | Бриарей, Котт, Гиес |
Форма | Гигант, пятьдесят голов, сто рук |
Бог чего | Грозовые тучи |
Дом | Тартар |
Другие имена | Тритопатры |
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский перевод | Перевод |
Ἑκατονχειρ Ἑκατονχειρες | Hekatonkheir Hekatonkheires | Hecatoncheir Hecatoncheires | Hundred-Handed (hekaton, kheir) | Сторукий |
ГЕНЕАЛОГИЯ
Родители
[1] Уран & Гея (Hesiod Theogony 147, Titanomachia Frag 1, Apollodorus 1.1, Hyginus Preface, Suidas s.v. Tritopatores)
Имена
[1] Бриарей, Котт, Гиес (Hesiod Theogony 147, Apollodorus 1.1, Suidas s.v. Tritopatores)
СЛОВАРЬ
СТОРУКИЕ Гекатонхейры (Έχατόνχειρες), в греческой мифологии’ чудовища, порожденные Геей и Ураном. Их трое — Котт, Бриарей и Гиес. У каждого из них — пятьдесят голов и сотня рук (Hes. Theog. 147- 163). Бриарей именуется людьми Эгеон (Ноm. Н. I 403). Уран, ненавидящий своих ужасных потомков, отправлял их в недра земли (Hes. Theog. 154-158, 617-620). Благодаря С., выведенным Зевсом по совету Геи на землю (626-628), он одержал победу над титанами (666-673). После низвержения титанов в тартар их там охраняют С., верные стражи Зевса (729-735). Призванные дружественной Зевсу Фетидой, С. вновь помогли Зевсу, когда против него задумали заговор Гера, Посейдон и Афина. Боги пришли в ужас от одного вида С. и отступились от Зевса (Нот. II. I396-406). С. — пример объединения олимпийской мощи Зевса и древних стихийных сил (ср. роль Геи или Фетады в мифах о Зевсе). а. т.-г.
ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ГЕКАТОНХЕЙРЫ
Гесиод. Теогония. 147. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«Также Киклопов с душою надменною Гея родила —
Счетом троих, а по имени — Бронта [Гром], Стеропа [Удар молнии] и Арга [Яркая вспышка].
Молнию сделали Зевсу-Крониду и гром они дали.
Были во всем остальном на богов они прочих похожи,
Но лишь единственный глаз в середине лица находился:
Вот потому-то они и звались «Круглоглазы», «Киклопы»,
Что на лице по единому круглому глазу имели.
А для работы была у них сила, и мощь, и сноровка.
Также другие [Гекатонхейры] еще родилися у Геи с Ураном
Трое огромных и мощных сынов, несказанно ужасных, —
Котт, Бриарей крепкодушный и Гиес — надменные чада.
Целою сотней чудовищных рук размахивал каждый
Около плеч многомощных, меж плеч же у тех великанов
По пятьдесят поднималось голов из туловищ крепких.
Силой они неподступной и ростом большим обладали.
Оскопление Урана, рождение Афродиты.Дети, рожденные Геей-Землею и Небом-Ураном,
Были ужасны и стали отцу своему ненавистны
С первого взгляда. Едва лишь на свет кто из них появился,
Каждого в недрах Земли немедлительно прятал родитель,
Не выпуская на свет, и злодейством своим наслаждался.
С полной утробою тяжко стонала Земля-великанша.
Злое пришло ей на ум и коварно-искусное дело.
Тотчас породу создавши седого железа, огромный
Сделала серп и его показала возлюбленным детям [Титанам],
И, возбуждая в них смелость, сказала с печальной душою:
«Дети мои и отца нечестивого! Если хотите
Быть мне послушными, сможем отцу мы воздать за злодейство
Вашему: ибо он первый ужасные вещи замыслил».
Так говорила. Но, страхом объятые, дети молчали.
И ни один не ответил. Великий же Крон хитроумный,
Смелости полный, немедля ответствовал матери милой:
«Мать! С величайшей охотой за дело такое возьмусь я.
Мало меня огорчает отца злоимянного жребий
Нашего. Ибо он первый ужасные вещи замыслил».
Так он сказал. Взвеселилась душой исполинская Гея.
В место укромное сына запрятав, дала ему в руки
Серп острозубый и всяким коварствам его обучила.
[Кастрировать и свергнуть Урана и освободить ее сыновей из рабства]».
Гесиод. Теогония. 617. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«Ко Бриарею, и Котту, и Гиесу с первого взгляда
В сердце родитель [Уран] почуял вражду и в оковы их ввергнул,
Мужеству гордому, виду и росту сынов удивляясь.
В недрах широкодорожной земли поселил их родитель.
Горестно жизнь проводили они глубоко под землею,
Возле границы пространной земли, у предельного края,
С долгой и тяжкою скорбью в душе, в жесточайших страданьях.
Всех их, однако, Кронид [Зевс] и другие бессмертные боги,
Реей прекрасноволосой рожденные на свет от Крона,
Вывели снова на землю, совета послушавшись Геи:
Точно она предсказала, что с помощью тех великанов
Полную боги победу получат и громкую славу.
Ибо уж долгое время сражалися друг против друга
В ярых, могучих боях, с напряжением, ранящим душу,
Боги-Титаны и боги, рожденные на свет от Крона:
Славные боги-Титаны — с Офрийской горы высочайшей,
Боги, рожденные Реей прекрасноволосой от Крона,
Всяких податели благ, — с вершин многоснежных Олимпа
Гневом, душе причиняющим боль, пламенея друг к другу,
Десять уж лет непрерывно они меж собою сражались,
А разрешенья тяжелой вражды иль ее окончанья
Не приходило, и не было видно конца межусобью.
Вызволив тех великанов [Гекатонхейров] могучих, подали им боги
Нектар с амвросией — пищу, которой питаются сами.
И преисполнилось сердце у каждого смелостью мощной.
[После того как амвросией с нектаром те напитались,]
Слово родитель мужей и богов обратил к великанам:
«Слушайте, славные чада, рожденные Геей с Ураном!
Слово скажу я, какое душа мне в груди приказала.
Очень уж долгое время, сражаясь друг против друга,
Бьемся мы все эти дни непрерывно за власть и победу, —
Боги-Титаны и мы, рожденные на свет от Крона.
Встаньте навстречу Титанам, в жестоком бою покажите
Страшную силу свою и свои необорные руки.
Вспомните нашу любовь к вам, припомните, сколько страданий
Вы претерпели, пока мы вам тягостных уз не расторгли
И из подземного мрака сырого не вывели на свет».
Так он сказал. И ответил тотчас ему Котт [Гекатонхейр] безупречный:
«Мало, божественный, нового нам говоришь ты: и сами
Ведаем мы, что и духом и мыслью ты всех превосходишь,
Злое проклятие разве не ты отвратил от бессмертных?
И не твоим ли советом из тьмы преисподней обратно
Возвращены мы сюда из оков беспощадных и тяжких,
Вынесши столько великих мучений, владыка, сын Крона!
Ныне разумною мыслью, с внимательным духом тотчас же
Выступим мы на защиту владычества вашего в мире
И беспощадной, ужасной войною пойдем на Титанов».
Так он сказал. И одобрили, слово его услыхавши,
Боги, податели благ. И войны возжелали их души
Пламенней даже, чем раньше. Убийственный бой возбудили
Все они в этот же день — мужчины, равно как и жены, —
Боги-Титаны и те, что от Крона родились, а также
Те, что на свет из Эреба при помощи Зевсовой вышли, —
Мощные, ужас на всех наводящие, силы чрезмерной.
Целою сотней чудовищных рук размахивал каждый
Около плеч многомощных, меж плеч же у тех великанов
По пятьдесят поднималось голов из туловищ крепких.
Вышли навстречу Титанам они для жестокого боя,
В каждой из рук многомощных держа по скале крутобокой.
Также Титаны с своей стороны укрепили фаланги
С бодрой душою. И подвиги силы и рук проявили
Оба врага. Заревело ужасно безбрежное море,
Глухо земля застонала, широкое ахнуло небо
И содрогнулось; великий Олимп задрожал до подножья
От ужасающей схватки. Тяжелое почвы дрожанье,
Ног топотанье глухое и свист от могучих метаний
Недр глубочайших достигли окутанной тьмой преисподней.
Так они друг против друга метали стенящие стрелы.
Тех и других голоса доносились до звездного неба.
Криком себя ободряя, сходилися боги на битву…
В первых рядах сокрушающе-яростный бой возбудили [Гекатонхейры]
Котт, Бриарей и душой ненасытный в сражениях Гиес.
Триста камней из могучих их рук полетело в Титанов
Быстро один за другим, и в полете своем затенили
Яркое солнце они. И Титанов отправили братья
В недра широкодорожной земли и на них наложили
Тяжкие узы, могучестью рук победивши надменных.
Подземь их сбросили столь глубоко, сколь далеко до неба,
Ибо настолько от нас отстоит многосумрачный Тартар:
Если бы, медную взяв наковальню, метнуть ее с неба,
В девять дней и ночей до земли бы она долетела;
Если бы, медную взяв наковальню, с земли ее бросить,
В девять же дней и ночей долетела б до Тартара тяжесть.
Описание Тартара и его обитателей.Медной оградою Тартар кругом огорожен. В три ряда
Ночь непроглядная шею ему окружает, а сверху
Корни земли залегают и горько-соленого моря.
Там-то под сумрачной тьмою подземною боги Титаны
Были сокрыты решеньем владыки бессмертных и смертных
В месте угрюмом и затхлом, у края земли необъятной.
Выхода нет им оттуда — его преградил Посидаон
Медною дверью; стена же все место вокруг обегает.
[Там обитают и Котт, Бриарей большедушный и Гиес,
Верные стражи владыки, эгидодержавного Зевса
Там и от темной земли, и от Тартара, скрытого в мраке,
И от бесплодной пучины морской, и от звездного неба
Все залегают один за другим и концы и начала,
Страшные, мрачные. Даже и боги пред ними трепещут.
Бездна великая. Тот, кто вошел бы туда чрез ворота,
Дна не достиг бы той бездны в течение целого года:
Ярые вихри своим дуновеньем его подхватили б,
Стали б швырять и туда и сюда. Даже боги боятся
Этого дива. Жилища ужасные сумрачной Ночи
Там расположены, густо одетые черным туманом.]»
Гесиод. Теогония. 807. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«Там и от темной земли, и от Тартара, скрытого в мраке,
И от бесплодной пучины морской, и от звездного неба
Все залегают один за другим и концы и начала —
Страшные, мрачные; даже и боги пред ними трепещут.
Там же — ворота из мрамора, медный порог самородный,
Неколебимый, в земле широко утвержденный корнями.
Перед воротами теми снаружи, вдали от бессмертных,
Боги-Титаны живут, за Хаосом, угрюмым и темным.
Там же, от них невдали, в глубочайших местах Океана,
В крепких жилищах помощники славные Зевса-владыки,
Котт и Гиес [Гекатонхейры] живут. Бриарея ж могучего сделал
Зятем своим Колебатель земли [Посейдон] протяженногремящий.
Кимополею отдав ему в жены, любезную дочерь».
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 1 — 7. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 7) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Уран первый стал править всем миром. Вступив в брак с Геей, он произвел на свет прежде всего так называемых гекатонхейров — Бриарея, Гия и Котта, которые превзошли всех ростом и силой, имея по сто рук и по пятидесяти голов каждый. Вслед за ними родила ему Гея киклопов — Арга, Стеропа и Бронта, каждый из которых имел на лбу один глаз. Но Уран связал их и сбросил в Тартар. Это объятое мраком место в Аиде, удаленное от поверхности земли на такое же расстояние, как земля от неба… Гея, негодуя по поводу гибели детей, сброшенных в Тартар, убедила титанов восстать против отца и дала кривой стальной меч Крону. Все титаны, за исключением Океана, напали на отца, и Крон, отрезав детородный орган Урана, бросил его в море6. Из капель хлынувшей крови родились Эринии — Алекто, Тисифона, Мегера. Свергнув отца, титаны вывели из Тартара брошенных туда братьев и передали власть Крону. Крон же снова заковал их и заключил в Тартар… После того как они [Зевс с Титанами] сражались десять лет, Гея предсказала Зевсу победу, если он привлечет в качестве союзников тех, кто был низвергнут в Тартар. Тогда Зевс, убив сторожившую их Кампу, освободил их от оков. Киклопы дали Зевсу гром, молнию и перун, Плутону шлем, а Посейдону трезубец. Вооружившись, они одержали победу над титанами и, заключив побежденных в Тартар, поставили над ними в качестве стражей гекатонхейров».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 242):
«От Эфира и Земли [Родились]… Океан, Фемида, Тартар, Понт; Титаны – Бриарей, Гиг, Стероп, Атлант, Гиперион, Полос, Сатурн, Опс, Монета, Диона
[Предисловие Гигина сохранилось только вкратце. Титаны, Циклопы и Гекатонхейры должны быть указаны как дети Урана и Геи, а не Эфира и Геи, но примечания к этому, похоже были потеряны в транскрипции]»
ГЕКАТОНХЕЙРЫ И СОЗВЕЗДИЕ ЖЕРТВЕННИК
Восход созвездия Жертвенник [Ara] знаменует начало сезона штормов в Греции. Говорят, что этот жертвенник был выкован Циклопами, когда Боги впервые собрались вместе, чтобы создать свой союз против Титанов. Восточное восхождение созвездия, вероятно, ознаменовало ежегодное открытие врат Тартара, из которого вырвались Гекатонхейры и Грозовые Циклопы. Зевс, вероятно, поклялся на небесном алтаре, позволив этим шести братьям Штормовым Гигантам господствовать в небе один сезон в году».
Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 4. 550. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 130) (греческий эпос 4 в. н. э.):
«С быстрыми сходны ветрами — задувшим внезапно Бореем
или немолкнущим Нотом, над морем безмерно широким
страшную бурю поднявшими, коли зловещий на небе
Жертвенник всходит, неся много бедствий и слез мореходам».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. 2. 39. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):
«[Созвездие] Жертвенник. Говорят, что на нем боги впервые совершили жертвоприношение и скрепили союз клятвой в те времена, когда замыслили сразиться с Титанами; соорудили же его Киклопы. Это послужило, говорят, основанием тому, что и люди ввели в обычай, задумав какое-либо предприятие, прежде совершать жертвоприношение, а затем приступать к его выполнению».
ИМЕНА ГЕКАТОНХЕЙРОВ
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский | Перевод |
Κοττος | Kottos | Cottus | Grudge, Rancour (kotos, koteô) | Злоба |
Γυης | Gyês | Gyes | Of the Earth (guês) | Из Земли |
Βριαρεως | Briareôs | Briareus | Strong, Stout (briaros) | Сильный, Крепкий |
Οβριαρεως | Obriareôs | Obriareus | Strong, Stout (briaros) | Сильный, Крепкий |
Αιγαιων | Aigaiôn | Aegaeon | Goatish, Stormy (aigis) | Сильный, Крепкий |
ИМЕНА ТРИТОПАТРОВ
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский | Перевод |
Τριτιοπατηρ | Tritopatêr | Tritopater | Three-Fathers (tritos, patêr) | Три отца |
Τριτοπατορες | Tritopatores | Tritopatores | ||
Τριτοπατρεις | Tritopatreis | Tritopatreis |
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский | Перевод |
Αμαλκειδης | Amalkeidês | Amalcides | Bound to That Place (ama-, kleiô) | Привязанный к Этому Месту |
Πρωτοκλης | Prôtoklês | Protocles | First Locked Away (prôtos, kleiô) | Первый запертый |
Πρωτοκλεων | Prôtokleôn | Protocleon | First Confined (prôtos, kleiô) | Первый заключенный |
ИСТОЧНИКИ
Греческие
- Гесиод. Теогония. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Эллинские поэты / Перевод М. Грабарь-Пассек, О. Смыки. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???-???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. ???-???) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
- Аполлоний Родосский. Аргонавтика. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. ???-???) (греческий эпос 3 в до. н. э.):
- Павсаний. Описание Эллады. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
- Квинт Смирнский. После Гомера. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. ???-???) (греческий эпос 4 в. н. э.):
- Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. ???)
Римские
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. ???-???):
- Овидий. Метаморфозы. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Стаций. Ахиллеида. (Источник: Стаций, Публий Папиний. Ахиллеида / Под общ. ред. А.В. Подосинова. – М.: Импэто, 2011) (римский эпос 1 в. н. э.):
Список используемой литературы