Корибанты Эвбеи

Корибанты Эвбеи были семью деревенскими полубогами (даймонами), назначенными Зевсом охранять младенца, младенца Диониса и его кормилицу, нимфу Мистиду или Макриду, на острове Эвбея. Они были сыновьями  деревенского божества по имени Сок.

Список имен, данный Нонном, принадлежит критским куретам. Однако фигура Мелиссея (медового человека) тесно связана с эвбейским богом Аристеем, который, по некоторым данным, был приемным отцом Диониса.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

КОРИБАНТЫ САМОФРАКИИ
РодителиСок, Комба
Боги чегоТанцев Корибантов
ДомОстров Эвбея
Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийский переводПеревод
Κορυβας ΚορυβαντεςKorybas, KorybantesCorybas, CorybantesCorybantic DancersКорибантические танцоры

 

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители Корибантов Эвбеи

Сок & Комба (Nonnus, Dionysiaca 13.135)

Имена Корибантов Эвбеи

Имена, данные Нонном, принадлежат критским Куретам.

Дети Корибантов Эвбеи

Абанты (Первые люди Эвбеи) (Dionysiaca 13.135)

 

АЛЬТЕРНАТИВНОЕ НАПИСАНИЕ ИМЕНИ

Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийскийПеревод
Κυρβας ΚυρβαντεςKyrbas, KyrbantesCyrbas, CyrbantesCorybantic DancersТанцоры корибанты

ЦИТАТЫ ИЗ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Страбон. География. Книга X. III. 19. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 449) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Иные называют «фригийцами» корибантов, а не куретов, последних же – «критянами» и говорят, что критяне первыми стали носить медные доспехи на Евбее; поэтому-то их называли также «халкидянами» [«халкидский» означает как «из города Халкида» (на острове Эвбея), так и «бронзовый»].

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XIII. 135-169. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 135-136) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Богиня Рея призывает рустические божества в армию Диониса для похода на индов:]

…А фаланги эвбейцев вели мужи щитоносцы

Корибанты, что в детстве лелеяли Диониса,

Те, что у бухт фригийских Рейи, любящей горы,

Били в кимвалы и бубны, храня во младенчестве Вакха,

Ибо нашли его в скалах, закутанного в пурпурный

Пеплос, рогатое чадо – Ино́ там бога младенца

Ми́стиде (той, что Коринта матерь!) передавала.

Вои с Примне́я, славой богатого острова, были,

Ми́мант тяжкоидущий и горный охотник Акмон,

С ними Дамне́й и Оки́той, щитоносцы, а с ними

И Мелиссе́й гривошлемный явился с воем Идеем

(Оба изгнаны были отцом в безумии яром,

Соком, с милой отчизны пенноприбрежной совместно

С матерью Комбой, родившей уже семерых младенцев

Изгнанные достигли Кносса и снова пустились

С Крита до Фригии самой, из Фригии прямо в Афины

Прибыли, там чужеземцы укрылись, пока царь Ке́кроп

Сока с престола не свергнул медью мстительной Дики.

И беглецы вернулись с земель Марафона морского

По своим же следам в священные земли абантов [т. е. люди из Эвбеи],

Место происхожденья древних куретов, где пляска

С мечным бряцаньем и пеньем сладкоголосых авлосов

В хороводах с ношеньем щитов их жизнь составляли…);

С ними явились и боем дышащие абанты,

Что населяли холмистый Эре́трию град, а также

Стиру и Ке́ринт, а также славного домы Кариста;

Ди́она скудное поле; и те, что владели прибрежьем,

Скалами в пене соленой, шумящей у мыса Гереста;

Также пришли из Сти́ги, Коти́леи и из Сириды;

Из Мармари́я, и с пашен Огиги́и у Айги,

Также пришли вместе с ними и вои из града Халкиды,

Града Эллопие́ев, растивших власы лишь на теле.

Семь полководцев войско вели, обуянны единым

Духом ярым Арея, пред алтарем огнежарким

Семь поясов Зодиака просили о милости вои,

Распри исход доверяя ладу и ходу созвездий».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXVIII. 273-326. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 279-280) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Во время войны Диониса с индами:]

И вот Энио́ свирепой

Плясуны выступают – диктейские корибанты!

Бьется [корибант] Дамней, что в битве недругов укрощает;

Резвой стопою вращая, врага обращает в бегство

Воин Окитоос – скольких убил он ударом смертельным!

Дротом кого уметил, кого низвергнул стрелою

Меткою, а кого-то мечом низринул ужасным!

И бежавшего быстро, подобно бурному ветру,

Яростный, он настигает, коленом как буря играя!

Ибо был он подобен в беге Ификлу, который

Только касался стопою пенной поверхности зыби

Или верхушек колосьев, когда проносился над полем,

И ни единый стебель при этом не колыхался –

Вот каков бурностопый Оки́тоос! Рядом же бился

[корибант] Мимас, плясун искусный в пляске битвы свирепой,

Сея во вражеском войске смятенье круговращеньем

Кладенца, согласуя прыжки с сим танцем зловещим:

Так же, некогда ропот сея в Кроновом слухе,

Пиррихос в щит ударял мечом на склонах идейских,

Песнь боевую клича ложную, дабы не знали

О возмужанье Зевеса, о крепнущем мужестве бога!

Вот какова была пляска с прыжками в полном доспехе

Мимаса, бурным дротом вращающего над главою!

Недругов режет он выи, жнец-воитель железный,

Смертоносной для индов секирой, кинжалом двуострым,

В жертву приносит начатки всевидящему Дионису

Вместо быков алтарных, вместо вина возлиянья –

Возлияния кровью творит он для бога Лиэя!

Вот Идей остроглазый в честь Энио хороводит,

Битвы плясун неустанный, бурно вздымает стопою,

Неодолимый, убийством индов обуреваем!

Вот Мелиссей в ополченьях индов сумятицу сеет,

Необорим в ратоборстве, он имя свое подтверждает,

Уподобившись жалу острому пчел разъяренных!

Вот искусно стопою в круговой неустанной

Пляске, в высокогривом шлеме сражается [корибант] Акмон

Рядом – Оки́тоос, крепок как в кузнице наковальня –

Щит он корибантидский держал пред собою во время

Сна малютки Зевеса, спящего в каменной нише,

Жил тогда Дий-младенец в пещере горной, где часто,

Как от кормилицы, млеком козы священной [Амальфеи] питался;

Мудрости млеко струилось, и щитоносцы гремели,

И с оружьем плясали, в доспехи свои ударяя,

Дабы никто не проведал о месте рождения бога!

Вот во врага Мелиссея, ловкого в битве курета,

Быстро скалою бросает Моррей – но его не уметил!

Ведь невозможно, чтоб камень погибелью стал корибантам,

Кои Рейи-богине его подавать помогали,

Вместо Кронида-младенца на стол кровожадному Крону!

Так вот они вступили в эту единую битву,

Ярого бога Арея зачинщики пляски, и подле

Колесницы теснятся владки Дериадея,

Окруженного рядом щитов и в движении битвы

Башню они обступили повозки, в щиты ударяя –

Шум громкозвучный боя возносится к домам Зевеса,

Дев прекраснолодыжных Хор [Гор, Времен года] сим лязгом пугая!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXIX. 212-221. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 285) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Вот потрясая гребнем шлемов высокоокруглых,

Корибантов диктейских отряд бросается в битву.

Алчно пылая сразиться… Звучно мечами бряцают,

Выхваченными из ножен, в кожу щитов воловью

В лад своей пляске военной, и движется вооруженье

Всё согласно их бегу стремительному по праху…

О, плясуны Арея! Пастыри с гор высоких

Рубят воинство индов в куски железом куретов –

Валится недруг на землю, в прах головой зарываясь,

Только лишь рокот заслыша тяжкогремящих доспехов!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь IX. 160-168. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 97) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Вакха [Диониса] вспитала богиня [Рея], и, хоть и был он мальчишкой,

Править хищными львами повозки своей дозволяла.

Шумные корибанты в жилище, бога укрывшем,

Пляскою соразмерной и пеньем дитя забавляли.

Скрещивали железо мечей и попеременно

Били в щиты воловьи, звенеть заставляя оружье,

Дабы сокрыть возмужанье растущего Диониса.

Отпрыск, внимая звону щитов охранных, мужает

При неусыпном надзоре вспитавших отца [Зевса] корибантов»

[Здесь Нонн объединяет различные традиции, смешивая эвбейских, критских и фригийских полубогов.]

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология