Мелиссей был деревенским полубогом (даймоном) меда и искусства пчеловодства. Он был одним из куретов или эвбийских корибантов.
Мелиссей был тесно связан с эвбейским богом Аристеем, который также был известным первооткрывателем меда и коримбанской кормилицей бога Диониса. Мелисей также может быть связан с богом-титаном Астреем (Звездный), поскольку древние греки считали, что янтарный (êlektron или soukinos) медовый сок (мелисса) был звездопадом, с который собирали пчелы с цветов и деревьев.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
КУРЕТ МЕЛИССЕЙ | |
Родители | Гея |
Бог чего | Пчел и меда |
Дом | Гора Ида на Крите |
Священные животные | Пчелы |
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский перевод | Перевод |
Μελισσευς | Melisseus | Melisseus | Of the Bees (melissai) | Из пчел |
ГЕНЕАЛОГИЯ
Родители
[1] Уран & Гея ? (Bacchylides Frag 45)
[3] Сок & Комба (Dionysiaca 13.135)
Дети
[1] Адрастея, Ида (Apollodorus 1.4, Hyginus Fabulae 182, Hyginus Astronomica 2.13)
ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
МЕЛИССЕЙ КРИТСКИЙ И МЛАДЕНЕЦ ЗЕВС
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. 1. 5. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 98) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Поручив [Рея] воспитывать [младенца Зевса] его куретам и дочерям Мелиссея, нимфам Адрастее и Иде».
Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 5. 65. 1. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):
«Рассказывают, что после Идейских Дактилей родились девять куретов. Одни мифы гласят, что они были землеродными [от Геи], а другие — потомками Идейских Дактилей. Обитали куреты среди гор — в лесных чащах и ущельях и вообще в местах, располагающих естественным кровом и укрытием, поскольку сооружение жилищ не было [еще] изобретено. Отличаясь сметливостью, куреты совершили много полезных для общего блага открытий. Так, они первыми собрали овец в стада, одомашнили других животных, а также обучили людей пчеловодству. [предположительно, последним был Мелиссей]».
Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 5. 70. 1. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):
«Рея, не в силах воспрепятствовать решению мужа, родила Зевса, которого спрятала на горе Иде и тайно передала на воспитание обитавшим близ Иды куретам. Те же унесли Зевса в пещеру и передали нимфам, велев им всячески заботиться о младенце. Нимфы вскормили дитя смесью из меда и молока, а кроме того подносили его питаться к вымени козы Амалфеи… Самым же замечательным является миф о пчелах, опустить который невозможно. Говорят, бог, решив сохранить на вечные времена память о своей связи с ними, изменил их цвет на золотисто-медный, а поскольку место это находится слишком высоко в горах, где дуют сильные ветры и падает густой снег, он сделал пчел нечувствительными и выносливыми, и потому и они обитают в необычайно суровых местах».
Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 4. 60. 3. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):
«Иде, дочери Корибанта.
[Корибант «Корибант» предположительно Мелисей]»
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 182. Какие юноши были самыми красивыми. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 284):
«Дочери Океана Эйдофея, Амалфея и Адрастея (другие говорят, что они дочери Мелиссея), кормилицы Юпитера».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 13. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 48):
«Пармениск же сообщает, что был некий Мелиссей, царь Крита, и что его дочерям принесли для вскормления Юпитера. Так как у них не было молока, то они допустили к нему козу по имени Амалфея, которая, говорят, и вырастила Юпитера».
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 28. 275. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 406) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Вот Мелиссей…
он имя свое подтверждает,
Уподобившись жалу острому пчел разъяренных!»
МЕЛИССЕЙ КАРИЙСКИЙ
Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 5. 60. 2. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):
«На Херсонес [Карийский полуостров напротив Родоса], прибыли с Крита пять куретов — потомки тех куретов, которые приняли [младенца] Зевса от матери Реи и воспитали его в Идейских горах на Крите. Прибыв на Херсонес во главе мощного флота, они изгнали оттуда карийцев и обосновались в этой стране, разделив ее на пять частей, причем каждый [из куретов] основал город, который назвал своим именем… Триоп, один из сыновей Гелиоса и Родос, бежавший из-за убийства брата, прибыл на Херсонес. Получив там очищение от убийства у царя Мелиссея, он отправился в Фессалию»
МЕЛИССЕЙ ОСТРОВА ЭВБЕЯ
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 13. 135. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 406) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Вой с Примне́я, славой богатого острова, были,
Ми́мант тяжкоидущий и горный охотник Акмон,
С ними Дамне́й и Оки́той, щитоносцы, а с ними
И Мелиссе́й гривошлемный явился с воем Идеем
(Оба изгнаны были отцом в безумии яром,
Соком, с милой отчизны пенноприбрежной совместно
С матерью Комбой, родившей уже семерых младенцев
Изгнанные достигли Кносса и снова пустились
С Крита до Фригии самой, из Фригии прямо в Афины
Прибыли, там чужеземцы укрылись, пока царь Ке́кроп
Сока с престола не свергнул медью мстительной Дики.
И беглецы вернулись с земель Марафона морского
По своим же следам в священные земли абантов,
Место происхожденья древних куретов, где пляска
С мечным бряцаньем и пеньем сладкоголосых авлосов
В хороводах с ношеньем щитов их жизнь составляли…)…
пред алтарем огнежарким
Семь поясов Зодиака просили о милости вой,
Распри исход доверяя ладу и ходу созвездий».
МЕЛИССЕЙ ОПЕКУН ДИОНИСА
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 13. 135. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 406) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«А фаланги звбейцев вели мужи щитоносцы
Корибанты, что в детстве лелеяли Диониса…
Ино́ там бога младенца
Ми́стиде (той, что Коринта матерь!) передавала.
Вой с Примне́я, славой богатого острова, были,
Ми́мант тяжкоидущий и горный охотник Акмон,
С ними Дамне́й и Оки́той, щитоносцы, а с ними
И Мелиссе́й гривошлемный явился с воем Идеем».
МЕЛИССЕЙ И ИНДИЙСКАЯ ВОЙНА ДИОНИСА
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 13. 135. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 406) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«[Богиня Рея призвала деревенских божеств присоединиться к армии Диониса для войны против индийцев]
А фаланги звбейцев вели мужи щитоносцы
Корибанты…
Вой с Примне́я, славой богатого острова, были,
Ми́мант тяжкоидущий и горный охотник Акмон,
С ними Дамне́й и Оки́той, щитоносцы, а с ними
И Мелиссе́й гривошлемный явился с воем Идеем…
С ними явились и боем дышащие абанты…
Семь полководцев войско вели, обуянны единым
Духом ярым Арея».
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 28. 275. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 406) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«[В ходе битвы в Индийской войне Диониса]
Вот Мелиссей в ополченьях индов сумятицу сеет,
Необорим в ратоборстве, он имя свое подтверждает,
Уподобившись жалу острому пчел разъяренных!…
Вот во врага Мелиссея, ловкого в битве курета,
Быстро скалою бросает Моррей — но его не уметил!
Ведь невозможно, чтоб камень погибелью стал корибантам»
ИСТОЧНИКИ
Греческие
- Эллинские поэты / Перевод М. Грабарь-Пассек, О. Смыки. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???-???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. ???-???) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
- Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой)
- Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. ???)
Римские
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. ???-???):
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. – СПб.: Алетейя, 1997. – С. ???-???):
Список используемой литературы