Нефела была женой беотийского царя Афаманта (Атаманта). Когда вторая жена Афаманта Ино задумала принести детей Нефелы в жертву богам, Нефела послала детям золоторунного овна, который унес их в безопасное место (Колхиду).
Нефела могла быть одной из океанид, которых иногда изображали в виде облаков. В то же время она может быть тем же персонажем, что и Нефела – мать кентавров.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
НИМФА НЕФЕЛА | |
Муж | Афамант |
Богиня чего | Облаков |
Дом | Афамантия в Беотии |
Римское имя | Небула, Nubes |
Греческое имя | Транслитерация | Римское имя | Английский перевод | Перевод |
Νεφελη | Nephelê | Nebula, Nubes | Cloud (nephelê) | Облако |
ГЕНЕАЛОГИЯ
РОДИТЕЛИ:
ПОТОМКИ:
Фрикс, Гелла (от Афаманта) (Hesiod Catalogues Frag 38, Apollodorus 1.80, Hyginus Fabulae 1)
Гелла (Ovid Metamorphoses 11.195)
ЦИТАТЫ ИЗ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Гесиод. Перечень женщин или Эои. Фрагмент 68. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 121) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«Псевдо-Эратосфен, «Звездные превращения», 19.
Овен [Криос]. Это тот овен, который увез Фрикса и Геллу. Он был бессмертен и дан Фриксу и Гелле их матерью Нефелой [облаком]. Этот овен имел золотое руно, как о том говорят Гесиод и Ферекид».
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. IX. (1). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 14-15) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«… Афамант, царствовавший в Беотии, породил от Нефелы сына Фрикса и дочь Геллу. После же он женился на Ино, от которой у него родились Леарх и Меликерт. Ино, замыслив
недоброе против детей Нефелы, убедила женщин поджарить семенную пшеницу. Те тайно от мужей сделали это, и земля, приняв невсхожие семена, не дала урожая. По этой причине Афамант обратился к дельфийскому оракулу, чтобы узнать, как избавиться от неурожая. Ино убедила посланников сказать, будто оракул гласил, что бесплодие прекратится, если Фрикса принесут в жертву Зевсу. Услышав это, Афамант, вынуждаемый всем населением страны принести такую жертву, подвел Фрикса к алтарю. Но Нефела похитила его вместе с дочерью, и взяв у Гермеса златорунного барана, дала его своим детям, чтобы они на его спине перенеслись по поднебесью через земли и моря».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 1. Фемисто. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 9):
«Афамант, сын Эола, от своей жены Тучи [Нефелы] имел сына Фрикса и дочь Геллу… а от Ино, дочери Кадма, <еще> двух сыновей, Леарха и Меликерта».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 2. Ино. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 9-10):
«Когда Ино, дочь Кадма и Гармонии, захотела убить Фрикса и Геллу, детей Тучи [Нефелы], она созвала всех женщин царства и подговорила их поджарить семена, которые пойдут на посев, чтобы они не родили; тогда наступили бесплодие и недостаток хлеба, и весь город стал вымирать, частью от голода, частью от болезни. Афамант послал стражника в Дельфы вопросить об этом, а Ино подучила того солгать и принести ответ, что чуме придет конец, если он принесет Фрикса в жертву Юпитеру [Зевсу]. Когда Афамант отказался сделать это, Фрикс по своей воле заявил, что сам один спасет город от несчастья. И вот когда его уже привели в жертвенной повязке к алтарю, стражник из жалости к юноше открыл Афаманту замысел Ино».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 3. Фрикс. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 12):
«Когда Фрикс и Гелла, пораженные безумием, посланным Либером, бродили в лесу, туда, говорят, пришла их мать Туча [Нефела] и привела с собой золоченого барана, сына Нептуна [Посейдона] и Феофаны. Она велела своим детям сесть на него, переправиться в Колхиду к царю Ээту, сыну Солнца [Гелиоса, Сола], и там принести барана в жертву Марсу [Аресу]. Они, говорят, так и сделали, и когда они сели на барана и он понес их по морю, Гелла упала с него, отчего это море стало называться Геллеспонтом, а Фрикса баран принес в Колхиду. Там Фрикс, как велела ему мать, принес его в жертву и положил его золоченое руно в храме Марса. За ним, говорят, потом приехал Ясон, сын Эсона и Алкимеды, а руно сторожил дракон».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. Овен. 1-2. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. – СПб.: Алетейя, 1997. – С. 64-65):
«Считают, что это – тот овен, который, согласно легенде, перенес Фрикса и Геллу через Геллеспонт. Гесиод и Ферекид сообщают, что у него была золотая шкура, но об этом мы подробно расскажем в другом месте. Многие говорят, что Гелла упала в Геллеспонт… Что касается Фрикса, то он невредимо прибыл к Ээту, принес овна в жертву Юпитеру [Зевсу] и прибил его руно в храме. Изображение же самого овна, помещенное среди созвездий Нефелой, отмечает то время года, когда сеют зерно, то зерно, что раньше Ино сеяла изжаренным, – это и послужило главной причиной бегства…
Кретей, разгневанный случившимся [ложным обвинением его жены в домогательствах со стороны Фрикса], как и подобает любящему супругу и царю, убедил Афаманта предать сына смерти. Но тут вмешалась Нефела и, унеся Фрикса и его сестру Геллу, посадила на овна и приказала бежать как можно дальше за Геллеспонт. Гелла упала в воду и тем уплатила долг природе, и ее именем был назван Геллеспонт. Фрикс прибыл в Колхиду и, как мы сказали раньше, заколов овна, прибил золотое руно в храме».
Овидий. Метаморфозы. Книга одиннадцатая. 195. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«… Узким морем промчась Нефелиной дочери Геллы…»
Овидий. Фасты. Книга третья. 853-867. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского Ф. А. Петровского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Из подожженных семян по коварству матери злобной [Ино]
Не проросло никаких всходов обычных в траве.
Послан тогда был гонец к треножникам, чтобы разведать,
Чем бы Дельфийский бог в неурожае помог.
Но подкупили гонца: возвестил он, что Геллу и Фрикса,
Как семена, схоронить надобно в черной земле.
Как ни противился царь, но граждане, Ино и голод –
Все вынуждают его выполнить страшный приказ.
Вот уже Фрикс и сестра с головами в священных повязках
Пред алтарем предстоят, плача о жизни своей.
Мать [Нефела (Облако)] увидела их, случайно выглянув с неба,
И, поразившись, рукой горько ударила грудь.
В облаке скрывшись, она в свой град, порожденный драконом,
Бросилась вниз и своих высвобождает детей.
К бегству им путь указав…»
Овидий. Героиды. Парные послания. XVIII–XIX. Послание Леандра Геро и ее ответ. Геро – Леандру. 119-124. (Источник: Вулих Н. В. Овидий. М., Издательство «Молодая гвардия-ЖЗЛ», 1996. (Жизнь замечательных людей: Серия биографий; Вып. 732). Перевод Н. В. Вулих.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Какие на берег [Геллеспонта] катятся волны,
Ночь воцарилась, черно небо от туч грозовых.
Может быть, к морю явилась Нефела несчастная, буря
Это слезы, что льет, плача по Гелле, она.
Мачеха Ино, быть может, к проливу, носящему имя
Ей ненавистное, став моря богиней [Левкотеей], пришла».
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь IX. 303-304. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 100) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Царь забывает Ино пропавшую без сожаленья
(Как забыл он Нефелу, двух отпрысков царственных матерь)…»
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь X. 97-102. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 104) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«[Ино, убегая от Афаманта, сведенного с ума Герой, восклицает:]
Знала я, на меня Нефела Эриний [Ярость] наслала,
Дабы я сгинула в волнах, как Гелла отроковица!
Было известно мне: в землю колхов несомый по небу,
Восседал на хребтине похитчика овна как всадник
Фрикс, чтобы жить в изгнанье! Когда б влекомый бараном
Златорунным по небу, мой сын [Меликерт] путешествовать мог бы…»
ИСТОЧНИКИ
Греческие
- Гесиод. Каталог женщин или Эои. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???-???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. ???-???) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
- Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. ???)
Римские
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. ???-???):
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. – СПб.: Алетейя, 1997. – С. ???-???):
- Овидий. Фасты. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского Ф. А. Петровского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Овидий. Героиды. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
Список используемой литературы