Ора Эвномия

Эвномия была богиней доброго порядка и законного поведения. Она была связана с внутренней стабильностью государства, включая принятие хороших законов и поддержание гражданского порядка. Она также была весенней богиней зеленых пастбищ (номиа по-гречески). Эвномия была одной из Ор, богинь времен года и хранительниц небесных врат. Ее сестрами были богини Дике (Справедливость) и Эйрен (Мир). Ее противоположным номером была Дисномия (Беззаконие).

Ее часто изображали на афинских вазах среди спутников Афродиты, и в этом смысле она олицетворяла законное или послушное поведение женщин в браке. Таким образом, ее отождествляли с Эвриномой, матерью Харит.

Изображение справа — Три Оры, 5 век до н.э., Античное собрание Музей в Берлине.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

ОРА ЭВНОМИЯ
РодителиЗевс и Фемида
Богиня чегоХороший порядок
ДомГора Олимп
Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийский переводПеревод
ΕυνομιαEunomiaEunomiaGood Order (eu-, nomos)Хороший порядок

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

[1.1] Зевс & Фемида (Hesiod Theogony 901, Apollodorus 1.13, Orphic Hymn 43, Hyginus Fab 183)
[1.2] Фемида (Pindar Olympian Ode 13)
[2.1] Прометей (Alcman Frag 64)

Дети

[1.1] Хариты (от Зевса) (Orphic Hymn 60)

 

ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

РОЖДЕНИЕ ЭВНОМИИ

Гесиод. Теогония. 901. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Зевс же второю Фемиду блестящую взял себе в жены.
И родила она Ор — Евномию, Дику, Ирену
(Пышные нивы людей земнородных они охраняют)»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 13. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 6) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«От Феми­ды, доче­ри Ура­на, роди­лись у Зев­са доче­ри Оры — Эйре­на, Эвно­мия и Дика».

 

Орфический гимн XLIII. Орам (фимиам, ароматы). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 223) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

 

«Оры, о дщери богини Фемиды и Зевса владыки!
Вы, Евномия (Законность) и Дика (Справедливость) с Эйреной (Мир), счастливые много!»

 

Орфический гимн LX. Харитам (фимиам, стиракта). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 240) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

 

«Светлые славой Хариты [Милости], великие именем дщери
Зевса и в складках глубоких одежд Евриномы (Добрый Порядок) — внемлите,
О, многосчастные, Талия и Евфросина с Аглаей!
Радостней матери вы — прелестны, добры и священны!»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 183. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 270-271):

 

«Имена же Ор, дочерей Юпитера [Зевса], сына Сатурна [Кроноса], и титаниды Фемиды, такие: Авксо, Эвномия [Порядок], Феруса, Карпо(Плод), Дика (Справедливость), Эвпория, Эйрена (Мир), Ортосия, Талло».

ЭВНОМИЯ БОГИНЯ ДОБРОГО ПОРЯДКА

Пиндар. Олимпийские песни. 9. 15. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 15) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

«Матери Правды [Фемиды] и дочери Благозаконности [Эвномии],
Спасительницы, хвалимой многою хвалой».

 

Пиндар. Олимпийские песни. 13. 5. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 15) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

«Здесь [в этом городе] обитает
Благозаконность (Эвномия)
С кровными своими — Миром [Эйреной] и Правдой (Дике),
Нешаткая опора городов,
Опека людского добра,
Золотые дочери советной Справедливости,
Отвращающей Спесь,
Злоязычную родительницу Пресыщения [Гибрис]…
Недаром, сыны Алета,
Вам давался не раз
Победный блеск одоления
Предельной доблестью в священной борьбе,
И не раз цветущие Оры [Дике, Эйрена, Эвномия]
Посевали в мужские сердца
Древние измышления».

 

Вакхилид. Отрывки. 13. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М: Наука, 1980. – С. 282) (5 в. до н. э.):

«Ибо и в беспредельной ночи
Зримую доблесть [Арете]
Не скрыть никаким покровом:
Окружась неутомимою славою [Евклея],
Она странствует и посуху
И по много исплаванному морю,
Она чтит и славный остров Эака;
Она правит над ним
С увенчанной Евклеей, доброй молвой,
И с разумною Евномией (Добрый Порядок в гражданском управлении), добрым уставом,
Дольщицею празднеств,
Блюстительницею мира
По всем городам благочестивых мужей».

 

Вакхилид. Отрывки. 15. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М: Наука, 1980. – С. 282) (5 в. до н. э.):

 

«Вышел с убеждающей речью:
«Трои сыны, угодники Ареса,
Правящий в выси, взирающий на все,
Зевс не повинен в тяжких ваших муках.
Всем смертным дано
Непокривленной достигнуть Правды [Дике],
Спутницы святого Благозаконья [Эвномии],
Спутницы прозорливой Справедливости [Фемиды]! —
Блажен, чьи сыны с ней разделяют кров!
А от корыстных лукавств [Гибрис],
А от неразумной необузданности
Расцветает лишь презрительная Спесь:
Эта она
Одному бросает власть и богатство другого
И тотчас же рушит его в бездну погибели»

 

Солон. (Источник: Поэты-лирики Древней Эллады и Рима / В переводах Я. Голосовкера. – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1955. – С. 43): (Афинский политик, законодатель и поэт. 638 г. до н.э)

 

«Сердце велит мне афинян наставить в одном убежденье —
Что беззаконье грозит городу тучею бед,
Благозаконье [Эвномия] же всюду являет порядок и стройность.
В силах оно наложить цепь на неправых людей,
Сгладить неровности, наглость унизить, ослабить кичливость,
Злого обмана цветы высушить вплоть до корней,
Выправить дел кривизну, и чрезмерную гордость умерить,
И разномыслья делам вместе с гневливой враждой
Быстрый конец положить навсегда, и тогда начинает
Всюду, где люди живут, разум с порядком царить».

 

Демосфен. Речи Демосфена. XXV. Против Аристогитона (I). 10-11. (Источник: Демосфен. Речи [Текст]: в 3 т.: т. 1 / отв. ред. Е. С. Голубцова и др.; пер. с греч. В. Г. Баруховича и др. – М.: Памятники исторической мысли, 1994-1996. – С. 306) (греческий ритор 4 в. до н. э.):

 

«…Следует вам сегодня, пренебрегая всеми нравами такого рода, рассудить правильно, ставя превыше всего любящую справедливость Евномию [богиню порядка], которая хранит все города и земли. И нужно, чтобы каждый считал, что на него взирает неумолимая и священная Дика [Справедливость], которая, как говорит научивший нас священным мистериям Орфей, сидя у трона Зевса, смотрит на все дела человеческие, и подавал свой голос, опасаясь и заботясь, как бы не осквернить эту богиню, чьим эпонимом является каждый гражданин, получающий судейский жребий. Он должен сохранить в городе все хорошие, справедливые и приличествующие начала, как если бы получил под клятвой от законов, государства и отечества этот день на хранение».

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 5. 72. 5. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Каж­дая из Ор полу­чи­ла соот­вет­ст­ву­ю­щую ее име­ни [назначенные Зевсом и Герой] опе­ку над поряд­ком и укра­ше­ни­ем жиз­ни для наи­боль­шей поль­зы людей, посколь­ку ничто так не может сде­лать жизнь чело­ве­че­скую счаст­ли­вой, как бла­го­за­ко­ние (Эвно­мия), спра­вед­ли­вость (Дика) и мир (Эйре­на)».

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

 

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология