Фооса была морской нимфой, матерью Циклопа Полифема от бога Посейдона.
Ее имя произошло от греческого слова thoos, «стремительный», и, возможно, она была второстепенной богиней опасно быстрых течений.
Фооса, вероятно, представлял собой женщину, похожую на русалку, с хвостом змеи вместо ног. Две ее сестры обладали похожей формой — чудовищная русалка Сцилла и нимфа-змея Ехидна.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
МОРСКАЯ НИМФА ФООСА | |
Родители | Форкий |
Любима | Посейдоном |
Дом | Море |
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский перевод | Перевод |
Θοωσα | Thoôsa | Thoosa | Swift (thoôsa, thoos) | Быстрый |
ГЕНЕАЛОГИЯ
Родители
Форкий (Homer Odyssey 1.70)
Дети
Полифем (от Посейдона) (Homer Odyssey 1.70, Apollodorus E7.4)
ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Гомер. Одиссея. Песнь 1. 68. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 655-666) (греческий эпос 8 в. до н. э.):
«циклоп Полифем богоравный
Глаза лишен им, — циклоп, чья сила меж прочих циклопов
Самой великой была; родился он от нимфы Фоосы,
Дочери Форкина, стража немолчно шумящего моря,
В связь с Посейдоном-владыкой вступившей в пещере глубокой».
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга E7. 4. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 19) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Пещера эта принадлежала Полифему, сыну Посейдона и нимфы Тоосы. Полифем был великан, дикарь и людоед; единственный глаз его находился посреди лба».
Феокрит. Идиллия 11. 25. (Источник: Феокрит, Мосх, Бион. Идилии и эпиграммы. Перевод и комментарий М. Е. Грабарь-Пассек. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1958. – С. 73) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
«[Циклоп Полифем ухаживает за нимфой-нереидой Галатеей]
Я же влюбился, голубка, тотчас же, как, помнишь, впервые
С матерью вместе моей [то есть Фооса] захотела цветов гиацинта
Ты поискать по горам, — это я показал вам дорогу».
Феокрит. Идиллия 11. 62. (Источник: Феокрит, Мосх, Бион. Идилии и эпиграммы. Перевод и комментарий М. Е. Грабарь-Пассек. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1958. – С. 73) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
«[Полифем сетует]
Мать [Фооса] виновата во всем, на нее я в ужасной обиде:
Разве не может она про меня тебе слово замолвить?
Видит, как день ото дня я худею и чахну все больше.
Ей я скажу: на висках у меня будто жилы надулись,
Также в обеих ногах; пусть страдает, когда я страдаю».
ИСТОЧНИКИ
Греческие
- Гомер. Одиссея. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. ???-???) (греческий эпос 8 в. до н. э.):
- Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. ???-???) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
- Феокрит. Идиллии. (Источник: Феокрит, Мосх, Бион. Идилии и эпиграммы. Перевод и комментарий М. Е. Грабарь-Пассек. – М.: Издательство Академии наук СССР, 1958. – С. ???-???) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
Список используемой литературы