Бог интеллекта. Кой был одним из старших Титанов, сыновей Урана (Неба) и Геи (Земли). Он и его братья сговорились против своего отца, устроив ему засаду, когда он спустился, чтобы волечь с Геей (Землей) . Четверо братьев и сестер были размещены в разных уголках мира, где они схватили его и крепко держали, в то время как Кронос (Кронос) окропил его серпом.
В этом мифе братья, по-видимому, олицетворяли великие столпы, которые встречаются в ближневосточных космологиях, разделяя небо и землю, а иногда и весь космос. Альтернативное имя Коя, Полос («северный полюс»), предполагает, что он был титаном северного столпа. Его братья Гиперион, Иапет и Крий, с другой стороны, правили соответственно западом, востоком и югом. Кой, как бог оси неба, вокруг которой вращались созвездия, вероятно, был также богом небесных оракулов, так же как его жена Феба руководила оракулами земной оси в Дельфах — роль, унаследованная их внуком. Аполлон.
В конце концов Титаны были свергнуты Зевсом и брошены в яму Тартар. Гесиод описывает это как пустоту, расположенную под основанием всего, откуда уходят корни земля, море и небо. Здесь Титаны с космологической точки зрения превращаются из держателей неба в носителей всего космоса. Согласно Пиндару и Эсхилу (в его пьесе «Прометей Освобожденный») Титаны в конечном итоге были освобождены из ямы по милосердию Зевса.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
ТИТАН КОЙ | |
Родители | Уран и Гея |
Жена | Феба |
Бог чего | Интеллект, небесная ось |
Дом | Тартар |
Другие имена | Полос |
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский перевод | Перевод |
Κοιος | Koios | Coeus | Query (poios, koios) | Запрос |
Πολος | Polos | Polus | Axis or Pole of Heaven | Ось или Полюс Неба |
ГЕНЕАЛОГИЯ
Родители
[1.1] Уран & Гея (Hesiod Theogony 132, Apollodorus 1.8, Diodorus Siculus 5.66.1, Hyginus Preface)
[1.2] Эфир (или Уран) & Гея (Hyginus Preface)
[1.3] Гея (Virgil Aeneid 4.174, Virgil Georgics 1.276)
Дети
[1.1] Лето, Астерия (от Фебы) (Hesiod Theogony 404, Apollodorus 1.9, Hyginus Preface)
[1.2] Лето (от Фебы) (Diodorus Siculus 5.67.1)
[1.3] Лето (Homeric Hymn 3.61, Pindar Processional Song on Delos, Sappho Frag 44A, Orphic Hymn 35, Ovid Metamorphoses 6.186, Hyginus Fabulae 140)
ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Гесиод. Теогония. 133 & 207. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«А потом, разделивши
Ложе [Гея, земля] с Ураном [Небо], на свет Океан породила глубокий,
Коя и Крия, еще — Гипериона и Иапета,
Фею и Рею, Фемиду великую и Мнемосину,
Златовенчанную Фебу и милую видом Тефию.
После их всех родился, меж детей наиболе ужасный,
Крон хитроумный. Отца многомощного он ненавидел…
Едва лишь на свет кто из них появился,
Каждого [Гекатонхейров, Циклопов, братье Титанов] в недрах Земли немедлительно прятал родитель [Уран],
Не выпуская на свет, и злодейством своим наслаждался.
С полной утробою тяжко стонала Земля-великанша [Гея].
Злое пришло ей на ум и коварно-искусное дело.
Тотчас породу создавши седого железа, огромный
Сделала серп и его показала возлюбленным детям [Шести Титанам],
И, возбуждая в них смелость, сказала с печальной душою:
«Дети мои и отца нечестивого! Если хотите
Быть мне послушными, сможем отцу мы воздать за злодейство
Вашему: ибо он первый ужасные вещи замыслил».
Так говорила. Но, страхом объятые, дети молчали.
И ни один не ответил. Великий же Крон хитроумный,
Смелости полный, немедля ответствовал матери милой:
«Мать! С величайшей охотой за дело такое возьмусь я.
Мало меня огорчает отца злоимянного жребий
Нашего. Ибо он первый ужасные вещи замыслил».
Так он сказал. Взвеселилась душой исполинская Гея [Земля].
В место укромное сына запрятав, дала ему в руки
Серп острозубый и всяким коварствам его обучила.
Ночь за собою ведя, появился Уран [Небо] и возлег он
Около Геи, пылая любовным желаньем, и всюду
Распространился кругом. Неожиданно левую руку
Сын протянул из засады, а правой, схвативши огромный
Серп острозубый, отсек у родителя милого быстро
Член детородный и бросил назад его сильным размахом.
Детям, на свет порожденным Землею, названье Титанов
Дал в поношенье отец их, великий Уран-повелитель.
Руку, сказал он, простерли они к нечестивому делу
И совершили злодейство, и будет им кара за это».
[Гесиод в последних нескольких строках говорит, что все шесть братьев были вовлечены в засаду и кастрацию Урана: пятеро пытались удержать его, а шестой, Кронос, отрезал ему гениталии]»
Гесиод. Теогония. 404. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«Феба же к Кою вступила на многожеланное ложе
И, восприявши во чрево, — богиня в объятиях бога, —
Черноодежной Лето разрешилася, милою вечно
Благоименную также она родила Астерию».
Гомеровские гимны. I. К Аполлону Делосскому. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 171) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):
«Лето, многославная дочерь великого Кея»
Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. Прометей освобождаемый. [Обращение к Гермесу («Вызыватели душ»?]. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. 303) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):
«Действие — через много лет после первого «Прометея», когда к герою, возвращенному вместе со скалой на землю приходят сперва освобожденные братья-титаны (и, по-видимому, остаются на орхестре, образуя хор); потом — мать Земля (она же Фемида), убеждающая его открыть богам ее тайну — Зевс не должен рождать сына от Фетиды, иначе этот сын будет сильнее его и ниспровергнет его; и, наконец, — Геракл, в знак благодарности богов убивающий орла, терзавшего Прометея. [В утраченной пьесе Эсхила «Прометей освобождаемый» хор состоял из сыновей Титана Урана — Крия, Койа, Ипета и Гипериона (а также, возможно, Кроноса), выпущенных Зевсом из Тартара. Неизвестно, были ли братья названы в пьесе по имени или каким-либо образом индивидуализированы.] »
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 2 — 3. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 6) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Уран и Гея произвели на свет… Крона, а также дочерей, прозванных титанидами, Тефию, Рею, Фемиду, Мнемосину, Фебу, Диону, Тейю… Гея, негодуя по поводу гибели детей, сброшенных в Тартар, убедила титанов восстать против отца и дала кривой стальной меч Крону. Все титаны, за исключением Океана, напали на отца, и Крон, отрезав детородный орган Урана, бросил его в море… Свергнув отца, титаны вывели из Тартара брошенных туда братьев и передали власть Крону».
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 8 . (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 6) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«От титанов родились потомки… от Кея и Фебы — Астерия и Лето»
Орфический гимн XXXV. Лето (фимиам, смирна). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 215) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):
«В пеплосе черном Лето, породившая двойню богиня!
О Коантида [доч Коя], могучая духом, молимая всеми
Ты, кто Зевесово семя благим обратила потомством»
Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 5. 66. 1. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):
«Было их [Титанов] шесть мужчин и пять женщин, которых один миф называет детьми Урана и Геи, а другой — одного из куретов и Титеи, от которой они и получили свое имя. Итак, [титанами-] мужчинами были Крон, Гиперион, Кой, а также Япет и Крий и последний — Океан, сестрами же их были Рея, Фемида и Мнемосина, а также Феба и Тефия. Каждый из них изобрел для людей то или иное благо, и за эти общечеловеческие благодеяния они и удостоились почестей и вечной памяти».
Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 5. 67. 1. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):
«Дочерью Коя и Фебы была Лето».
Павсаний. Описание Эллады (Греции). Книга 4. 33. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Если идти от Андании к Кипариссиям, то будет на пути так называемая Полихна и протекают речки Электра и Кей; конечно, можно в рассказах относить эти имена к Электре, дочери Атланта, и Кею, отцу Латоны»
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 18):
«От Эфира и Земли [Геи]… Океан, Фемида, Тартар, Понт; Титаны – Бриарей, Гиг, Стероп, Атлант, Гиперион, Полос [Кой], Сатурн [Кронос], Опс [Рея], Монета [Мнемосина], Диона.
[Предисловие Гигина сохранилось только вкратце. Титаны должны быть указаны как дети Урана и Геи, а не Эфира и Геи, но примечания к этому похоже, были потеряны в транскрипции]»
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 18):
«От Земли и Тартара – Гиганты: Энкелад, Кой, †Элент, †Мофий, Астрей, Пелор, Паллант, Эмфит, Ройк, †Иэний, Агрий, … Эфиальт, Эврит, †Эффракоридон, Теомис, Феодамант, От, Тифон, Полибот, †Менефриар, †Абес, †Колофон, Иапет.
[В этом списке гигантов фигурируют несколько титанов — Иапет, Кой, Паллант и Астрей]»
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 18):
«От Полоса [Кея] и Фебы – Латона, Астерия»
Овидий. Метаморфозы. Книга 6. 185. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Не понимаю, как вы порожденную Кеем-титаном
Смеете мне предпочесть — Латону»
Вергилий. Энеида. Книга 4. 174. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 283-284) (римский поэт 1 в. до н. э.):
«Мать-Земля, на богов разгневавшись, следом за Кеем
И Знкеладом Молву, как преданья гласят, породила»
Вергилий. Георгики. Книга 1. 276. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. Шервинского. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 89) (римский поэт 1 в. до н. э.):
«Разные дни приводит луна [Селена], не все деревенским
Благоприятны трудам. Ты пятого — бойся…
Земля нечестивца
Кея в тот день родила, Япета, Тифея и оных
Для сокрушенья небес вступивших в заговор братьев».
ИСТОЧНИКИ
Греческие
- Гесиод. Теогония. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Гомеровские гимны. / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???-???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. ???-???) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):
- Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. ???-???) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
- Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой)
- Павсаний. Описание Эллады. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
- Орфические гимны. (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. – М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. ???-???) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):
Римские
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. ???-???):
- Овидий. Метаморфозы. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Вергилий. Энеида. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. ???) (римский поэт 1 в. до н. э.):
- Вергилий. Георгики. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. Шервинского. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. ???-???) (римский поэт 1 в. до н. э.):
- Валерий Флакк. Аргонавтика. (Источник: Валерий Флакк. Аргонавтика. Книга первая / Под общ. ред. А.В. Подосинова. М.: Импэто, 2013. – С. ???-???):
Список используемой литературы