Богиня Геба

Геба была богиней юности и виночерпием богов, подносившей амброзию на небесном пиршестве. Она также была богиней-покровительницей молодой невесты и служанкой богини Афродиты.

Геракл женился на Гебе после своего восхождения на Олимп, свадьба, которая помирила героя с матерью Гебы Герой.

В греческой вазописи Геба изображалась либо невестой Геракла, либо виночерпием богов, поливающим амброзию из кувшина. Иногда у нее были крылья, как у богинь Ириды и Ники.

Двойником Гебы был мальчик Ганимед, а ее противоположным числом был Герас (старость). Возможно, ее приравняли к дочери Селены Пандии. Ее римское имя было Ювентас.

Изображение справа — Геба, 6 век до н.э., Британский музей.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

БОГИНЯ ГЕБА
РодителиЗевс и Гера
МужГеракл
Богиня чегоМолодость, невесты
ДомГора Олимп
СимволыЧашка, кувшин
Священные животныеКурица
Другие ИменаДия
Римское имяЮвента
Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийский переводПеревод
ἩβηHêbêJuventasYouth (hêbê)Молодость

 

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

Зевс & Гера (Hesiod Theogony 921, Homer Odyssey 11. 601, Pindar Isthmian Ode 4, Apollodorus 1.13, Pausanias 2.13.3, Aelian On Animals 17.46, Hyginus Preface)

Дети

Алек­си­а­рес, Аникет (от Геракла) (Apollodorus 2.158)

СЛОВАРЬ

ГЕБА Гебея (Ηβη), в греческой мифологии богиня юности, дочь Зевса и Геры, сестра Ареса и Илифии (Неs. Theog. 921-923). На Олимпе во дворце Зевса на пирах богов Г. выполняет обязанности виночерпия (которые впоследствии перешли к Ганимеду). После обожествления Геракла Г. была отдана ему в жены как награда за его подвиги и в знак примирения героя с Герой, преследовавшей его всю жизнь (Hom. Od. XI 602-604). В римской мифологии Г. соответствует Ювента. а. т.-г. Свадьба Г. и Геракла — популярный мотив в античной поэзии (Сапфо, Пиндар, Овидий) и изобразительном искусстве (рельефы, произведения вазописи); сохранились изображения Г. на пире богов и с орлом Зевса (геммы). В европейском искусстве к образу Г. обращались скульпторы А. Канова, Б. Торвальдсен и др. Во 2-й половине 18 в. миф использовался в комплиментарных целях: изображение заказчицы в образе богини юности («Г.» О. Пажу, картины Дж. Рейнолдса). В музыкально-драматическом искусстве миф послужил сюжетом ряда опер (см. в ст. ГЕРАКЛ).

ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

РОЖДЕНИЕ ГЕБЫ

Геба и пир богов, 5 век до н.э., Античное собрание Музей в Берлине
Геба и пир богов, 5 век до н.э., Античное собрание Музей в Берлине

Гесиод. Теогония. 921. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Самой послед­нею Геру он [Зевс] сде­лал сво­ею супру­гой.
Гебой, Аре­ем его и Или­фи­ей та пода­ри­ла,
Сово­ку­пив­шись в люб­ви с вла­ды­кой бес­смерт­ных и смерт­ных»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 13. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Зевс всту­пил в брак с Герой, и от это­го бра­ка роди­лись Геба, Эйли­тия, Арес».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 13. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«У Оле­на [легендарный греческий поэт], в его гимне Гере, напи­са­но, что Гера была вос­пи­та­на Гора­ми (Боги­ня­ми вре­мен года) и что у нее были дети: Арес и Геба».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 242):

 

«От Юпитера [Зевса] и Юноны [Геры] – Юность [Геба], Свобода [Элевтерия]»

 

ГЕБА ВИНОЧЕРПИЙ БОГОВ

Гомер. Илиада. Песнь 4. 1. Оттеснение от кораблей.одвиги Диомеда. 187-231, 247-261. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 252) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«Боги, у Зев­са отца на помо­сте зла­том заседая,
Мир­но бесе­ду вели; посреди их цве­ту­щая Геба [Юность]
Нек­тар кру­гом раз­ли­ва­ла; и, куб­ки при­ем­ля зла­тые,
Чест­ву­ют боги друг дру­га, с высот на Трою взи­рая».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 13. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«На акро­по­ле Фли­ун­та есть кипа­ри­со­вая роща и очень древ­ний и чти­мый храм; боги­ню, кото­рой посвя­щен этот храм, древ­ней­шие писа­те­ли назы­ва­ют Гани­медой, позд­ней­шие Гебой [Юностью]. О ней упо­ми­на­ет и Гомер в рас­ска­зе об еди­но­бор­стве Мене­лая с Алек­сан­дром, гово­ря, что она явля­ет­ся вино­чер­пи­ем богов»

 

Филострат Старший. Картины. Книга 2. 20. Рождение Гермеса. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«Юную Гебу: ты в жены получишь себе из богинь самую юную, но и самую древнюю, благодаря которой и самые боги остаются вечно юными».

 

Цицерон. О природе богов. Книга 1. 40. (Источник: Цицерон. Философские трактаты. / Пер. М. И. Рижского. Отв. ред., сост. и вступ. ст. Г. Г. Майорова. (Серия «Памятники философской мысли»). — М.: Наука, 1985. — 384 стр.) (римский ритор 1 в. до н. э.):

 

«А какие яст­ва, какие напит­ки ты доста­вишь богам, каким раз­но­об­ра­зи­ем зву­ков и цве­тов усла­дишь их слух и зре­ние, чем пора­ду­ешь их ося­за­ние, их обо­ня­ние, чтобы доста­вить им всю пол­ноту наслаж­де­ний? Поэты, те при­гото­ви­ли для богов (нек­тар и амбро­зию) пир­ше­ства, на кото­рых бока­лы пода­ют им Юность [Геба] и Гани­мед»

Гера и Геба, 5 век до н.э., частная коллекция, Люцерн
Гера и Геба, 5 век до н.э., частная коллекция, Люцерн

Стаций. Сильвы. Книга 3. 1. 27. Утешение о своем отце. 87-88. (Источник: Стаций, Публий Папиний. Сильвы / Пер. Т. Л. Александровой. – СПб.: Алетейя, 2019. – С. 196):

 

«Иль у престола Юпитера [Зевса] ты, средь доблестью взятых
Звезд обитаешь, и Геба нарядная нéктара кубок
Ловко подносит тебе, превзойдя искусством фригийца [Ганимеда]»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 8. 93. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 202) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Нежели кравчего Зевса, кудрявого Ганимеда,
Пастуха на Олимпе, у самого Пергама встречу
Гебы небесной супругом, девы с винною чашей»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 14. 430. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 202) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Геба! Чашу возьми! Виночерпия, Тросова сына,
Приводи за собою с кубками для Блаженных,
Дабы из волн медовых черпать сладкую влагу.
О, Ганимед! Для Зевса наполни скорее кратеры!…
Сам собою, Зевеса питье или нектар небесный».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 19. 158. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 202) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Силен Марон исполняет мим]
В пляске яркой представил он виночерпия Дия [Ганимеда],
Зевсу и всем Блаженным подающим во дланях
Кубок за кубком, чаруя собранье бессмертных Блаженных
Излияньем из чаш божественного напитка —
Темою танца сладость вина послужила… Как дева
(В пляске представил он!) Геба нектар свой разливала!
Бросив на сатиров взгляд, представил он Ганимеда
Пляскою дланей безмолвных; взглянув на вакханок, являет
В красноречивом молчанье златоплесничную Гебу!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 25. 430. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 202) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Ганимед, с высоты устремившись вниз головою!
О, как он Мойры трепещет! А вдруг преждевременно имя
Даст этот юный красавец проливу соседнему, почесть
Геллы и славу похитив, в будущем данные деве!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 27. 241. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 202) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Вот Бессмертные, сколько их всех обитает в Олимпе,
Собралися у Зевса в его божественном доме,
Возлегая на ложах обильно украшенных златом.
И средь богов всеблаженных, питье размешавши в кратере,
Ганимед благокудрый разносит сладостный нектар…
Ибо не то уже время, когда осаждали ахейцы
Трою, и чаши, и кубки должна была к пиру готовить
Дивновласая Геба, сын же Троса держался
Поодаль от Блаженных (не повредить бы отчизне!)
[Во время Троянской войны Ганимед сильно огорчился, и поэтому Зевс заставил Гебу временно вернуться к своему прежнему положению виночерпия богов]»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 33. 74. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 202) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Боги Эрос и Гименей играли в коттаб]
В ко́ттаб играл он [Эрос], капли нектара в чаши роняя.
Рядом стоял ровесник, товарищ по милым забавам,
Гименей благовласый…
Чаша меж ними
Из серебра стояла, в середине которой
Изваяние Гебы виднелось. И виночерпий
Ганимед был судьею в этой игре-состязанье,
В дланях венок воздымая».

 

ГЕБА ПОМОЩНИЦА ГЕРЫ

Геба (Юность) и Илифия (Рождение) были служанками своей матери Геры, богини брака. Гомер описывает, как она выполняла различные задания.

Свадьба Геракла и Гебы, 5 век до н.э., Музей археологии Пенсильванского университета
Свадьба Геракла и Гебы, 5 век до н.э., Музей археологии Пенсильванского университета

Гомер. Илиада. Песнь 5. 720. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 252) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Так гово­ря, пре­кло­ни­ла дочь свет­ло­окую Зев­са;
Но сама, устре­мясь, сна­ря­жа­ла коней зла­то­сбруй­ных
Гера, боги­ня ста­рей­шая, отрасль вели­ко­го Кро­на.
Геба ж с боков колес­ни­цы набро­си­ла гну­тые кру­ги
Мед­ных колес ось­мис­пич­ных, на оси желез­ной ходя­щих;
Обо­ды их золотые, нетлен­ные, свер­ху кото­рых
Мед­ные шины поло­же­ны плот­ные, диво для взо­ра!
Сту­пи­цы их сереб­ром, округ­лен­ные, окрест сия­ли;
Кузов бле­стя­щи­ми пыш­но среб­ром и зла­том рем­ня­ми
Был при­креп­лен, и на нем воз­вы­ша­лись дугою две ско­бы;
Дышло сереб­ря­ное из него выхо­ди­ло; на оном
Геба зла­тое, пре­крас­ное вяжет ярмо, про­де­ва­ет
Пыш­ную упряжь зла­тую; и быст­ро под упряжь ту Гера
Коней бес­смерт­ных под­во­дит, пылая и бра­нью и боем».

 

Гомер. Илиада. Песнь 5. 905. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 252) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Геба омы­ла его [Ареса], обла­чи­ла одеж­дою пыш­ной»

 

Пиндар. Немейские песни. 10. 17. Аристагору Тенедосскому на его избрание пританом. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 157) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«Супруга Гебы,
Прекраснейшей из богинь,
Ступающей по Олимпу близ матери своей, блюстительницы супружеств».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 8. 9. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Ста­туи в нем [в храме Геры в Мантинее] создал Пра­к­си­тель: они изо­бра­жа­ют Геру сидя­щей на троне, а рядом с ней сто­ят Афи­на и Геба, дочь Геры».

ГЕБА ЖЕНИТЬСЯ НА ГЕРАКЛЕ

Геба вышла замуж за Геракла после того, как герой вознесся на Олимп в качестве бога.

Гомер. Одиссея. Песнь 11. 601. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 496) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«[Одиссей в подземном мире:]
После того я увидел свя­щен­ную силу Герак­ла, —
Тень лишь. А сам он с бога­ми бес­смерт­ны­ми вме­сте
В счастьи живет и име­ет пре­крас­но­ло­дыж­ную Гебу,
Зла­то­обу­тою Герой рож­ден­ную дочь Гро­мо­верж­ца.
[Этот отрывок о Гебе в «Одиссее» является более поздней вставкой.]»

 

Гесиод. Теогония. 950 (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Сын необор­но-могу­чий Алк­ме­ны пре­крас­но­ло­дыж­ной [Геракл]…
Сде­лал супру­гой почтен­ной сво­ею на снеж­ном Олим­пе
Зла­то­обу­тою Герой от Зев­са рож­ден­ную Гебу.
Дело вели­кое меж­ду богов совер­шил он, бла­жен­ный,
Ныне ж, бес­ста­рост­ным став­ши наве­ки, живет без стра­да­ний».

 

Гомеровские гимны. XV. К Гераклу Львинодушному. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 129-130) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

 

«Ныне, однако, в прекрасном жилище на снежном Олимпе
В счастье живет [Геракл] и имеет прекраснолодыжную Гебу»

 

Пиндар. Олимпийские песни. 14. <«Хариты»> Асопиху Орхоменскому. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 56-57) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«А когда вкусил он [Геракл] от плода
Сладкой Гебы в золотом венце
[N.B. «Плод сладкой Гебы» — бессмертие, а Геба, олицетворенная юность, — его невеста.]»

 

Пиндар. Немейские песни. 1. 61. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 134) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

«[После того, как младенец Геракл задушил змей, его отчим Тиндарид вызвал провидца Тиресия, который предсказал будущее ребенка]
И тогда призвал он [Тиндарид] ближнего своего,
Правогадателя Тиресия, первого меж пророками вышнего Зевса, —
И тот поведал пред ним и пред воинством,
С какими сын его [Геракл] померяется судьбами,
Скольких на суше,
Скольких на море умертвит он немирных чудовищ,
И кого из людей
На кривой дороге гордыни7
Настигнет его жестокая казнь;
И о том,
Как в равнинной Флегре
Гиганты, восстав войной на богов,
Под ударами его стрел
С прахом смешают сияющие свои кудри,
Поведал Тиресий;
И о том, как мирный и неизменный
Обретет он покой от великих своих трудов,
Несравненного удостоясь воздаяния8 —
В блаженных чертогах
Цветущую Гебу примет он на ложе свое,
И на брачном пиру
Пред Зевсом Кронидом
Восславит его державный закон».

 

Пиндар. Немейские песни. 10. 17. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 134) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«Геракла, супруга Гебы,
Прекраснейшей из богинь,
Ступающей по Олимпу близ матери своей [Геры], блюстительницы супружеств».

 

Пиндар. Истмийские песни. 4. 73. <«Свадьба Фетиды»>. Клеандру Эгинскому. 58-60. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М: Наука, 1980. – С. 181):

 

«Сын Алкмены [Геракл],
Исходивший землю и седое море в крутых берегах.
Укрощая путь корабельщикам,
Чтобы взойти на Олимп,
Где и ныне при Эгидоносце
Обымает он прекраснейшую из отрад,
Чтимый друг богам,
Супруг Гебы,
Царь золотого дворца,
Гере — зять».

 

Аристофан. Птицы. (Источник: Аристофан. Комедии. В 2 томах / Пер. с древнегреч.: С. К. Апт., А. И. Пиотровский, Н. Корнилов; Коммент. В. Ярхо. — М.: Искусство, 1983. — Т. 2.) (греческая комедия 5-4 вв. до н. э.):

 

«Скипетр птицам Зевс вернет немедленно
И что тебе он в жены даст Василию.
[Василея, «царица» небес, — это метафора обретения бессмертия.]»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 158. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 6, 32) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Став бес­смерт­ным [Геракл] и при­ми­рив­шись с Герой, он женил­ся на доче­ри Геры, богине Гебе, от кото­рой у него роди­лись сыно­вья Алек­си­а­рес и Ани­кет».

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 4. 39. 3). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Миф гла­сит, что после усы­нов­ле­ния Гера отда­ла Герак­лу в жены Гебу, о кото­рой Гомер гово­рит в «Некийи» сле­дую­щее:
Видел я там нако­нец и Герак­ло­ву силу, один лишь
При­зрак воздуш­ный, а сам он с бога­ми на свет­лом Олим­пе
Сла­дость бла­жен­ства вку­шал близ супру­ги Геб­еи цве­ту­щей».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 19. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Гебе, кото­рая, как пола­га­ют, будучи доче­рью Зев­са, ста­ла женою Герак­ла».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 17. 5 — 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Гово­рят, что рядом со ста­ту­ей Геры нахо­ди­лось изо­бра­же­ние Гебы, тво­ре­ние Нав­кида, тоже сде­лан­ное из золота и сло­но­вой кости… изо­бра­же­ние про­слав­лен­но­го бра­ка Гебы и Герак­ла».

 

Клавдий Элиан. О мире животных. Книга 17. 46. / Переводчик: Агностик. (Источник: Симпосий, сайт об античной литературе, античной истории и людях античности [http://simposium.ru/ru/node/12146] – дата обращения 2 октября 2021) (древнеримский писатель и философ 2-3 вв. н. э.):

 

«Существует храм Геракла и его супруги [Гебы], которую поэты прославляют как дочь Геры».

 

Филострат Старший. Картины. Книга 2. 20. Сатиры. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«Ты [Геракл] будешь жить вместе с этим на небе и нектар будешь ты пить, обнимая юную Гебу: ты в жены получишь себе из богинь самую юную, но и самую древнюю, благодаря которой и самые боги остаются вечно юными».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 9. 396. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[Иолай был омоложен Гебой]
Так ода­ри­ла его от Юно­ны рож­ден­ная Геба,
К прось­бам супру­га скло­няс».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 35. 333. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 202) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[После того, как Дионис примирился с Герой на небесах]
Вот уж кого женихом бы Гера для Гебы желала [Диониса],
Если бы Зевс всемогущий ее не назначил он в жены
Мужу Гераклу, двенадцать свершившему славных деяний!»

Посейдон, Амфитрита и Геба, 5 век до н.э., Художественный музей Толедо
Посейдон, Амфитрита и Геба, 5 век до н.э., Художественный музей Толедо

ГЕБА И ОМОЛОЖЕНИЕ ИОЛАЯ

Овидий. Метаморфозы. Книга 9. 396. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[Алкмена мать Геракла увидела]
Новое диво: сто­ит в глу­бине на поро­ге пред ними
Чуть ли не маль­чик, с лицом, на кото­ром лишь пух неза­мет­ный,
Преж­ние годы свои обре­тя, Иолай пре­вра­щен­ный.
Так ода­ри­ла его от Юно­ны рож­ден­ная Геба,
К прось­бам супру­га [Геракла] скло­нясь, и гото­ви­лась было поклясть­ся,
Что нико­му уж не даст пере­ме­ны подоб­ной. Феми­да
Не потер­пе­ла того и ска­за­ла: «Усо­би­цы в Фивах
Уж воз­буж­да­ют вой­ну. Капа­ней же Юпи­те­ром толь­ко
Будет в борь­бе побеж­ден Убьют два бра­та друг дру­га.
Лоно раз­верзнет зем­ля, и живым про­ри­ца­тель увидит
Душу в Аиде свою. За отца ото­мстит мате­рин­ской
Кро­вью сын и, убив, бла­го­чест­ным пре­ступ­ни­ком станет;
Но, устра­шен­ный гре­хом, рас­суд­ка лишив­шись и дома,
Будет гоним Эвме­нида­ми он и мате­ри тенью,
Зла­та доколь у него роко­во­го не спро­сит супру­га
И не прон­зит ему меч род­ст­вен­ный в дла­ни фегей­ской.
И нако­нец, Ахе­ло­е­ва дочь Кал­ли­роя попро­сит
У Гро­мо­верж­ца, чтоб он ее детям года при­умно­жил
И не оста­вил при­том неот­мщен­ной мсти­те­ля смер­ти.
Прось­ба­ми тро­ну­тый бог дар пад­че­ри­це и невест­ке [Гебе]
Ранее сро­ка пошлет и в мужей пре­вра­тит — мало­лет­них».
Лишь про­ве­ща­ли уста про­види­цы судеб гряду­щих
Девы Феми­ды, тот­час зашу­ме­ли Все­выш­ние разом,
Ропот пошел, поче­му у дру­гих нет прав на такую
Милость [омолаживающая молодость]»

 

ГЕБА БОГИНЯ МОЛОДОСТИ И НЕВЕСТ

Геба была богиней юности и молодых невест. Она была спутницей свадебных богов Геры, Афродиты, Харит и Гармонии (Брачной гармонии)».

Гесиод. Теогония. 5 (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Ночью они [Музы] при­хо­ди­ли и пели чудес­ные пес­ни,
Сла­вя эгидо­дер­жав­ца Кро­нида с вла­ды­чи­цей Герой…
Зла­то­вен­чан­ную Гебу-боги­ню с пре­крас­ной Дио­ной»

 

Гомеровские гимны. II. К Аполлону Пифийскому. 186 / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 133) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«[Аполлон играет на лире, а Музы поют на Олимпе]
Пышноволосые девы Хариты, веселые Оры[32],
Зевсова дочь Афродита, Гармония, юная Геба[33],
За руки взявшись, водить хоровод начинают веселый».

 

Пиндар. Немейские песни. 7. 1. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 157) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

«Илифия,
Сопрестольница далеко мыслящих Судеб [Мойр],
Дочерь Геры, великой в силе своей,
Рождающая рождаемых,
Слушай меня!
Без тебя нам не видеть ни света, ни доброй ночи
Без тебя нам не знать и Гебы, сияющей твоей сестры»

 

Пиндар. Немейские песни. 8. 1. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 157) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«Державная Юность [Геба],
Вестница амвросических нег Афродиты»

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 7. 241. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[Медея использует свою магию, чтобы восстановить молодость Эсона, отца Ясона]
Два алта­ря сло­жи­ла из дер­на Медея,
Спра­ва — Гека­ты алтарь и жерт­вен­ник Юно­сти [Гебе] — сле­ва.
Дикой лист­вой опле­ла и вет­вя­ми свя­щен­ны­ми оба.
Неда­ле­ко откидав из ям двух зем­лю [для богов Подземного мира], свер­ша­ет
Таин­ство [применив свои волшебные зелья к телу человека]…
Лишь Эсон напил­ся,
Раной и ртом то зелье впи­тав, седи­ну свою сбро­сил;
Воло­сы и боро­да вмиг сде­ла­лись чер­ны­ми сно­ва,
Выгна­на вновь худо­ба, исче­за­ют блед­ность и хилость,
И наду­ва­ют­ся вновь от кро­ви при­бав­лен­ной жилы,
Чле­ны опять рас­цве­ли. Удив­ля­ет­ся Эсон и преж­ний —
Соро­ка­ле­тье назад — свой воз­раст мла­дой вспо­ми­на­ет».

 

Овидий. Фасты. Книга 6. 65 (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Жену Гер­ку­ле­са [Гебу]
Я увидал пред собой; бод­ро смот­ре­ла она»

Зевс, Гера и Геба, 5 век до н.э., Государственное античное собрание
Зевс, Гера и Геба, 5 век до н.э., Государственное античное собрание

КУЛЬТ ГЕБЫ

I. АФИНЫ СТОЛИЦА АТТИКИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

Павсаний. Описание Эллады (Греции). Книга 1. 19. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Тут [в Афинах сто­ят жерт­вен­ни­ки Герак­лу и Гебе, кото­рая, как пола­га­ют, будучи доче­рью Зев­са, ста­ла женою Герак­ла».

 

II. ФЛИУНТ ГОРОД В СИКИОНЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

Страбон. География. Книга 8. 6. 24. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 611-612) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Во Фли­ун­те и в Сики­оне есть чти­мое свя­ти­ли­ще Дии; так здесь назы­ва­ют Гебу»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 12. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Этот холм нахо­дил­ся на неболь­шом рас­сто­я­нии от дру­го­го хол­ма, на кото­ром у фли­а­сий­цев выстро­е­ны акро­поль и храм Геб»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 13. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«На акро­по­ле Фли­ун­та [в Арголиде] есть кипа­ри­со­вая роща и очень древ­ний и чти­мый храм; боги­ню, кото­рой посвя­щен этот храм, древ­ней­шие писа­те­ли назы­ва­ют Гани­медой, позд­ней­шие Гебой. О ней упо­ми­на­ет и Гомер в рас­ска­зе об еди­но­бор­стве Мене­лая с Алек­сан­дром, гово­ря, что она явля­ет­ся вино­чер­пи­ем богов; затем при схож­де­нии Одис­сея в Аид он ска­зал, что она жена Герак­ла. У Оле­на [легендарный греческий поэт], в его гимне Гере, напи­са­но, что Гера была вос­пи­та­на Гора­ми (Боги­ня­ми вре­мен года) и что у нее были дети: Арес и Геба. Сре­ди зна­ков поче­та, кото­рые фли­а­сий­цы возда­ют этой богине, вели­чай­шим счи­та­ет­ся то, что она име­ет пра­во ока­зы­вать покро­ви­тель­ство при­бе­гаю­щим к ней с моль­бой о защи­те <рабам>: моля­щим пре­до­став­ля­ет­ся здесь непри­кос­но­вен­ность, и рабы, зако­ван­ные в цепи, изба­вив­шись от них, посвя­ща­ют свои око­вы богине, вешая их на дере­вья этой рощи. Еже­год­но у них про­ис­хо­дит здесь празд­ник, кото­рый они назы­ва­ют Кис­сото­ма­ми (Сре­за­ние плю­ща). Ста­туи боги­ни у них (нет ника­кой): ни скры­той в недо­ступ­ном для непо­свя­щен­ных месте, ни сто­я­щей откры­то, — а поче­му у них это так уста­нов­ле­но, об этом суще­ст­ву­ет здесь <осо­бое> свя­щен­ное ска­за­ние, — тогда как если вый­ти из свя­ти­ли­ща, то нале­во есть храм Геры и в нем ста­туя боги­ни, сде­лан­ная из парос­ско­го мра­мо­ра».

III. МАНТИНЕЯ ГОРОД В АРКАДИИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)

Павсаний. Описание Эллады. Книга 8. 9. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Храм Геры, око­ло теат­ра [в Мантинее в Аркадии]. Ста­туи в нем создал Пра­к­си­тель: они изо­бра­жа­ют Геру сидя­щей на троне, а рядом с ней сто­ят Афи­на и Геба, дочь Геры».

 

IV. НЕИЗВЕСТНОЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ

Клавдий Элиан. О мире животных. Книга 17. 46 / Переводчик: Агностик. (Источник: Симпосий, сайт об античной литературе, античной истории и людях античности [http://simposium.ru/ru/node/12146]) (древнеримский писатель и философ 2-3 вв. н. э.):

 

«Мнасеас в своем труде «О Европе» [греческий писатель в III веке до нашей эры] говорит, что существует храм Геракла и его супруги [Гебы], которую поэты прославляют как дочь Геры. Говорят, что в стенах этого храма содержится большое число птиц, добавляя, что это петухи и куры. Они кормятся и общаются друг другом в соответствии со своим полом, содержатся за общественный счет и посвящены вышеуказанным богам. Куры кормятся в храме Гебы, в то время как их супруги в храме Геракла. И неиссякающий канал чистой воды течет между ними. Итак, с одной стороны ни одна курица не является в храм Геракла. С другой стороны в сезон спаривания петухи перелетают через канал, и после сообщения с курами возвращаются в свои квартиры на стороне бога, которому служат, омывшись водой, что разделяет два пола. И сначала, как естественный результат такого союза, откладываются яйца; затем, когда куры высидят их и вылупятся цыплята, петухи уводят петушков и воспитывают их, тогда как куры свои заботы посвящают воспитанию дочерей».

 

ЮВЕНТА & И МЕСЯЦ ИЮНЬ

Ювента была римской богиней юности

Овидий. Фасты. 6. 65. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Смолк­ла Юно­на [Гера], а я огля­нул­ся: жену Гер­ку­ле­са [Ювента-Геба]
Я увидал пред собой; бод­ро смот­ре­ла она.
«Коль в небе­сах моя мать меня тер­петь не жела­ет,
То, — гово­рит она, — прочь я, пови­ну­ясь, уйду;
Я и за то не борюсь, чтобы месяц по мне назы­вал­ся: [то есть в споре о том, какая богиня дала свое имя месяцу Июнь]
С роб­кой лишь прось­бой иду, слов­но бы с жало­бой в суд.
Дело свое защи­щать я реша­юсь сми­рен­ной моль­бою;
Впро­чем, быть может, и ты эту под­дер­жишь моль­бу.
Мать обла­да­ет моя золотым в Капи­то­лии [Рима] хра­мом,
Как подо­ба­ет, царя вме­сте с Юпи­те­ром [Зевсом] в нем;
А у меня все­го лишь и есть, что назва­нье июня:
Толь­ко ведь в этом моя и заклю­ча­ет­ся честь.
Что за беда, если, рим­ля­нин, ты по жене Гер­ку­ле­са [Ювента-Геба]
Месяц назвал и его имя потом­ство хра­нит?
Да ведь и эта зем­ля долж­ни­ца моя по супру­гу [Гераклу]
Слав­но­му: здесь ведь пас­лось взя­тых им ста­до коров,
Здесь, не спа­сен­ный огнем и даром, отцом ему дан­ным,
Кро­вью сво­ей обаг­рил Как Авен­ти­на поля.
Что же было потом? Разде­ля­ет на ста­рых и юных
Пер­вый из рим­ских царей [Ромул] собран­ный в Риме народ:
Часть состав­ля­ет совет, дру­гая соста­ви­ла вой­ско;
Те объ­яв­ля­ют вой­ну, эти идут вое­вать.
Так пове­лел он, и так поде­лил он и меся­цы эти,
Юно­шам дав­ши июнь, месяц пред ним — ста­ри­кам».
Смолк­ла. И спор меж богинь готов уже был раз­го­реть­ся:
Всё бла­го­че­стье забыв, в ярость при­шли бы они,
Но появи­лась меж них в вен­ке Апол­ло­но­вом Друж­ба [Конкордия-Гармония]».

Геба и другие боги на свадьбе Пелея и Фетиды, 6 век до н.э., Британский музей.
Геба и другие боги на свадьбе Пелея и Фетиды, 6 век до н.э., Британский музей.

ИМЕНА И ЭПИТЕТЫ

Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийскийПеревод
ΒασιλειαBasileiaBasileaPrincess (basileia)Принцесса
ΔιαDiaDiaDaughter of Zeus (dia)Дочь Зевса
ΓανυμηδαGanymêdaGanymedaGladdening Princess (ganumai, medeôn)Радостная принцесса

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЕ И РИМСКОЕ ИСКУССТВО

Краснофигурная вазопись Посейдон и Ирида или Геба 5 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Геба, Геракл, Гименей 5 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Геба или Ирида, Зевс, Гера 5 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Геба, служащая Гере 5 век до н.э.

Чернофигурная вазопись Геба 6 ве

 

Краснофигурная вазопись Ирида и свадьба Фетиды 6 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Амфитрита, Посейдон, Ирида 5 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Ирида и Зевс 5 век до н.э.

Краснофигурная вазопись Амфитрита, Посейдон, Ирида 5 век до н.э.

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология