Сокровища Реи Кибелы

Рея-Кибела была греческой и фригийской матерью богов.

На этой странице описаны ее, атрибуты, поместье, священные растения и животные, а также спетники.

Матерь богов обычно изображалась в виде матроны, восседающей на троне, с башенной короной и парой львов, сидящих у ее ног.

ЛЬВЫ И КОЛЕСНИЦА МАТЕРИ

Орфический гимн XIV. РЕЕ (фимиам, ароматы). 1-13. (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 208) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

 

«Рея-владычица… Лев-быкобоец впряжен в святую твою колесницу».

Рея верхом на льве, фрагмент вазы, Музей изящных искусств Бостона
Рея верхом на льве, фрагмент вазы, Музей изящных искусств Бостона

Орфический гимн XXVII. МАТЕРИ БОГОВ (всевозможные ароматы). 1-13. (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 208) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«Матерь бессмертных…
Ныне впряги в колесницу свою со стремительным летом
Львов-быкобойцев, о ты, скиптродержица оси небесной!»

 

Флавий Филострат, Жизнь Аполлония Тианского, Книга 4. 34. (Источник: Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. Подг. Е. Г. Рабинович; Отв. М. Л. Гаспаров. – М.: «Наука», 1985. – С. 186) (греческая биография 1-2 вв. н. э.):

 

«Крит, да и многие ливийцы приплывают, ибо Лебеней обращен к Ливийскому морю и почти соседствует с Фестом, где малою скалой сдержаны великие волны. Говорят, что храм назван Лебенейским по пристройке, выступ коей похож на льва — такие сходства нередко присущи сочетаниям камней, — а по преданию это и есть один из львов, древле впряженных ^ колесницу Реи».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 10. 686. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Вхо­дят [Гип­по­ме­н и его жена Аталанта] туда и дея­ньем срам­ным осквер­ня­ют свя­ты­ню [Кибелы].
И боже­ства отвра­ти­ли гла­за. Баш­не­нос­ная Матерь [Кибела]
Дума­ла их погру­зить — вино­ва­тых — в сти­гий­ские воды:
Казнь пока­за­лась лег­ка. И тот­час рыжею гри­вой
Шеи у них оброс­ли, а паль­цы в ког­ти загну­лись.
Ста­ли пле­ча­ми зве­рей чело­ве­чьи их пле­чи. Вся тяжесть
В грудь пере­шла, и хвост повла­чил­ся, песок под­ме­тая.
Злость выра­жа­ет лицо; не сло­ва изда­ют, а рыча­нье.
Слу­жит им спаль­нею лес. Сви­ре­по­стью всех устра­шая,
Зубом сми­рён­ным — два льва — сжи­ма­ют пово­дья Кибе­лы.
Их ты, о мой доро­гой, а с ним и про­чих живот­ных,
Не обра­щаю­щих тыл, но грудь выстав­ля­ю­щих в бит­ве,
Всех избе­гай. Чтобы доб­лесть твою не про­кля­ли — двое!»

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 14. 530. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Мать свя­тая богов напол­ни­ла воздух гуде­ньем
Меди, зве­ня­щей о медь, и шумом бук­со­вых дудок.
Чер­ный воздуш­ный про­стор на львах при­ру­чен­ных про­ехав»

 

Овидий. Фасты. Книга 4. 181. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Как дает ей [Кибеле] сви­ре­пое пле­мя
Львов непри­выч­ным ярмом гри­вы свои отяг­чать?»
Я замол­чал, а она [Муза]: «Укро­ща­ет их дикость боги­ня —
Видишь ты это и сам по колес­ни­це ее».

 

Вергилий. Энеида. Книга 3. 111. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 266) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

«Матерь — вла­ды­чи­ца рощ Кибе­лы и медь кори­бан­тов,
Имя идей­ских лесов, неру­ши­мое таинств мол­ча­нье,
Львы, в колес­ни­цу ее запря­жен­ные».

 

Стаций. Фиваида. Книга 10. 170. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 43) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«Идейская Матерь… дрожат и поле, и древо радений
в рдяной росе, а львы колесницу в испуге вздымают».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 9. 136. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Рейе, кормилице львиной…
Вакха [Диониса] вспитала богиня [Рея-Кибела], и, хоть и был он мальчишкой,
Править хищными львами повозки своей дозволяла…
На девятом году убивал он диких животны…
Львят приносил он в руках, показать их матери Рейе,
Малых зверюшек, матерним напитавшихся млеком,
Что же до львов свирепых, то он ловил их живыми,
Дабы могла их Рейя впрягать в свою колесницу…
Рейя же, изумляясь, со смехом блаженным взирала
Отрока Диониса на силу и ловкость, и доблесть!…
Часто он забирался, бессмертный, в Рейи повозку,
Нежной и слабой рукою ухватывал упряжь кривую,
Несся в быстрой повозке, влекомой свирепыми львами».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 14. 1. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Резвоплесничная Рейя тем временем к каменным яслям
Львов косматые выи накрепко привязала».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 14. 247. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«В яслях, внушающих ужас, начали корибанты
К выям своих леопардов [Реи-Кибелы] упряжь вязать ездовую,
И уздой плющевою львов они усмиряют,
Грозными удилами губы и челюсти вяжут»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 15. 370. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Воссевшая в львиной повозке,
Рейя Диндимйда, владычица»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 25. 185. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Юношей будучи нежным, Вакх, по горам пробегая,
Только одною рукою льва хватал за загривок,
Зверя, что в ярости страшен, и нес его к матери Рейе
Пешим, а лев, разъяряся, грозил клыками из пасти!
Бог его нес живого, прилаживал к вые поводья,
И мастерил уздечку, чтоб им управлять поудобней,
Упряжью пасть укрощая».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 25. 310. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Аттис, скопец, явился сквозь скифские дикие горы,
Длинноодетый, стегая львов своей быстрой повозки
Рейи божественный вестник резвый…
Молвил Вакху реченье звонким гласом высоким…»

БАШНЕНОСНАЯ КОРОНА МАТЕРИ

Овидий. Метаморфозы. Книга 10. 687. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Баш­не­нос­ная Матерь [Кибе­ла изо­бра­жа­лась в короне в виде город­ской сте­ны]»

 

Овидий. Фасты. Книга 4. 181. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Но поче­му же гла­ву тяго­тит ей венец баш­не­нос­ный?
Раз­ве впер­вые она баш­ни дала горо­дам?»
Муза кив­ну­ла».

 

Овидий. Фасты. Книга 6. 319. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«В баш­ни несу­щем вен­ке на челе боги­ня Кибе­ла»

 

Проперций. Элегии. Книга 3. 17. (Источник: Секст Проперций. Элегии. / Пер. А. И. Любжина. М.: Греко-латинский кабинет, 2004. – С. 57) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

«Кибела, великая богиня в украшенной башнями короне,
будет бить в хриплые кимвалы впереди Идейского хоровода».

ОДЕЯНИЕ ИЗ ЧЕРНОЙ ЛИСТВЫ МАТЕРИ

Тимофей Милетский. (Источник: Пиндар, Вакхилид. «Оды. Фрагменты». М., «Наука», 1980. (с дополнениями по изданию «Эллинские поэты VIII—III вв. до н.э.». М., Ладомир, 1999.)

«Единое мне разрешение от бед,
Если пасть там к колену Горной Матери,
Охватить те руки о дивных локтях
Владычицы, одетой в черную листву:
Вызволи, золотоволосая»

ЦАРСКИЙ ЖЕЗЛ РЕИ

Гимны Каллимаха. I. К ЗЕВСУ / Перевод С. С. Аверинцева. / (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 150) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

«Той же нуждой хтеснена, изрекла почтенная Рея [во время схваток с Зевсом]:
«Матерь-Земля, роди же и ты: легки твои роды!»
Молвила так и, высоко воздев многомощную руку,
Камень жезлом поразила; разверзлась скала под ударом,
Брызнул обильный поток, и Рея омыла младенца
[Рея создала аркадскую реку Неду, чтобы искупать своего новорожденного Зевса]»

 

ДВОРЕЦ МАТЕРИ

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 12. 394. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Зевс меж тем посылает в жилище священное Рейи…
По воздушным потокам прянула быстро богиня
И шагнула в пещеру, где львы у яслей кормились.
Совершенно бесшумно, слова́ в устах удержавши,
Молчаливая, встала посланница пред богиней
Гор и долин, поклонилась, припала главою ко трону,
Словно моля, обхватила колена владычицы Рейи.
Тут ее корибанты по знаку Рейи и просят
Разделить с ними вместе божественное пированье».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 12. 247. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«в жилище корибантийском…
Покидает жилище, звенящее воплем призывным
Рейи…
корибанты
К выям своих леопардов упряжь вязать ездовую»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 25. 310. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«На колесницу восходит и львов бичом погоняет,
Намереваясь к нагорьям Фригии воротиться…
Вот в Меонии долы вступил [Аттис], в исконные земли,
Где божественный дом нашла детомощная Рейя»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 48. 239. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Край направился к Рейс, где средь долов фригийских
Кибелиды обильной и челядь, и двор обитали».

 

СВЯЩЕННЫЕ ПТИЦЫ И ЖИВОТНЫЕ

I. ЯСТРЕБ

Клавдий Элиан. О мире животных. Книга 12. 4. / Переводчик: Агностик. (Источник: Симпосий, сайт об античной литературе, античной истории и людях античности [http://simposium.ru/ru/node/12146]) (древнеримский писатель и философ 2-3 вв. н. э.):

 

«По–видимому есть несколько видов ястребов… Они распределяются среди многих богов. Куропатколов говорят… прислуживают Аполлону… Матери богов <назначают> mermnus, одному богу одну птицу, другому — другую».

II. ЛЕВ

Павсаний. Описание Эллады. Книга 8. 44. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«У исто­ков реки Алфея нахо­дит­ся храм Мате­ри богов, уже без кры­ши, и два мра­мор­ных льва».

См. Также «Львы и колесница матери» (выше).

СВЯЩЕННЫЕ РАСТЕНИЯ

I. СОСНА

Сосна или пихта была священным деревом Матери Богов.

Пиндар. IV. Дифирамбы. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М: Наука, 1980. – С. 200):

«Пред державной Матерью богов…
Вспыхнет факелом рыжая сосна»

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 10. 103. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«С кро­ной тор­ча­щей при­шли подо­брав­шие воло­сы сос­ны, —
Любит их Матерь богов, ибо неко­гда Аттис Кибе­лин,
Мужем здесь быть пере­став, в ство­ле заклю­чил­ся сос­но­вом».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 14. 530. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Вот Турн к сос­но­вым под­но­сит обшив­кам [флота Энея]
Алч­ный огонь, и стра­шит поща­жен­ных во́лна­ми пла­мя…
Вспом­нив, что навер­ху те сос­ны сруб­ле­ны Иды [из ее священных рощ],
Мать свя­тая богов напол­ни­ла воздух гуде­ньем
Меди, зве­ня­щей о медь, и шумом бук­со­вых дудок».

 

Вергилий. Энеида. Книга 9. 82. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 272-273) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

«[Кибела говорит] Рощу сос­но­вую я люби­ла дол­гие годы:
Лес мой сто­ял на вер­шине горы [Ида близ Трои]; при­но­си­ли мне жерт­вы
В сумра­ке меж­ду ство­лов тени­стых кле­нов и сосен.
Вну­ку дар­дан­ско­му [Энею] я, когда флот при­шлось ему стро­ить»

 

Стаций. Фиваида. Книга 10. 170. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«Так окровавленного фригийца Идейская Матерь [Рея-Кибела]
гонит из страшных пещер, принуждая не видеть, что руки —
нож истерзал; тот бьет сосною священною в перси
и, разметав волоса кровавые, мчится и раны
тем бередит; дрожат и поле, и древо радений [то есть священная сосна Кибелы]
в рдяной росе, а львы колесницу в испуге вздымают».

СПУТНИКИ

СПУТНИКИ: КУРЕТЫ, КОРИБАНТЫ, ДАКТИЛИИ, КАБИРЫ

Сопровождающие даймоны Матери богов имели несколько имен — на Крите они были Куретами, в Аркадии Гиганты («Рожденные Землей»), в Самофракии Кабиры, в Троаде Дактилии, во Фригии Корибанты. Все они были тесно связаны по форме и функциям, и названия часто использовались как синонимы. Наиболее полный обзор этих даймонов — в «Географии Страбона».

Страбон. География. Книга 10. 3. 7. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 611-612) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[I. ДАЙМОНЫ]

Ска­за­ния [даймонов, называемых Куретами], име­ю­щие более отда­лен­ное отно­ше­ние к это­му пред­ме­ту (исто­ри­ки в силу оди­на­ко­вых назва­ний про­сто соеди­ня­ют их вме­сте) [одноименным племенем Куретов из Этолии], а имен­но ска­за­ние, хотя и назы­вае­мое «Курет­ской исто­ри­ей» и «Исто­ри­ей о куре­тах» (подоб­но тому, как если бы это была исто­рия куре­тов, жив­ших в Это­лии и Акар­на­нии), не толь­ко отли­ча­ют­ся от этих исто­рий, но ско­рее похо­жи на ска­за­ния о сати­рах, силе­нах, вак­хах и тити­рах. Ведь, по сло­вам тех писа­те­лей, кото­рые пере­да­ют ска­за­ния из исто­рии Кри­та и Фри­гии, куре­ты — это некие демо­ни­че­ские суще­ства, подоб­ные этим, или слу­ги богов; при­чем эти пре­да­ния у них пере­пле­та­ют­ся с рас­ска­за­ми об извест­ных свя­щен­ных обрядах, частью мисти­че­ских, частью свя­зан­ных с вос­пи­та­ни­ем мла­ден­ца Зев­са на Кри­те или с орги­я­ми в честь Мате­ри богов, справ­ля­е­мы­ми во Фри­гии и в обла­сти тро­ян­ской Иды. В этих ска­за­ни­ях обна­ру­жи­ва­ет­ся незна­чи­тель­ное раз­но­об­ра­зие: так, по одним ска­за­ни­ям, кори­бан­ты, каби­ры, Идей­ские Дак­ти­ли и тель­хи­ны отож­дествля­ют­ся с куре­та­ми, в дру­гих — эти пле­ме­на изо­бра­жа­ют­ся род­ст­вен­ны­ми с неко­то­ры­ми незна­чи­тель­ны­ми отли­чи­я­ми меж­ду собой. Гово­ря крат­ко, их всех счи­та­ют чем-то вро­де людей, бого­вдох­но­вен­ных и пора­жен­ных вак­хи­че­ским безу­ми­ем, кото­рые в обра­зе слу­жи­те­лей боже­ства при совер­ше­нии свя­щен­ных обрядов устра­ша­ют людей воен­ной пляс­кой, испол­ня­е­мой в пол­ном воору­же­нии под шум и звон ким­ва­лов, тим­па­нов и ору­жия в сопро­вож­де­нии флей­ты и воплей. Поэто­му эти свя­щен­ные обряды счи­та­ют в извест­ном отно­ше­нии род­ст­вен­ны­ми обрядам, справ­ля­е­мым у само­фра­кий­цев [кабиров], на Лем­но­се [также кабиров] и в неко­то­рых дру­гих местах, так как боже­ст­вен­ные слу­жи­те­ли назы­ва­ют­ся там одним и тем же име­нем. Впро­чем, вся­кое иссле­до­ва­ние в таком роде отно­сит­ся к обла­сти уче­ния о богах и не чуж­до умо­зре­нию фило­со­фа…
Теперь рас­смот­рим как все эти име­на соот­вет­ст­ву­ют одно­му и тому же пред­ме­ту и какие эле­мен­ты уче­ния о богах содер­жат­ся в их исто­рии. Общим для гре­ков и вар­ва­ров явля­ет­ся обы­чай совер­шать свя­щен­ные обряды, соеди­няя их с празд­нич­ным отды­хом, а имен­но: одни обряды справ­ля­ют­ся с рели­ги­оз­ным исступ­ле­ни­ем, дру­гие — без него; ино­гда — с музы­каль­ным сопро­вож­де­ни­ем, а ино­гда — без музы­ки; одни — сокро­вен­но, дру­гие — откры­то. Впро­чем, тот или иной харак­тер этих обрядов опре­де­ля­ет­ся самой при­ро­дой. Ведь отдых, во-пер­вых, отвле­ка­ет ум от чело­ве­че­ских заня­тий и обра­ща­ет под­лин­но сво­бод­ный ум к боже­ст­вен­но­му; во-вто­рых, боже­ст­вен­ное исступ­ле­ние осно­ва­но, по-види­мо­му, на неко­ем боже­ст­вен­ном вдох­но­ве­нии и осо­бен­но близ­ко роду людей, наде­лен­ных про­ро­че­ским даром; в-третьих, таин­ст­вен­ная сокро­вен­ность свя­щен­ных обрядов при­да­ет боль­ше свя­то­сти боже­ст­вен­но­му, так как она под­ра­жа­ет боже­ст­вен­но­му есте­ству, непо­сти­жи­мо­му чело­ве­че­ским чув­ствам; нако­нец, в-чет­вер­тых, музы­ка, сопро­вож­даю­щая пляс­ку, ритм и мело­дия при­во­дит нас в сопри­кос­но­ве­ние с боже­ст­вом одно­вре­мен­но как вызы­вае­мым ею удо­воль­ст­ви­ем, так и худо­же­ст­вен­ным испол­не­ни­ем, что про­ис­хо­дит по сле­дую­щей при­чине. Хотя и вер­но сле­дую­щее изре­че­ние: люди более все­го упо­доб­ля­ют­ся богам тогда, когда они тво­рят доб­ро дру­гим, но, пожа­луй, пра­виль­нее было бы ска­зать: когда они счаст­ли­вы. А такое сча­стье созда­ют радо­сти, празд­не­ства, заня­тие фило­со­фи­ей и музы­кой.

[II. КУРЕТЫ КРИТА]

Кро­ме этих свя­щен­ных обрядов, на Кри­те справ­ля­лись еще осо­бые обряды в честь Зев­са с орги­я­ми; в них при­ни­ма­ли уча­стие и слу­жи­те­ли, каки­ми в куль­те Дио­ни­са явля­лись сати­ры. Их назы­ва­ли куре­та­ми; это были какие-то юно­ши, кото­рые испол­ня­ли упраж­не­ния в доспе­хах в сопро­вож­де­нии пляс­ки, пред­став­ляя при этом мифи­че­скую исто­рию о рож­де­нии Зев­са; в этой сцене они изо­бра­жа­ли Кро­но­са, обыч­но пожи­рав­ше­го сво­их детей тот­час после их рож­де­ния, и Рею в хло­потах ута­ить свои роды, чтобы, уда­лив ново­рож­ден­ное дитя, по воз­мож­но­сти спа­сти его. Для это­го боги­ня, как гово­рят, берет себе в помощ­ни­ки куре­тов, кото­рые, окру­жив боги­ню буб­на­ми и тому подоб­ны­ми шумо­вы­ми инстру­мен­та­ми, долж­ны были воен­ной пляс­кой и шумом устра­шить Кро­но­са и неза­мет­но похи­тить его ребен­ка. По пре­да­нию, они и вос­пи­та­ли мла­ден­ца Зев­са столь же забот­ли­во. Отто­го-то куре­ты и были удо­сто­е­ны это­го почет­но­го име­ни, что либо ока­за­ли эту услу­гу, будучи сами моло­ды­ми и юны­ми, либо вос­пи­та­ли ребен­ка Зев­са (ибо при­во­дят оба объ­яс­не­ния). Они явля­ют­ся чем-то вро­де сати­ров у Зев­са. Так обсто­ит дело у гре­ков с орги­а­сти­че­ски­ми куль­та­ми.

[III. КОРИБАНТЫ ФРИГИИ И ТРОИ]

Что каса­ет­ся бере­кин­тов — одно­го из фри­гий­ских пле­мен — и вооб­ще фри­гий­цев, а так­же тро­ян­цев, живу­щих в окрест­но­стях Иды, то они почи­та­ют Рею, справ­ляя ей оргии, и назы­ва­ют ее Мате­рью богов, Агди­сти­дой и Вели­кой фри­гий­ской боги­ней, а так­же от име­ни мест­но­стей — Иде­ей, Дин­диме­ной, Сипи­ле­ной, Пес­си­нун­ти­дой, Кибе­лой и Кибе­бой21. Гре­ки же назы­ва­ют ее слу­жи­те­лей тем же име­нем куре­тов; одна­ко они не заим­ст­ву­ют это назва­ние из того же кру­га мифи­че­ских рас­ска­зов22, но счи­та­ют их каки­ми-то демо­на­ми-помощ­ни­ка­ми подоб­но сати­рам. Их же назы­ва­ют кори­бан­та­ми.

В поль­зу таких пред­по­ло­же­ний свиде­тель­ст­ву­ют поэты. Напри­мер, Пин­дар в дифи­рам­бе, кото­рый начи­на­ет­ся сло­ва­ми:

Преж­де тяну­лась вер­ви­ем дол­гим песнь
Дифи­рам­бов,

вспом­нив древ­ние и новые гим­ны в честь Дио­ни­са и пере­хо­дя от них, гово­рит:

Тебе начи­нать вступ­ле­ние,
Матерь Вели­кая, буб­ны ким­ва­лов гото­вы
И средь них тре­щоток звон и факел,
Жел­тые сос­ны что оза­ря­ет.
(Геракл или Кер­бер. Э. Пюеш)

Поэт ука­зы­ва­ет на общ­ность обрядов, уста­нов­лен­ных в куль­те Дио­ни­са у гре­ков, с фри­гий­ски­ми обряда­ми в куль­те Мате­ри богов, выяв­ляя род­ст­вен­ную связь меж­ду ними. Подоб­ное же сбли­же­ние дела­ет и Еври­пид в «Вак­хан­ках», соеди­няя вме­сте фри­гий­ские обы­чаи с лидий­ски­ми по их сход­ству.

А вы, со мной поки­нув­шие Тмол,
Вы, Лидии пито­ми­цы, подру­ги
В пути и вла­сти, — вы теперь тим­пан
Над голо­вой фри­гий­ской под­ни­мая,
Пода­рок Реи — мате­ри и мой…

И даль­ше:

О, как ты счаст­лив, смерт­ный,
Если в мире с бога­ми
Таин­ства их позна­ешь ты,
Если, на высях ликуя,
Вак­ха вос­тор­гов чистых
Душу испол­нишь роб­кую,
Счаст­лив, если при­об­щен ты
Оргий мате­ри Кибе­лы;
Если тир­сом потря­сая,
Плю­ща зеле­нью увен­чан,
В мире слу­жишь Дио­ни­су.
Впе­ред, вак­хан­ки, впе­ред!
Вы бога и божье­го сына
Домой Дио­ни­са веди­те!
С гор Фри­гий­ских на стог­ны Элла­ды.
(Вак­хан­ки 55, 72)

[IV. КУРЕТЫ И КОРЫБАНТЫ]

Затем в сле­дую­щих сти­хах поэт свя­зы­ва­ет крит­ские обряды с фри­гий­ски­ми:

Кри­та юдоль свя­тая,
Мрач­ный при­ют куре­тов,
Зрел ты рож­де­нье Зев­са
С греб­нем трой­ным на шле­ме.
Там кори­бан­ты обруч
Кожей нашли оде­тый.
Дико тим­пан загудел:
С слад­ки­ми зву­ка­ми слить­ся хотел
Фри­гий­ских флейт; тим­пан вру­чи­ли Рее,
Но ста­ли петь под гул его вак­хан­ки.
Сати­рам Рея его отда­ла:
Звон­кая кожа с ума их све­ла.
В три­е­те­риды свя­тые
Его звон весе­лит хоро­во­ды,
Их же любит наш царь Дио­нис.

В «Пала­меде» хор гово­рит:

Фису Дио­ни­са
Дочь, кото­рый на Иде
Тешит­ся с мате­рью милой
Тим­па­нов под зву­ки.
(Фрг. 586. Наук)

[V. САТИРЫ]

Когда поэты сопо­став­ля­ют Силе­на, Мар­сия и Олим­па, пред­став­ляя их изо­бре­та­те­ля­ми флейт, то они опять ста­вят дио­ни­си­че­ские обряды в связь с фри­гий­ски­ми; неред­ко они име­на Иды и Олим­па застав­ля­ют «зву­чать»26 неяс­но, как буд­то это одна и та же гора. Дей­ст­ви­тель­но, на Иде есть 4 вер­ши­ны, назы­вае­мые Олим­па­ми вбли­зи Антан­д­рии; есть и мисий­ский Олимп, при­мы­каю­щий к Иде, но не тож­де­ст­вен­ный ей. Софокл в «Полик­сене» пред­став­ля­ет Мене­лая поспеш­но уез­жаю­щим из-под Трои, а Ага­мем­но­на желаю­щим немно­го задер­жать­ся для уми­ло­стив­ле­ния Афи­ны, а затем вла­га­ет в уста Мене­лая сле­дую­щие сло­ва:

Не покидай зем­ли идей­ской, здесь,
Собрав ста­да Олим­па, в жерт­ву при­не­си.
(Фрг. 47, 9. Наук)

[VI. ДАЙМОНЫ.]

Для зву­ков флей­ты, шума тре­щоток, зво­на ким­ва­лов, гро­ма тим­па­нов, кри­ков одоб­ре­ния и лико­ва­ния и топота ног они изо­бре­ли осо­бые име­на, а так­же при­ме­ня­ли и неко­то­рые дру­гие име­на, кото­ры­ми они назы­ва­ли слу­жи­те­лей богов, участ­ни­ков хоров и испол­ни­те­лей свя­щен­ных обрядов: каби­ры, кори­бан­ты, паны, сати­ры и тити­ры; бога они назы­ва­ли Вак­хом, Рею — Кибе­лой или Кибе­бой и Дин­диме­ной по местам их почи­та­ния. Саба­зий [фригийский Дионис] так­же при­над­ле­жит к чис­лу фри­гий­ских божеств, и неко­то­рым обра­зом он дитя Мате­ри [богов], так как он тоже пере­дал таин­ства Дио­ни­са.

[VII. ДАЙМОНЫ: КУРЕТЫ, КОРИБАНТЫ, ТЕЛХИНЫ, КАБИРЫ, ДАКТИЛИИ]

Кро­ме это­го, отно­си­тель­но этих демо­нов и их раз­но­об­раз­ных имен мож­но обна­ру­жить, что они назы­ва­лись не толь­ко слу­жи­те­ля­ми богов, но и сами счи­та­лись бога­ми. Так, по сло­вам Геси­о­да, напри­мер, у Гека­те­ра и доче­ри Форо­нея было 5 доче­рей:

От них же гор­ные ним­фы — боги­ни роди­лись
И поко­ле­нье ничтож­ных, к тру­ду неспо­соб­ных сати­ров,
И род куре­тов — богов, воз­лю­бив­ших затеи и пляс­ки.
(Фрг. 198. Ржах)

Автор «Форо­ниды» назы­ва­ет куре­тов «флей­ти­ста­ми» и «фри­гий­ца­ми»; дру­гие же писа­те­ли — «порож­де­ни­я­ми зем­ли» и «нося­щи­ми мед­ные щиты». Иные назы­ва­ют «фри­гий­ца­ми» кори­бан­тов, а не куре­тов, послед­них же — «кри­тя­на­ми» и гово­рят, что кри­тяне пер­вы­ми ста­ли носить мед­ные доспе­хи на Евбее; поэто­му-то их назы­ва­ли так­же «хал­кидя­на­ми». Одни утвер­жда­ют, что тита­ны дали Рее воору­жен­ных слу­жи­те­лей — кори­бан­тов, при­быв­ших из Бак­три­а­ны, дру­гие — из Кол­хиды. В крит­ских ска­за­ни­ях куре­ты назы­ва­ют­ся «кор­миль­ца­ми» и «стра­жа­ми Зев­са», вызван­ны­ми Реей из Фри­гии на Крит. По рас­ска­зам неко­то­рых, на Родо­се было 9 тель­хи­нов32, при­чем куре­та­ми назы­ва­лись те из них, кото­рые, сопро­вож­дая Рею на Крит, «вос­пи­ты­ва­ли мла­ден­ца Зев­са». Кир­бант, друг куре­тов, осно­вал Гиера­пит­ну. Он дал повод пра­сий­цам утвер­ждать сре­ди родо­с­цев, что кори­бан­ты были неки­ми демо­на­ми — детьми Афи­ны и Гелиоса. Соглас­но дру­гим, кори­бан­ты — дети Кро­но­са; нако­нец, еще неко­то­рые писа­те­ли счи­та­ют их сыно­вья­ми Зев­са и Кал­лио­пы и утвер­жда­ют их тож­де­ство с каби­ра­ми. Послед­ние, по их сло­вам, ушли на Само­фра­кию (преж­де назы­вае­мую Мели­той), а обряды каби­ров име­ли мисти­че­ский харак­тер.

Эти ска­за­ния собрал Демет­рий Скеп­сий­ский. Но он не при­ни­ма­ет послед­не­го утвер­жде­ния, так как, по его сло­вам, на Само­фра­кии не было ника­ких мисти­че­ских ска­за­ний о каби­рах. Одна­ко он при­во­дит мне­ние Сте­сим­брота из Фасо­са, что на Само­фра­кии совер­ша­лись свя­щен­ные обряды в честь каби­ров, а назва­ние свое каби­ры, по его мне­нию, полу­чи­ли от горы Каби­ра в Бере­кин­тии. Неко­то­рые счи­та­ют куре­тов слу­жи­те­ля­ми Гека­ты, отож­дествляя их с кори­бан­та­ми. Одна­ко Демет­рий Скеп­сий­ский опять на это воз­ра­жа­ет (в про­ти­во­по­лож­ность сло­вам Еври­пида)33, гово­ря, что на Кри­те почи­та­ние Реи не было обыч­ным и рас­про­стра­нен­ным как тузем­ное, но явля­лось таким толь­ко во Фри­гии и Тро­аде; те же, кто дела­ет такие утвер­жде­ния, по его сло­вам, пере­да­ют ско­рее мифы, чем исто­ри­че­ские сведе­ния; впро­чем, быть может, к тако­му заблуж­де­нию мог­ло при­ве­сти их и слу­чай­ное тож­де­ство назва­ний мест­но­стей. Так, напри­мер, Ида — не толь­ко тро­ян­ская, но и крит­ская гора, а Дик­та — мест­ность в Скеп­сии и гора на Кри­те. Вер­ши­на Иды — Пит­на, от кото­рой назван город Гиера­пит­на. Гип­по­ко­ро­на — мест­ность в Адра­мит­тен­ской обла­сти, а Гип­по­ко­ро­ний — на Кри­те. Само­ний — восточ­ный мыс ост­ро­ва, а так­же рав­ни­на в Неандрий­ской обла­сти и в обла­сти алек­сан­дрий­цев.

Арги­вя­нин Аку­си­лай счи­та­ет Кад­ми­ла сыном Каби­ро и Гефе­ста и отцом трех каби­ров, от кото­рых про­изо­шли ним­фы-каби­риды. По сло­вам Фере­кида, от Апол­ло­на и Ретии про­изо­шли 9 кир­бан­тов, кото­рые оби­та­ли на Само­фра­кии. От Каби­ро, доче­ри Про­тея, и Гефе­ста про­изо­шли 3 каби­ра и 3 ним­фы-каби­риды; в честь тех и дру­гих были уста­нов­ле­ны свя­щен­ные C. 473обряды. Более все­го каби­ры поль­зо­ва­лись почи­та­ни­ем как раз на Имбро­се и Лем­но­се, но их чти­ли так­же в отдель­ных горо­дах Тро­ян­ской обла­сти. Их име­на, впро­чем, сохра­ня­ют­ся в тайне. Геро­дот упо­ми­на­ет34 о суще­ст­во­ва­нии хра­мов каби­ров, как и Гефе­ста, в Мем­фи­се; Кам­бис, одна­ко, по его сло­вам, раз­ру­шил их. Места почи­та­ния этих демо­нов необи­тае­мы: Кори­бан­тий в Гама­к­си­тии, в обла­сти, теперь при­над­ле­жа­щей алек­сан­дрий­цам, вбли­зи Смин­фия, и Кори­бис­са в обла­сти Скеп­си­са око­ло реки Евре­ен­та и селе­ния того же име­ни, а так­же око­ло пото­ка Эфало­ен­та. По сло­вам Демет­рия Скеп­сий­ско­го, пред­став­ля­ет­ся веро­ят­ной тож­де­ст­вен­ность куре­тов и кори­бан­тов; их счи­та­ли моло­ды­ми людь­ми или юно­ша­ми, кото­рых при­гла­ша­ли для воен­ной пляс­ки на празд­ни­ках Мате­ри богов, а так­же «кори­бан­та­ми» отто­го, что они на пля­со­вой манер «ходи­ли бода­ясь голо­вой»35. Гомер назы­ва­ет их искус­ны­ми пля­су­на­ми36:

Но при­гла­си­те сюда пля­су­нов феа­кий­ских искус­ных.
(Од. VIII, 250)

Так как кори­бан­ты были пля­су­на­ми и под­вер­жен­ны­ми исступ­ле­нию, то мы назы­ваем беше­но вер­тя­щих­ся людей «кори­бант­ст­ву­ю­щи­ми».

По сло­вам неко­то­рых, Идей­ски­ми Дак­ти­ля­ми назы­ва­ли пер­во­на­чаль­ных посе­лен­цев идей­ско­го пред­го­рья. Ибо пред­го­рья назы­ва­ли «нога­ми», а вер­ши­ны гор — «гла­ва­ми». Таким обра­зом, неко­то­рые око­неч­но­сти Иды (все они были посвя­ще­ны Мате­ри богов) назы­ва­лись Дак­ти­ля­ми [что означает «пальцы»]. Как дума­ет Софокл37, пер­вы­ми Дак­ти­ля­ми были 5 муж­чин, кото­рые впер­вые откры­ли желе­зо и его обра­бот­ку, а так­же мно­го дру­го­го полез­но­го для жиз­ни; у них было 5 сестер: по чис­лу их все они назы­ва­лись Дак­ти­ля­ми. Дру­гие, одна­ко, пере­да­ют мифи­че­ский рас­сказ ина­че, соеди­няя в нем один сомни­тель­ный эле­мент с дру­гим, при­чем име­на и чис­ло Дак­ти­лей у них раз­лич­ны; так, одно­го из них они назы­ва­ют Кель­ми­сом, дру­гих — Дам­на­ме­не­ем, Герак­лом и Акмо­ном. Одни счи­та­ют их мест­ны­ми жите­ля­ми Иды, дру­гие — пере­се­лен­ца­ми. Одна­ко все соглас­но утвер­жда­ют, что они впер­вые нача­ли обра­ба­ты­вать желе­зо на Иде; все счи­та­ют их кол­ду­на­ми и слу­жи­те­ля­ми Мате­ри богов, жив­ши­ми во Фри­гии око­ло Иды. Они назы­ва­ют Тро­аду Фри­ги­ей, пото­му что после раз­ру­ше­ния Трои фри­гий­цы, будучи соседя­ми Тро­ады, овла­де­ли ею. Куре­ты и кори­бан­ты, как пред­по­ла­га­ют, и явля­ют­ся потом­ка­ми Идей­ских Дак­ти­лей. Во вся­ком слу­чае пер­вые 100 чело­век, родив­ши­е­ся на Кри­те, назы­ва­лись Идей­ски­ми с. Дак­ти­ля­ми; 9 куре­тов, как гово­рят, были их потом­ка­ми; каж­дый из них про­из­вел по 10 детей, кото­рые назы­ва­лись Идей­ски­ми Дак­ти­ля­ми.

Хотя я мень­ше все­го люб­лю вда­вать­ся в мифи­че­ское, но вынуж­ден к подоб­но­му обсуж­де­нию это­го пред­ме­та, так как он каса­ет­ся уче­ния о богах. Вся­кое уче­ние о богах долж­но иссле­до­вать древ­ние пред­став­ле­ния и мифы, ибо люди древ­но­сти обле­ка­ли в зага­доч­ную фор­му свои при­род­ные пред­став­ле­ния по этим вопро­сам и посто­ян­но при­да­ва­ли эле­мент мифи­че­ско­го сво­им рас­суж­де­ни­ям. Раз­га­дать все эти загад­ки совер­шен­но точ­но нелег­ко. Одна­ко если выве­сти на свет божий всю мас­су мифи­че­ских ска­за­ний, то согла­со­ван­ных меж­ду собой, то про­ти­во­ре­чи­вых, то на осно­ва­нии их мож­но лег­че уга­дать исти­ну. Так, напри­мер, мифы «о ски­та­ни­ях по горам» рев­ност­ных слу­жи­те­лей богов и самих богов и о их боже­ст­вен­ном вдох­но­ве­нии рас­ска­зы­ва­ют, веро­ят­но, на том же осно­ва­нии, поче­му люди счи­та­ют богов небес­ны­ми суще­ства­ми, заботя­щи­ми­ся как о мно­гом дру­гом, так в осо­бен­но­сти и о пред­виде­нии по зна­ме­ни­ям. Таким обра­зом, гор­ное дело, охота и поис­ки жиз­нен­но необ­хо­ди­мых пред­ме­тов, оче­вид­но, род­ст­вен­ны «ски­та­нию по горам», тогда как шар­ла­тан­ство и кол­дов­ство близ­ки к рели­ги­оз­но­му вдох­но­ве­нию, рели­ги­оз­ным обрядам и гада­ни­ям. Тако­во и мастер­ство [этих людей] в осо­бен­но­сти же в искус­ствах дио­ни­си­че­ском и орфи­че­ском. Впро­чем, об этих пред­ме­тах доста­точ­но».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 8. 36. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«На бере­гу реки Мила­он­та [в Аркадии]; на дру­гом бере­гу этой реки лежит гора, назы­вае­мая Тав­ма­си­он (Чудес­ная), и мефидрий­цы под­дер­жи­ва­ют леген­ду, что Рея, когда она была бере­мен­на Зев­сом, при­бы­ла на эту гору и отда­ла себя под защи­ту Гопло­да­ма и дру­гих гиган­тов [то есть Куретов], кото­рые были с ним, в слу­чае, если бы Кро­нос сде­лал на нее поку­ше­ние. Они при­зна­ют, что где-то на горе Ликее она роди­ла Зев­са и что имен­но здесь про­изо­шел обман Кро­но­са, когда, по ска­за­ни­ям элли­нов, вме­сто ребен­ка ему был пре­под­не­сен камень».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 8. 32. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Один из гиган­тов [т.е. Земной], кото­рых Гопло­дам собрал на помощь Рее»

Мифы о Реи и Куретах см.: В разделе Рея и рождение ее детей. (выше).

Для получения дополнительной информации об этих даймонах см. Куреты & Дактилии и Кабиры.

СПУТНИКИ: ПАН

Пиндар. Фрагменты. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 105) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«О Пан, блюдущий Аркадию,
Хранитель святых оград…
…Соиутник Великой Матери».

 

Проперций. Элегии. Книга 3. (Источник: Секст Проперций. Элегии. / Пер. А. И. Любжина. М.: Греко-латинский кабинет, 2004. – С. 57) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

Диркейские Фивы ударят в сладкозвучные тимпаны,
козлоногие спутники Пана будут играть на цевницах,
а рядом Кибела, великая богиня в украшенной башнями короне,
будет бить в хриплые кимвалы впереди Идейского хоровода».

Для получения дополнительной информации об этом боге см. Пан

СПУТНИКИ: АТТИС

Евнух Аттис был супругом, товарищем, возничим и вестником фригийской богини Кибелы. Однако он никогда не упоминается в связи с греческой Реей.

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 20. 35. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 39) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Рейи, любящей рокот трещоток…
правил возничий…
Был он и ликом, и телом подобьем Аттиса мнимым —
Мужествен, но и с телом округлоизнеженным тоже,
Голосом звонким, высоким гнал он упряжку Кибелы».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 25. 310. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 39) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Ко страдавшему Вакху
Аттис, скопец, явился сквозь скифские дикие горы,
Длинноодетый, стегая львов своей быстрой повозки,
Рейи божественный вестник резвый…
Да, это он поднялся на колесницу Кибелы,
Дабы утешить Лиэя вестью в великом несчастье!
И Дионис, завидев вестника, мыслил: везет ли
Рейю, богиню праматерь, на битву свирепую с индом?
Остановивши повозку и вожжи к осям привязавши,
Вестник румяноланитный с кожею, женской нежнее,
Молвил Вакху реченье звонким гласом высоким…
К матери всех бессмертных в знак несомненной победы
Не приводил ты и пары львов индийских с востока!…
На колесницу восходит и львов бичом погоняет,
Намереваясь к нагорьям Фригии воротиться…
Вот в Меонии долы вступил, в исконные земли,
Где божественный дом нашла детомощная Рейя.
Бог от уз разрешает львов своих плотоядных,
В яслях их запирает, дает амвросии на яство».

Для получения дополнительной информации о супруге Кибелы см.: Аттис

СПУТНИКИ: САБАЗИЙ-ДИОНИС

Фригийский бог Сабазий (которого греки отождествляли с Дионисом) был сыном и спутником Кибелы, которая участвовала в ее оргиастических обрядах.

Мифы о Кибеле и Сабазии см.: В «Кибела наставник и кормилица Сабазия»

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология