Гея была богиней земли. Первая половина этой страницы описывает Гею в ее роли богини элементарной земли — почвы, скал, камней и пещер. Во второй части представлен обзор ее древних культов и оракулов.
Изображение справа — Гея и Карпос, греко-римская мозаика 4 век н.э., Археологический музей Хатая.
- ПЕЩЕРЫ И НЕДРЫ ГЕИ
- I. ГЕКАТОНХЕЙРЫ, ЗАКЛЮЧЕННЫЕ В НЕДРАХ ГЕИ
- II. ЭГА, ПРЧЕТСЯ В ПЕЩЕРЕ ГЕИ
- III. МЛАДЕНЕЦА ЗЕВС, СКРЫТЫЙ В ПЕЩЕРЕ ГЕИ
- IV. АМФИАРАЙ ПОГЛОЩЕН НЕДРАМИ ГЕИ
- РАЗНОЕ О ГЕЕ ЗЕМЛЕ
- I. ГНИЕНИЕ МЕРТВЫХ
- II. РОЖДЕНИЕ ПОТОКОВ
- III. КАМНИ ЗЕМЛИ
- IV. КЛАДЫ
- V. КОЛДОВСТВО ВЕДЬМ
- ГЕЯ, ОПАЛЕННАЯ ФАЭТОНОМ, ПРАВЯЩИМ КОЛЕСНИЦЕЙ СОЛНЦА
- ГЕЯ И ОРАКУЛ ЗЕМЛИ
- ГЕЯ И ОРАКУЛ В ДЕЛЬФАХ
- ГЕЯ И СВИДЕТЕЛЬСТВО КЛЯТВ
- ГЕЯ И ТЕНИ МЕРТВЫХ
- ГЕЯ И ДУХИ КОШМАРОВ
- КУЛЬТ
- ОСНОВНОЙ КУЛЬТ ГЕИ
- КУЛЬТ В АТТИКЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
- КУЛЬТ В ЛАКЕДЕМОНИИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
- КУЛЬТ В ЭЛИДЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
- КУЛЬТ В АХЕЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
- КУЛЬТ В АРКАДИИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
- КУЛЬТ В ФОКИДЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
- ГЕЯ ОТОЖДЕСТВЛЯЕТСЯ С ДРУГИМИ БОГАМИ
- КУЛЬТОВЫЕ ИМЕНА И ЭПИТЕТЫ ГЕИ
ПЕЩЕРЫ И НЕДРЫ ГЕИ
I. ГЕКАТОНХЕЙРЫ, ЗАКЛЮЧЕННЫЕ В НЕДРАХ ГЕИ
Гесиод. Теогония. 126. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«Также другие еще родилися у Геи с Ураном
Трое огромных и мощных сынов, несказанно ужасных, —
Котт, Бриарей крепкодушный и Гиес — надменные чада.
Целою сотней чудовищных рук размахивал каждый
Около плеч многомощных, меж плеч же у тех великанов
По пятьдесят поднималось голов из туловищ крепких.
Силой они неподступной и ростом большим обладали.
Оскопление Урана, рождение Афродиты.Дети, рожденные Геей-Землею и Небом-Ураном,
Были ужасны и стали отцу своему ненавистны
С первого взгляда. Едва лишь на свет кто из них появился,
Каждого в недрах Земли немедлительно прятал родитель,
Не выпуская на свет, и злодейством своим наслаждался.
С полной утробою тяжко стонала Земля-великанша».
Полный МИФ см.: ГЕЯ И ВОЙНА ТИТАНОВ
Подробнее смотрите миф о Гекатонхейрах
II. ЭГА, ПРЧЕТСЯ В ПЕЩЕРЕ ГЕИ
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 13. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 60):
«Некоторые также рассказывают, что Эга, дочь Солнца [Гелиоса], превосходившая многих сияющей белизной своего тела, в противоположность своей красоте наводила страх своим взглядом. Устрашенные Титаны потребовали у Теллус [Геи] скрыть ее тело, и Теллус, говорят, спрятала ее в некоей пещере на Крите. Затем Эга стала, рассказывают, кормилицей Юпитера, о чем мы сказали ранее».
III. МЛАДЕНЕЦА ЗЕВС, СКРЫТЫЙ В ПЕЩЕРЕ ГЕИ
Гесиод. Теогония. 881. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«В Ликтос послали ее [Гею], плодородную критскую область,
Только лишь время родить наступило ей младшего сына,
Зевса-царя. И его восприяла Земля-великанша [Гея],
Чтобы на Крите широком владыку вскормить и взлелеять.
Быстрою, черною ночью сначала отправилась в Дикту
С новорожденным богиня и, на руки взявши младенца,
Скрыла в божественных недрах земли, в недоступной пещере,
На многолесной Эгейской горе, середь чащи тенистой».
IV. АМФИАРАЙ ПОГЛОЩЕН НЕДРАМИ ГЕИ
Стаций. Фиваида. Книга 8. 295. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):
«[Провидец Фиодамант]
Землю [Гею] решает почтить…
[то есть после того, как земля разверзлась и поглотила героя Амфиарая]
Он тотчас велит, чтоб сложили
два алтаря из деревьев живых и травы луговинной;
и без числа для богини дары, порожденные ею, —
груды плодов, и цветы, и всякой поры приношенья —
сносит и, жертвенники окропив неразбавленным млеком,
так начинает: «Людей и богов предвечная матерь!…
Ты легко звездоносного держишь Атланта.
Мы лишь одни для тебя несносное племя, богиня!
Грех — не зная того — какой искупаем?…
Не похищай живые тела погребеньем внезапным,
не торопись: мы сами придем, но к тому же порогу,
той же дорогой, что все. Мольбам уступив, для пеласгов
зыбкое поле упрочь и Прях упредить не пытайся.
Ты же, любезный богам, — кого не мечи, не отряды
вражьи, но — недра разъяв — Природа великая (словно
чтя по заслугам тебя) погребла, как в Киррейской пещере,
стиснув в объятьях, — молю, дозволь благодатные просьбы
ведать твои, приобщи к небесам и внушающим правду
жертвам и то, что ты сам народам изречь собирался,
мне сообщи: храм вещий тебе возведу и, толкуя
волю твою, к тебе обращусь за отсутствием Феба.
Делоса, Кирры самой тебя поглотившее поле
для прорицаний моих и достойней, и лучше».
Для ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ информации о хтоническом оракуле Амфиарая см. АМФИАРАЙ
РАЗНОЕ О ГЕЕ ЗЕМЛЕ
I. ГНИЕНИЕ МЕРТВЫХ
Гомеровские гимны. II. К Аполлону Пифийскому. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 129-130) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):
«[Аполлон похваляется над трупом Пифона]
На этом же месте сгниешь ты
Силою черной Земли [Геи] и лучистого Гипериона [Гелиоса]»
II. РОЖДЕНИЕ ПОТОКОВ
Гея была матерью Океана и Тетис, титанов-богов рек, фонтанов и ручьев. Тетис вела воды Океана, окружающего землю потока, через подземные ходы земли.
Гимны Каллимаха. I. К Зевсу. 28 (из греческих гимнов 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.)/ (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 221/ Перевод С. С. Аверинцева. – С. 144 ) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
«[Рея, родившая Зевса в выжженной и безводной Аркадии, требует воду для очищения]
Той же нуждой хтеснена, изрекла почтенная Рея:
«Матерь-Земля, роди же и ты: легки твои роды!»
Молвила так и, высоко воздев многомощную руку,
Камень жезлом поразила; разверзлась скала под ударом,
Брызнул обильный поток [образовав реку Лима]».
Стаций. Фиваида. Книга 8. 295. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 64) (римский эпос 1 в. н. э.):
«Людей и богов предвечная матерь [Гея]!
Ты и ручьи, и леса, и зародыши всяких животных
миру даришь»
III. КАМНИ ЗЕМЛИ
В рассказе о Девкатлоне и Пирре камни описываются как «кости Матери-Земли». Паре было приказано бросать через плечо, чтобы после Великого потопа создать новую человеческую расу.
Филострат Старший. Картины. Книга 1. 10. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):
«[Амфион возводит стены Фив музыкой своей лиры]
А что ж Амфион? Обративши все свое внимание на инструмент, он заставляет звучать струны. Зубы его видны лишь настолько, насколько открыть их надо поющему. И думаю, что поет он про землю [Гею], что для всех она общая мать и родительница, и что по воле ее могут сами собой подняться стены».
IV. КЛАДЫ
Эзоп. Басни из основного эзоповского сборника. (Источник: Басни Эзопа / Перевод, статья и комментарии М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1968. – С. 90) (греческая басня 6 в. до н. э.):
«Крестьянин и судьба.
Крестьянин, вскапывая поле, нашел клад; за это он стал каждый
день украшать Землю [Гею] венком, полагая ее своей благодетельницей. Но
явилась к нему Судьба [Тихе] и сказала: «Друг мой, зачем ты благодаришь
Землю за мой подарок? ведь это я его тебе послала, чтобы ты
разбогател! А ведь если случай переменит твои дела, и окажешься ты в нужде и
бедности, то опять бранить ты будешь меня, Судьбу».
Басня показывает, что надо знать своего благодетеля и ему воздавать
благодарность».
V. КОЛДОВСТВО ВЕДЬМ
Овидий. Метаморфозы. Книга 7. 192. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«[Ведьма] Медея [колдует]
в немом молчании ночи глубокой…
Звезды мерцают одни. И она простерла к ним руки,
Трижды назад обернулась, воды зачерпнула в потоке
И омочила власы и трижды уста разрешила
Воем; потом, опершись коленом о твердую землю,
Молвила: «Ночь! Наперсница тайн, что луной золотою
Свету преемствуешь дня! Вы, звезды! Геката с главою
Троичной, ты, что ко мне сообщницей дела нисходишь
Мне помогать! Искусство волшбы и заклятия магов!
Ты, о Земля [Гея], что магам даешь трав знанье могучих,
Воздух и ветры, и вы, о озера и реки, и горы,
Вы все, боги лесов, все боги ночные, явитесь!
Дикие камни, дубы, что исторгнуты с корнем из почвы,
205 Двигаю я и леса; велю — содрогаются горы,
И завывает земля, и выходят могильные тени».
ГЕЯ, ОПАЛЕННАЯ ФАЭТОНОМ, ПРАВЯЩИМ КОЛЕСНИЦЕЙ СОЛНЦА
Филострат Старший. Картины. Книга 1. 11. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):
«[Описание древнегреческой картины]
Говорят, что он [Фаэтон], будучи сыном Гелиоса, из-за страстного желанья управлять конями отца, по юношеской своей смелости отважился взойти на отцовскую колесницу, но не сдержал на вожжах он коней, свалился с нее и упал в Эридан… Смотри [на картину]!… В безнадежном отчаяньи кверху руки свои поднимает Земля [Гея], так как ужасный огонь на нее направляется. А юный возница, упав со своей колесницы, стремительно падает вниз; пылают его волосы огнем, и грудь начинает дымиться; задохнувшись от жара, он падает в воды реки Эридана и этим создаст он для них славу в сказаньях народов».
Овидий. Метаморфозы. Книга 2. 272. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«[Фаэтон поджег землю, когда потерял контроль над колесницей солнца]
Вот благодатная мать Земля [Гея], окруженная морем,
Влагой теснима его и сжатыми всюду ключами,
Скрывшими токи свои в материнские темные недра,
Только по шею лицо показав, истомленное жаждой,
Лоб заслонила рукой, потом, великою дрожью
Все потрясая, чуть-чуть осела сама, и пониже
Стала, чем раньше, и так с пересохшей сказала гортанью:
«Если так должно и сто́ю того, — что ж медлят перуны,
Бог высочайший, твои? Коль должна от огня я погибнуть,
Пусть от огня твоего я погибну и муки избегну!
Вот уж насилу я рот для этой мольбы раскрываю, —
Жар запирает уста, — мои волосы, видишь, сгорели!
Сколько в глазах моих искр и сколько их рядом с устами!
Так одаряешь меня за мое плодородье, такую
Честь воздаешь — за то, что ранения острого плуга
И бороны я терплю, что круглый год я в работе.
И что скотине листву, плоды же — нежнейшую пищу —
Роду людскому даю, а вам приношу — фимиамы?
Если погибели я заслужила, то чем заслужили
Воды ее или брат? Ему врученные роком,
Что ж убывают моря и от неба все дальше отходят?
Если жалостью ты ни ко мне, ни к брату не тронут,
К небу хоть милостив будь своему: взгляни ты на оба
Полюса — оба в дыму. А если огонь повредит их,
Рухнут и ваши дома. Атлант и тот в затрудненье,
Еле уже на плечах наклоненных держит он небо,
Если погибнут моря, и земля, и неба палаты,
В древний мы Хаос опять замешаемся. То, что осталось,
Вырви, молю, из огня, позаботься о благе вселенной!»
Так сказала Земля; но уже выносить она жара
Дольше не в силах была, ни больше сказать, и втянула
Голову снова в себя, в глубины, ближайшие к манам (Призраками Преисподней).
А всемогущий отец [Зевс], призвав во свидетели вышних
И самого, кто вручил колесницу, — что, если не будет
Помощи, все пропадет, — смущен, на вершину Олимпа
Всходит, откуда на ширь земную он тучи наводит,
И подвигает грома, и стремительно молнии мечет».
Для получения дополнительной информации об этом полубоге см.: Фаэтон
ГЕЯ И ОРАКУЛ ЗЕМЛИ
Гея была пророческой богиней. Эсхил приравнял ее к Фемиде, богине оракулов.
Гесиод. Теогония. 462. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«Перехитрил он отца, предписаний послушавшись Геи:
Крон хитроумный обратно, великий, извергнул потомков
[которых он проглатывал при каждом рождении]»
Гесиод. Теогония. 617. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«[Зевс и его братья]
Вывели снова [Циклопов] на землю, совета послушавшись Геи:
Точно она предсказала, что с помощью тех великанов
Полную боги победу получат и громкую славу».
Гесиод. Теогония. 886. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«Сделалась первою Зевса супругой Метида-Премудрость…
Но лишь пора ей пришла синеокую деву-Афину
На свет родить, как хитро и искусно ей ум затуманил
Льстивою речью Кронид и себе ее в чрево отправил,
Следуя хитрым Земли [Геи] уговорам и Неба-Урана.
Так они сделать его научили, чтоб между бессмертных
Царская власть не досталась другому кому вместо Зевса»
Гомеровские гимны. II. К Аполлону Пифийскому. 300 / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 133) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«И возложила на землю ладонь волоокая Гера
И, сотворяя молитву, такое промолвила слово:
«Слушайте ныне меня вы, Земля и широкое Небо!
Слушайте, боги-Титаны, вкруг Тартара в глуби подземной
Жизнь проводящие, — вы, от которых и люди и боги!
Сделайте то, что прошу я: помимо супруга Кронида
Дайте мне сына, чтоб силою был не слабее он Зевса.
Но превзошел бы его, как Кроноса Зевс превосходит».
Так восклицала. И в землю ударила пышной рукою.
Заколебалась земля живописная. Это увидев,
Возвеселилася Гера: решила — услышана просьба».
Пиндар. Олимпийские песни. 7. <«Родос»> Диагору Родосскому. 33-39. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 33) (греческая лирика 5 в. до н. э.):
«Из отчего темени [Зевса] вырвалась Афина
С бескрайним криком,
И дрогнули перед нею Небо [Уран] и мать Земля [Гея]…»
Эсхил. Прометей прикованный. 211. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 249-250) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):
«А мать моя [Прометея] — и Геей и Фемидою
Она зовется — много раз, заранее
Исход той распри зная, говорила мне [то есть исход войны Титанов],
Что победитель победит не силою,
А хитростью, коварством он одержит верх.
Но тщетно убеждал я и доказывал,
Меня тогда и слушать не хотел никто».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 5. 14. 10. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«На так называемом Гайосе (Расщелине земли) стоит алтарь Геи (Земли), тоже сделанный из пепла: в более древние времена был здесь, говорят, и оракул Матери земли. У так называемого Стомиона (Зев, Отверстие) поставлен жертвенник Фемиде».
Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 5. 71. 2. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):
«Рассказывают, что перед битвой с гигантами [титанами] на Крите Зевс принес в жертву быка Гелиосу, Урану и Гее, и все священные приметы194 указали, что решено следующее: были знаменованы власть и переход от врагов к ним. [то есть некоторые титаны перешли на сторону Зевса]».
Для ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ информации об оракулах Геи см.:
(1) ГЕЯ И ОРАКУЛ В ДЕЛЬФАХ
(2) АМФИАРАЙ ПОГЛОЩЕН НЕДРАМИ ГЕИ
ГЕЯ И ОРАКУЛ В ДЕЛЬФАХ
Пиндар. Пифийские песни. 4. <«Аргонавты»> Аркесилаю Киренскому. 10 а. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 86) (греческая лирика 5 в. до н. э.):
«Леденящая весть
Сошла в его плотную душу
От пупа [Дельф] матери-Земли, где густые леса»
Эсхил. Эвмениды. 1. (Источник: Эсхил. Трагедии /Перевод Вячеслава Иванова. – М.: Наука, 1989. – С. 172) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):
«Пифия [пророческая жрица оракула Дельф]
В молитвах именую прежде всех богов
Первовещунью Землю [Гею]. После матери
Фемиду славлю, что на прорицалище
Второй воссела, — помнят были. Третья честь
Юнейшей Титаниде, Фебе. Дочь Земли [Хтон],
Сестры произволеньем, не насилием
Стяжала Феба [Аполлона] царство. Вместе с именем
Престол дан, бабкой внуку [Аполлону] в колыбельный дар».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 10. 5. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Много различных сказаний сохраняется как о самих Дельфах, так особенно много о прорицалище Аполлона. Говорят, что в древнейшие времена тут был оракул Геи (Земли) и что в нем своей заместительницей Гея назначила в качестве пророчицы Дафнис; а Дафнис была одной из горных нимф. Есть у эллинов поэма, и название этой поэме «Эвмолпия»; приписывают этот эпос Мусею, сыну Антиофема. В этой поэме сказано, что этот оракул принадлежал совместно Посейдону и Гее и что Гея прорицала сама, а служителем (и истолкователем) Посейдона в вещаниях был Пиркон. Эти стихи гласят так:
Тотчас им Гея-Земля сказала мудрое слово,
С нею Пиркон, служитель славного Энносигея.С течением времени, говорят, та доля, которая принадлежала Гее, была ею отдана Фемиде, а Аполлон от Фемиды получил ее в подарок. Посейдону же, говорят, за его часть прорицалища Аполлон дал взамен остров Калаврию, против Трезена».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 10. 16. 3 . (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Так называемый дельфийцами Омфал (Пуп земли) сделан из глыбы белого мрамора. Что он лежит в самом центре земли [Ге], это утверждают как сами дельфийцы, так, соглашаясь с ними, написал это в одной из своих од и Пиндар».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 10. 6. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Но сказание, которое особенно широко распространено среди людей, говорит, что тот, кто был здесь поражен стрелой Аполлона, сгнил и что от этого дано городу название Пифон… Убитого же Аполлоном поэты считают драконом и говорят, что он был поставлен Геей (Землей) сторожем прорицалища».
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 140. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 252-253):
«Пифон, сын Земли [Геи], огромный дракон. Он до Аполлона давал прорицания на горе Парнас».
Для ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ информации о жрице и хранителях оракула Геи см.: ПИФОН, ТИТИЙ и ДАФНА.
ГЕЯ И СВИДЕТЕЛЬСТВО КЛЯТВ
Гомер. Илиада. Песнь 15. 36 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):
«Он [Зевс] произнес
Будьте свидетели мне, о земля [Гея], беспредельное небо [Уран],
Стикса подземные воды, о вы, величайшая клятва,
Клятва ужасная даже бессмертным, я вами клянуся»
Гомер. Илиада. Песнь 3. 104 & 3. 278 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):
«[Царь Агамемнон приказывает]
Пусть же представят и белого агнца, и черную о́вцу [для принесения клятвы]
Солнцу [Гелиосу] принесть и земле [Гее]; а Крониду [Зевсу] пожрем мы другого.
Пусть призовут и Приама владыку, да клятву положит
Сам (а сыны у него напыщенны, всегда вероломны),
Да преступник какой-либо Зевсовых клятв не разрушит
Жертвы для клятвы священной представили; в чаше единой
Вина смесили и на руки воду царям возлияли.
Тут Агамемнон, владыка, десницею нож обнаживши
Острый, висящий всегда при влагалище мечном великом.
Волну отрезал на агнчих главах, и глашатаи оба,
Взяв, разделили ее меж избра́нных троян и ахеян.
Царь Агамемнон воззвал, с воздеянием дланей моляся:
«Мощный Зевс, обладающий с Иды, преславный, великий!
Гелиос, видящий все и слышащий все в поднебесной!
Реки, земля, и вы, что в подземной обители души [Эринии]
Оных караете смертных, которые ложно клянутся!
Будьте свидетели вы и храните нам клятвы святые…
Рек и гортани овнов пересек он суровою медью
И обои́х на земле положил их, в трепете смертном
Жизнь издыхающих: юную силу их медь сокрушила».
Гомер. Илиада. Песнь 19. 259 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):
«[Агамемнон]С вепря щетины отсек для начатков и, руки воздевши,
Зевсу владыке молился. Ахеяне окрест сидели
Он же, моляся, вещал, на пространное небо взирая:
«Зевс да будет свидетелем, бог высочайший, сильнейший!
Солнце [Гелиос], Земля [Гея] и Эриннии, те, что в жилищах подземных
Грозно карают смертных, которые ложно клялися!
Я здесь клянусь, что на Брисову дочь руки я не поднял
Рек — и гортань кабана отсекает суровою медью».
Гомеровские гимны. I. К Аполлону Делосскому. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 125-128) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):
«И поклялася Лето великою клятвой бессмертных:
«Этой землею [Геей] клянуся и небом [Ураном] широким над нами,
Стикса подземно текущей водой, — меж богов всеблаженных
Клятвою, самой ужасной из всех и великою самой».
Эсхил. Прометей прикованный. 88. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 249-250) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):
«[Титан Прометей призывает всю природу засвидетельствовать свои мучения]
О свод небес [Уран], о ветры быстрокрылые,
О рек потоки, о несметных волн морских
Веселый рокот, и земля [Гея], что все родит,
И солнца [Гелиоса] круг, всевидец, — я взываю к вам:
Глядите все, что боги богу сделали!»
Солон. 36 (Источник: Поэты-лирики Древней Эллады и Рима / В переводах Я. Голосовкера. – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1955. – С. 43): (Афинский политик, законодатель и поэт. 638 г. до н.э)
«Пред времени судом в том лучшим послухом
В том будет из богов, Олимпа жителей,
Бог величайший, мать их, Гея черная»
Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 3. 697. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 65-71) (греческий эпос 3 в до. н. э.):
«[Халкиопа обращается к своей сестре Медее]
Но поклянись и Ураном и Геей, что все, что скажу я,
В сердце своем сохранишь и мне соучастницей будешь…
[Медея отвечает]
Колхов страшнейшую клятву, которой меня заставляешь
Клясться, я дам: пусть знает Уран и лежащая ниже
Гея, праматерь богов, что, насколько мне силы достанет,
Я порадею тебе, раз ты просишь, во всем, что возможно»
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 42. 526. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 5) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«Сразу же оба [бога]
Дали клятву такую, поклявшись Кронидом [Зевсом], Эфиром [Ураном],
Геей и влагой стигийской, Мойры все подтвердили».
ГЕЯ И ТЕНИ МЕРТВЫХ
Гея вызывалась, когда мертвым приносились жертвы — например, возлияние на могилу. Ее также призвали к проклятиям мести за убийство, потому что сама земля была осквернена преступным кровопролитием.
Эсхил. Просительницы. 30. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 199-201) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):
«[Клитемнестра просыпается от кошмара, посланного призраком ее убитого мужа. Ее служанка жалуется]
И вот зачем обида этих жертв тебе,
Земля-Мать [Гея], кормилица!
Жена богопреступная
Дарами гнев
Мнит смягчить. [возлиять возлияния как подношение, чтобы умилостивить его призрак]
Но как скажу: «Спи в мире, царь!
Будь милостив!» Не смею! Кровь
Земля впитала: мира нет.
Увы, очаг безрадостный!
Подкопанный проклятьем дом!
Пал мертвым царь [Агамемнон],
Пал на живых
Мрак, и солнце потухло!»
Эсхил. Просительницы. 124. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 199-201) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):
«Электра
(ступив на могильный курган [молится])
Великий вестник, небо с преисподнею
Связующий, подземный Гермий! Что́ скажу,
Поведай ты незримый, чтоб услышали [духи предков под землей]
Мою молитву отчие радетели;
И пусть сама услышит Мать-Земля [Гея], что́ все
Родит, питает, семя же берет назад.
Отшедшим эту влагу лью, отца зову…
За нас моленья эти. А враги твои
И наши пусть увидят день возмездия!
Отмститель твой предстанет и взыскатель правд, —
Убийц убьет! Во благо нам заклятие,
А ворогам на пагубу проклятие!
Добро же да прозябнет на лицо земли [Геи]
Из недр могильных, где живешь с богами ты,
С великой Геей и с победной Правдою [Дике]».
Эсхил. Просительницы. 394. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 199-201) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):
«Речь твоя слух мой насквозь
Острой пронзила стрелой.
Зевс, Зевс, из недр земных Ату
Позднюю встать зовущий
За грех рук нечестивых! Отчей,
Боже, взыщи с них возмездье крови».
Эсхил. Просительницы. 489. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 199-201) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):
«Орест [готовясь убить убийц своего отца, молится]
Земля [Гея]! Отца [то есть его призрак] воздвигни — стать за мной в бою!»
Эсхил. Просительницы. 721. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 199-201) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):
«О святыня Земли [хтон]! О священный курган,
Что́ над мертвым царем, корабельным вождем [Агамемноном],
Поднялся, словно мыс, где пристал мореход, —
В этот час нам внемли, поборая за нас!…
А подземный Гермес знак подаст роковой
К состязанию мощи булатной.
[в отместку за убийство Агамемнона]»
ГЕЯ И ДУХИ КОШМАРОВ
В следующем заклинании Гея призывается увести кошмар. Считалось, что сны исходят из преисподней, поэтому Гея Земля влекла их обратно.
Эсхил. Просительницы. 886. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 199-201) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):
«Тащит нас прочь,
Вцепился в нас паук,
Призрак, призрак черный [онир].
Увы, увы!
Гея-мать, Гея-мать, отврати
Этот ужас! Помощь нам
Окажи, Геи сын, Зевс!»
КУЛЬТ
ОСНОВНОЙ КУЛЬТ ГЕИ
Деметра была богиней плодородной земли, а Гея отводилась на второй план. Ее маленький культ был в значительной степени неотделим от культа Деметры. Как хтоническое божество ей приносили в жертву черных животных.
Гомер. Илиада. 3. 104 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):
«[Жертвоприношения богам как свидетели клятвы]
Пусть же представят и белого агнца, и черную о́вцу
Солнцу [Гелиосу] принесть и земле [Гее].
[Хтоническая Гея принимает черное животное, небесный Гелиос — белое.]»
Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 29. 62. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):
«[Индиец Дериад говорит своим людям молиться богам]
Дай же обоим
Ты обещанье, Гидаспу и матери Гее молися,
После победы обоим сули обильные жертвы
Речью нелживой, отдай на жертвенник бога Гидаспа
Быкорогого тёлку с рогами, сходными с оным,
Гея же темная пусть получит черного агнца!»
КУЛЬТ В АТТИКЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
I. АФИНЫ СТОЛИЦА В АТТИКЕ
Аристофан. Женщины на празднике Фесмофорий. 280 и далее. (Источник: Аристофан. Комедии. В 2 томах / Пер. с древнегреч.: С. К. Апт., А. И. Пиотровский, Н. Корнилов; Коммент. В. Ярхо. – М.: Искусство, 1983. – Т. 2) (греческая комедия 5-4 вв. до н. э.):
«[Комедия о фестивале Деметры фесмофории]
Благоговение! Благоговение! Молитесь двум Фесмофорам [Деметре и Персефоне], и Плутосу, и Каллигении, и Питательнице молодежи [Гее], и Гермесу, и Харитам, чтобы наше теперешнее собрание и совещание были проведены хорошо и прекрасно на большую пользу Афинскому государству и к нашему счастью и чтобы взяла верх та женщина, действия и речь которой окажутся наиболее полезными народу афинян и женщин.Об этом молитесь, прося и себе всяких благ.
Иэ! Пеан! Иэ! Пеан! Иэ! Пеан!
Да будет с нами радость!»
Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 18. 7. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«[В святилище Зевса Олимпийского в нижнем городе Афин] На этом участке есть древние произведения, медный Зевс, храм Кроноса и Реи и священный округ Геи (Земли), именуемой «Олимпией». Здесь, приблизительно в локоть шириной, рассеклась земля и говорят, что после потопа, бывшего при Девкалионе, сюда ушла вся вода; поэтому сюда каждый год бросают пшеничную муку, замешанную с медом… Говорят, что древний храм Зевса Олимпийского построил Девкалион, и в доказательство того, что Девкалион жил в Афинах, они показывают его могилу, находящуюся недалеко от нынешнего храма».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 22. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«Есть там и храм Геи Куротрофос (Земли-Воспитательницы) и Деметры Хлои (Зеленеющей). Что касается их наименований, то это можно узнать, вступив в беседу со жрецами».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 28. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«Вблизи [двора Ареопагов в Афинах] находится святилище богинь, которых афиняне называют «Почтенными», а Гесиод в «Теогонии» — «Эриниями»… А стоят здесь Плутон, Гермес и статуя Геи (Земли)147. Здесь приносят жертву те, которым удалось оправдаться от обвинения на Ареопаге».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 24. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«[На Афинском Акрополе] Там есть статуя Геи (Земли), умоляющей Зевса послать ей дождь, <поставленная> или когда сами афиняне нуждались в дожде, или когда по всей Элладе стояла засуха».
II. ФЛИЯ & МИРИННЫ ДЕРЕВНЯ В АТТИКЕ
Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 31. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«у флийцев же и у мирринусиев — у первых есть жертвенники Аполлона Дионисодота (Дионисом данного) и Артемиды Селасфоры (Светоносной), Диониса Антия (Весеннего цветения), нимф Исменид и Геи (Земли), которую они называют Великой богиней; другой же храм (в Мирринах?) имеет жертвенники Деметры Анесидоры (Посылающей дары), и Зевса Ктесия (Хранителя имущества), и Тифроны Афины, и Коры Протогоны (Первородной), и так называемых Почтенных богинь. 3. В Мирринунте есть деревянное изображение (Артемиды) Колениды».
КУЛЬТ В ЛАКЕДЕМОНИИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
I. СПАРТА СТОЛИЦА ЛАКЕДЕМОНИИ
Павсаний. Описание Эллады. Книга 3. 11. 9. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«У спартанцев на площади стоят статуи Аполлона Пифаея, Артемиды и Латоны… Недалеко отсюда храм Геи (Земли) и Зевса Агорея (Покровителя рынков), равно и храм Афины Агореи и Посейдона, которого называют Асфалием (Заступником), затем опять храм Аполлона и Геры».
Павсаний. Описание Эллады. Книга 3. 12. 8. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«Есть у лакедемонян и жертвенник Аполлону Акриту, есть и святилище Геи (Земли), которое они называют Гасептом; дальше за ним — Аполлон Малеатский. На самом конце Афетаиды [ведущей от рыночной площади к однму из ворот Спарты], рядом со стеною, находится святилище Диктинны».
КУЛЬТ В ЭЛИДЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
I. ОЛИМПИЯ СВЯТИЛИЩЕ В ЭЛИДЕ
Павсаний. Описание Эллады. Книга 5. 14. 10. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«На так называемом Гайосе (Расщелине земли) стоит алтарь Геи (Земли), тоже сделанный из пепла: в более древние времена был здесь, говорят, и оракул Матери земли. У так называемого Стомиона (Зев, Отверстие) поставлен жертвенник Фемиде».
КУЛЬТ В АХЕЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
I. ПАТРЫ ГОРОД В АХЕЕ
Павсаний. Описание Эллады. Книга 7. 21. 11. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«Есть у них около моря еще и роща; в ней есть очень удобные дорожки, и во всех отношениях это очень приятное место в летнюю пору. В этой роще стоят храмы богов: один — Аполлона, другой — Афродиты… Рядом с рощей находится святилище Деметры: она и ее дочь [Персефона] изображены стоящими, а статуя Геи (Земли) в позе сидящей».
II. ЭГИ ГОРОД В АХЕЕ
Павсаний. Описание Эллады. Книга 7. 25. 13. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«От этой могилы дорога приблизительно на расстоянии 30 стадий [от реки Крафиды около руин Эги в Ахее] ведет к так называемому Гайосу (Святилищу Геи); это святилище — Гайос — посвящено Гее (Земле), именуемой Эвристерной (Широкогрудой). Ее деревянная статуя всеми одинаково считается очень древней. Женщина, которая на всю жизнь избирается ее жрицей, должна с этого момента вести целомудренный образ жизни, да и раньше она должна была иметь общение только с одним мужем. Испытание им производится тем, что им предлагается выпить крови быка. Ту из них, которая окажется говорящей неправду, тотчас за это постигает возмездие. Если является много женщин, претендующих на звание жрицы, то предпочтение отдается той, которая вынет жребий».
КУЛЬТ В АРКАДИИ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
I. ТЕГЕЯ ГОРОД В АРКАДИИ
Павсаний. Описание Эллады. Книга 8. 48. 8. (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«Рядом с храмом Илитии [на рыночной площади Тегеи] есть жертвенник Геи (Земли). Вместе с жертвенником находится стела из белого мрамора, а на ней барельеф Полибия, сына Ликорты, а на другой стеле — такое же рельефное изображение Элата, сына Аркада [одноименного мифического царя Аркадии]».
КУЛЬТ В ФОКИДЕ (ЮЖНАЯ ГРЕЦИЯ)
I. ДЕЛЬФЫ СВЯТИЛИЩЕ В ФОКИДЕ
ГЕЯ ОТОЖДЕСТВЛЯЕТСЯ С ДРУГИМИ БОГАМИ
БОГИНЯ СКИФОВ АПИ
Геродот. История. Книга IV. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 195) (греческий историк 5 в. до н. э.):
«На скифском языке Гестия называется Табити, Зевс (и, по-моему, совершенно правильно) — Папей, Гея — Апи, Аполлон — Гойтосир, Афродита Небесная — Аргимпаса, Посейдон — Фагимасад. У скифов не в обычае воздвигать кумиры, алтари и храмы богам, кроме Ареса. Ему они строят такие сооружения».
КУЛЬТОВЫЕ ИМЕНА И ЭПИТЕТЫ ГЕИ
У Геи было несколько имен и эпитетов, как поэтических, так и культовых.
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский | Перевод |
Χθον | Khthon | Chthon | Earth (khthon) | Земля (хтон) |
Χθονιη | Khthoniê | Chthonia | Earth (khthon) | Земля (хтон) |
Μητηρ Παντων | Matêr Pantôn | Mater Panton | Mother of All | Мать Всего |
Ευρυστερνος | Eurysternos | Eurysternus | Broad-Bossomed (eury-, sternos) | Широкогрудая |
Греческое имя | Транслитерация | Латиница | Английский | Перевод |
Μεγαλη Θεα | Megalê Thea | Megale Thea | Great Goddess | Великая Богиня |
Ολυμπια | Olympia | Olympia | Of Olympia | Из Олимпии |
Γασηπτον | Gasêpton | Gasepton | August Earth (gê, septos) | Августовская Земля |
Κουροτροφος | Kourotrophos | Curotrophus | Nurse of the Young (kouros, trophos) | Кормилица молодых |
ИСТОЧНИКИ
Греческие
- Гомер. Илиада. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. ???-???) (греческий эпос 8 в. до н. э.):
- Гесиод. Теогония. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Гесиод. Каталог женщин или Эои. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???-???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Гомеровские гимны. / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???-???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Эзоп. (Источник: Басни Эзопа / Перевод, статья и комментарии М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1968. – С. ???-???):
- Вакхилид. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М: Наука, 1980. – С. ???-???) (5 в. до н. э.):
- Эллинские поэты / Перевод М. Грабарь-Пассек, О. Смыки. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???-???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Эсхил. Эвмениды. (Источник: Эсхил. Трагедии /Перевод Вячеслава Иванова. – М.: Наука, 1989. – С. ???) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):
- Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. ???-???) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):
- Эсхил. Прометей прикованный. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. ???-???) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):
- Эсхил. Просительницы. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. ???-???) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):
- Аристофан. Женщины на празднике Фесмофорий. (Источник: Аристофан. Комедии. В 2 томах / Пер. с древнегреч.: С. К. Апт., А. И. Пиотровский, Н. Корнилов; Коммент. В. Ярхо. – М.: Искусство, 1983. – Т. 2) (греческая комедия 5-4 вв. до н. э.):
- Аполлоний Родосский. Аргонавтика. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. ???-???) (греческий эпос 3 в до. н. э.):
- Гимны Каллимаха. / Перевод С. С. Аверинцева. (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. ???-???) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
- Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой)
- Павсаний. Описание Эллады. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
- Филострат Старший. Картины. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):
- Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. ???)
Римские
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. ???-???):
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. – СПб.: Алетейя, 1997. – С. ???-???):
- Овидий. Метаморфозы. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Стаций. Фиваида. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. ???-???) (римский эпос 1 в. н. э.):
Список используемой литературы