Бог Асоп

Асоп был речным богом Сикионии на Пелопоннесе и Беотии в центральной Греции. Его двадцать прекрасных дочерей были похищены богами и стали нимфами наядами из источников множества Беотийских, Коринфских, Сикионских, Аргосских и других островных городов. Когда Асоп попытался вернуть свою украденную дочь Эгину у Зевса, бог отбросил его назад ударом молнии.

Асоп правил двумя реками. Первая из них имела свои истоки на границе Сикионии с Аркадией и Аргосом. Она текла на север мимо городов Флиос и Сикион и впадала в Коринфский залив.
Вторая река, которая, вероятно, получала свои воды из первой, возникла на горе Киферон по другую сторону залива. Он тек на восток через южную Беотию, в Эгейское море напротив острова Эвбея. Самыми важными соседними реками сикионского Асопа были Инах Аргоса на юге, Кефис Аттики на востоке и Элисс из Ахеи на западе. К северу от реки Беотии протекает река Исмен из Фив.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

БОГ РЕКИ АСОП
РодителиОкеан и Тетис
ЖенаМетопа
Бог чегоРека Асоп
ДомРека Асоп в Беотии и Сикионии
СвитаНимфы наяды
Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийский переводПеревод
ΑσωποςAsôposAsopusRiver AsopusРека Асоп

 

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

[1.1] Океан & Тетис (Apollodorus 3.156, Diodorus Siculus 4.72.1)
[2.1] Зевс & Эвринома (Apollodorus 3.156)
[3.1] Посейдон & Перо (Acusilaus Frag, Apollodorus 3.156)
[3.2] Посейдон & Келу­са (Pausanias 2.12.4)

Дети

[1.1] Антиопа (Homer Odyssey 11.261)
[1.2] Эгина (Pindar Paean 6, Antoninus Liberalus 38, Hyginus Fab 52, Nonnus Dionysiaca 13.201)
[1.3] Эгина, Фива (Pindar Isthmian 8)
[1.3] Фива (от Метопы) (Pindar Olympian 6)
[1.4] Эгина, Эвбея, Кер­ки­ра, Пла­теи, Сала­ми­на, Сино­па, Тана­г­ра, Фива, Фес­пия
(от Мето­пы) (Corinna Frag 654)
[1.5] Эгина, Клеона, Кер­ки­ра, Пире­на, Сино­па, Фива (Bacchylides Frag 9)
[1.6] Исмен, Пела­гон­т, Эгина, Исме­на, Сала­ми­на, 17 других дочерей (от Мето­пы) (Apollodorus 2.5, 3.156)
[1.7] Эгина, Оероя, Фива (Herodotus 5.80.1 & 9.51.1)
[1.8] Эгина, Гар­пи­на, Клеона, Кер­ки­ра, Немея, Оероя, Пла­теи, Сала­ми­на, Тана­г­ра, Фива, Фес­пия (Pausanias 1.35.2, 2.15.1, 2.29.2, 2.15.3, 2.5.1, 5.22.6, 9.1.1, 9.20.1, 9.26.6, 9.3.4)
[1.9] Кер­ки­ра, Сино­па (Apollonius Rhodius 2.944, 4.567)
[1.10] Исмен, Пеласг, Эгина, Асо­пида, Гар­пи­на, Хал­кида, Клеона, Кер­ки­ра, Орния, Пире­на, Сала­ми­на, Сино­па, Тана­г­ра, Фива, Фес­пия (от Мето­пы) (Diodorus Siculus 4.72.1)
[1.11] Эгина, Гипсей (Statius Thebaid 7.315)
[2.1] Возможно, Анфедона, Клония, Лангия, Силлида

 

ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

РОЖДЕНИЕ АСОПА

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 4. 72. 1. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«У Оке­а­на и Тефии было мно­же­ство сыно­вей, дав­ших свое имя рекам, в том чис­ле Пеней и Асоп. Пеней оби­тал в Фес­са­лии, где дал свое имя теку­щей там реке. Асоп же посе­лил­ся во Фли­ун­те и женил­ся на Мето­пе, доче­ри Ладо­на»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 12. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«В его цар­ст­во­ва­ние [Аранта царя в Сикионе] Асоп, счи­тав­ший­ся сыном Келу­сы и Посей­до­на, открыл реку, кото­рую и поныне по име­ни открыв­ше­го ее назы­ва­ют Асо­пом».

АСОП И ЕГО ДОЧЕРИ НИМФЫ НАЯДЫ

Гомер. Одиссея. Песнь двадцать четвертая. 11. 261. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 696) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«[Одиссей в подземном мире]
После нее [тень] Антио­пу увидел я, дочерь Асо­па.
Мне хва­ли­лась она, что объ­я­тия Зев­са позна­ла»

 

Пиндар. Истмийские песни. 8. 16. <«Свадьба Фетиды»>. Клеандру Эгинскому. 58-60. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М: Наука, 1980. – С. 181):

 

«Преисполним же доброю надеждой сердца,
Посвятим же Эгине первоцветы Харит,
В семивратных возлелеянные Фивах!
Две сестры-близнецы [Фива и Эгина, дочери Асопа] от единого отца,
Младшие в Асоповом племени,
Обе вы угодны были Зевсу-царю;
И одну он поставил над городом колесниц,
У прекрасных Диркейских струй,
А с тобою он спал на Энопийском острове,
Где и родила ты ему, тяжко гремящему отцу,
Эака»

 

Пиндар. Отрывки. Пеан 6. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М: Наука, 1980. – С. 194-195) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

«У вод Асопа,
У самого порога дверей ее
Взяв высокогрудую деву Эгину»

 

Коринна. Пророчество о дочерях Асопа. 1-10. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. Вересаева, Е. Рабинович. – М.: Ладомир, 1999. – С. 378) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

 

«Трех дочерей у тебя забрал
Тварей творец, владыка Зевес,
Трех увел хозяин морской
Потидаон [Посейдон], и двух силком
Феб [Аполлон] принудил к союзу,
Взял девятую славный Гермес,
Майи отпрыск, — вот как Эрот
Вместе с Кипридой [Афродитой] богов влечет
Красться тайком в заповедный дом
За невестой желанной.
Выйдет из чресл девяти юниц
Племя героев-полубогов,
Чадообильных, вечномладых,
Взысканных честью, — треножник-вещун
Мне уста отверзает.
Мне, Акрефею, от братьев дан,
От пятидесяти — мне одному,
Жребий благой, жреческий сан:
Ныне реку в ограде святой
Правды горней глаголы.
В оные дни дал Летоид
В дар Евониму треножник свой,
Дабы ему во храме вещать,
Но Евонима низверг Гирией,
Отпрыск Потидаона.
Отнял оракул вместе с землей
У Гириея отец Орион,
Но от земли он ввысь вознесен,
Дабы вовеки хранить небосклон,
Я же — храма хранитель.
Свыше моя вдохновенна речь,
Словом неложным судьбу возвещу:
Ты подобру уступи богам,
Ты не таи злобу в душе —
Стал ты тестем блаженных».
Так промолвил провидец святой,
Тотчас сердцем смягчился Асоп,
Хоть из очей слезы лились.
За руку взяв Акрефея, речет
Он ответное слово…»

 

Вакхилид. Эпиникии. 9 (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М: Наука, 1980. – С. 228) (5 в. до н. э.):

«Дочери Ареса [Амазонки], торопящего скакунов,
Изощренные в копьях,
Вкусили мощь потомков твоих [Асопа],
О царь всех рек, завидный в судьбе,
Как вкусила и высоковратная Троя.
Тысячи путей широки лежат
Молве о роде твоем,
О твоих дочерях, опоясанных в блеск,
Кому в добрый час от вышних богов
Указано быть
Неприступных городов первоначальницами:
Не ведом ли всем
Синеволосой Фивы крепко строенный град
Или громкое имя Эгины,
На ложе мощного Зевса
Понесшей героя, [спасителя сил],
Который в земле ахейцев
Испытанную явил справедливость43…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
….. [и Клеону] под милым покрывалом,
И Пирену, деву в витом венке,
И всех, всходивших к прославляющему ложу богов
Честных дочерей
Древнего шумящего потока».

 

Вакхилид. Эпиникии. 13 (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М: Наука, 1980. – С. 228) (5 в. до н. э.):

«А ты, Эгина,
Пенного потока [Асопа] приветливая дочь»

СИЗИФ-БЕГЛЕЦ

Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. Сизиф-Беглец (перевод М. Л. Гаспарова). Данаиды. 25). (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 284):

«[Коринфский царь, хитрый Сизиф, выдал богу-реке Асопу, что Зевс похитил его дочь. Зевс за это велел низвергнуть его в преисподнюю.]»

 

Геродот. История. Книга 5. 80. 1. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 125) (греческий историк 5 в. до н. э.):

 

«Как гла­сит ска­за­ние, у Асо­па было две доче­ри — Фива и Эги­на».

 

Геродот. История. Книга 9. 51. 1. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 125) (греческий историк 5 в. до н. э.):

 

«Ост­ров, кото­рый нахо­дит­ся в 10 ста­ди­ях от Асо­па и источ­ни­ка Гар­га­фии… река, его обра­зу­ю­щая, раз­ветв­ля­ет­ся на два рука­ва и таким обра­зом сте­ка­ет с Кифе­ро­на на рав­ни­ну, при­чем рука­ва отсто­ят друг от дру­га ста­дии на три. Затем рука­ва сно­ва сли­ва­ют­ся в одну реку, кото­рая назы­ва­ет­ся Оероя. Оероя же, по сло­вам мест­ных жите­лей, была доче­рью Асо­па».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 3. 156. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Река Асоп про­ис­хо­ди­ла от Оке­а­на и Тефии, но, как гово­рит Аку­си­лай [греческий мифограф 6-го в. до н. э.], от Перо и Посей­до­на, а по иным — от Зев­са и Эври­но­мы. Женив­шись на Мето­пе, кото­рая была доче­рью реки Ладо­на, Асоп поро­дил двух сыно­вей, Исме­на и Пела­гон­та, и два­дцать доче­рей, одну из кото­рых, Эги­ну, похи­тил Зевс. Асоп в поис­ках Эги­ны при­шел в Коринф и узнал там от Сизи­фа, что похи­ти­тель его доче­ри — Зевс. Одна­ко Зевс пора­зил перу­ном пре­сле­до­вав­ше­го его Асо­па и вер­нул его к род­ным для него стру­ям (по этой при­чине река Асоп до нынеш­не­го вре­ме­ни несет сво­им тече­ни­ем угли). Зевс при­нес Эги­ну на ост­ров, кото­рый тогда назы­вал­ся Ойно­на (теперь он назы­ва­ет­ся Эги­на по име­ни этой девуш­ки) и сошел­ся там с ней; от это­го сою­за родил­ся сын по име­ни Эак».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 85. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Сизиф же в нака­за­ние дол­жен был в Аиде катить в гору голо­вой и рука­ми огром­ный камень: но, когда он пытал­ся пере­ва­лить этот камень через гору, камень отка­ты­вал­ся обрат­но. Тако­му нака­за­нию он был под­верг­нут из-за Эги­ны99, доче­ри Асо­па. Когда Зевс тай­но похи­тил ее, Сизиф, как гово­рят, рас­ска­зал об этом искав­ше­му ее Асо­пу».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 5. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Сыном Аргоса и Исме­ны, доче­ри Асо­па, был Иас, от кото­ро­го, как гово­рят, роди­лась Ио».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 6. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Все­видя­ще­го Аргоса… Кер­коп [греческий поэт 6-го в. до н. э. говорит] — что он был сыном Аргоса и Исме­ны, доче­ри Асо­па»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 3. 161. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«… к Ких­рею, сыну Посей­до­на и Сала­ми­ны, доче­ри Асо­па».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Книга 2. 944 (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 16) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Там в Ассирийской земле вслед за тем они вышли на берег.
Дщерь Асопа Зевес поселил тут Синопу, и девство
Ей даровал сохранить»

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Книга 4. 565 (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 16) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Следом за тем и Керкиру они миновали (когда-то
Там поселил Посейдон дивнокудрую деву Керкиру,
Дочь Асопа; ее из пределов Флиунтских [в Сикионии] похитил»

 

Гимны Каллимаха. IV. К острову Делосу. 75. / Перевод С. С. Аверинцева. / (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 158) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

 

«Чернокремнистый отец Йемен; и медлительным ходом
Тек, отставая от них, Асоп, что перуном расслаблен.
[был поражен молнией за то, что хотел спасти свою дочь Эгину от преследований Зевса.]»

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 4. 72. 1. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Теперь рас­ска­жем о доче­рях Асо­па и сыно­вьях Эака. У Оке­а­на и Тефии было мно­же­ство сыно­вей, дав­ших свое имя рекам, в том чис­ле Пеней и Асоп. Пеней оби­тал в Фес­са­лии, где дал свое имя теку­щей там реке. Асоп же посе­лил­ся во Фли­ун­те и женил­ся на Мето­пе, доче­ри Ладо­на, от кото­рой у него было два сына — Пеласг и Исмен и две­на­дцать доче­рей — Кер­ки­ра и Сала­ми­на, а так­же Эги­на, Пире­на и Клео­на, кро­ме того Фива, Тана­г­ра, Фес­пия и Асо­пида и еще Сино­па, а с ней Орния и Хал­кида… Арес всту­пил в связь с доче­рью Асо­па Гар­пи­ной».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 35. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Гово­рят, что пер­вым дал это имя ост­ро­ву [Саламин] Ких­рей по мате­ри сво­ей Сала­мине, доче­ри Асо­па»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 5. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Источ­ник, кото­рый нахо­дит­ся поза­ди хра­ма [Афродиты в Акрокоринфе], как гово­рят, явля­ет­ся даром Асо­па и пода­рен он Сизи­фу; этот послед­ний, зная, что Эги­на, дочь Асо­па, похи­ще­на Зев­сом, согла­шал­ся сооб­щить об этом разыс­ки­вав­ше­му ее отцу не рань­ше, чем у него будет вода и в Акро­ко­рин­фе. Когда Асоп дал ему воду, он сооб­щил ему как это было, и, насколь­ко это вер­но, за это сооб­ще­ние он несет в Аду нака­за­ние. Но я слы­хал так­же от неко­то­рых, кото­рые гово­ри­ли, что это источ­ник Пире­ны и что вода, та, кото­рая в горо­де, течет оттуда под зем­лей. А выше­упо­мя­ну­тый Асоп начи­на­ет­ся из Фли­а­сий­ской обла­сти и, про­те­кая через Сики­о­нию, впа­да­ет там в море. Жите­ли Фли­ун­та гово­рят, что у него были доче­ри Кор­ки­ра, Эги­на и Фива; что по име­ни Кор­ки­ры и Эги­ны были пере­име­но­ва­ны ост­ро­ва, назы­вав­ши­е­ся преж­де Схе­ри­ей и Эно­ной, а что по име­ни Фивы был назван город под Кад­ме­ей. Но с этим не соглас­ны фиван­цы, гово­ря, что Фива была доче­рью бео­тий­ско­го Асо­па, а не того, кото­рый у фли­а­сий­цев».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 6. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Антио­па, дочь Ник­тея; мол­ва гово­ри­ла о ней, что она дочь не Ник­тея, а реки Асо­па, кото­рая разде­ля­ет область Фив и Пла­тей­скую область».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 15. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«По доро­ге из Корин­фа в Аргос есть неболь­шой город Клео­ны. Одни рас­ска­зы­ва­ют, что у Пело­па был сын Кле­он, дру­гие — что Клео­на была одной из доче­рей Асо­па, про­те­каю­ще­го око­ло Сики­о­на».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 15. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Они рас­ска­зы­ва­ют, что имя этой стране [Немея в Аргосе] дала Немея, тоже дочь Асо­па».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 5. 22. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«И фли­а­сий­цы посвя­ти­ли <в Олим­пию> ста­туи Зев­са, доче­рей Асо­па37 и само­го Асо­па. Эти ста­туи рас­по­ло­же­ны в таком поряд­ке. Пер­вой из сестер сто­ит Немея, за нею Зевс, обни­маю­щий Эги­ну; око­ло Эги­ны сто­ит Гар­пи­на; с нею, по ска­за­ни­ям элей­цев и фли­а­сий­цев, соче­тал­ся Арес, и эта Гар­пи­на была мате­рью Эно­мая, цар­ст­во­вав­ше­го в Писей­ской обла­сти. За ней сто­ит Кор­ки­ра, а далее Фива; послед­ним — Асоп. Отно­си­тель­но Кор­ки­ры рас­ска­зы­ва­ют, что с ней соче­тал­ся Посей­дон; подоб­ную же исто­рию отно­си­тель­но Фивы и Зев­са пере­да­ет в сво­их гим­нах Пин­дар»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 9. 1. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Пла­тей­цы, как мне кажет­ся, были автох­то­на­ми этой стра­ны; назва­ние [города Платеи] дано им от име­ни Пла­теи, кото­рая, по их мне­нию, была доче­рью реки <Асо­па>… Но из сво­их царей пла­тей­цы не зна­ют нико­го, кро­ме Асо­па, а еще рань­ше Кифе­ро­на».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 9. 3. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«По пути из Пла­тей в Фивы есть река Оэроя; гово­рят, что эта Оэроя была доче­рью Асо­па».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 9. 20. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Гово­рят, что Пой­мандр был женат на Тана­г­ре [эпоним Танагры в Беотии], доче­ри Эола. Но у Корин­ны [греческий поэт 6-го в. до н. э.] в поэ­ме, напи­сан­ной о ней, Тана­г­ра назы­ва­ет­ся доче­рью Асо­па».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 9. 26. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Гово­рят, что у Асо­па была дочь Фес­пия и что по ее име­ни был назван город [Феспии, Беотия]».

 

Антонин Либерал. Метаморфозы. 38 [Рассказывает Никандр в книге II «Превращений»]. (Источник: Антонин Либерал. Метаморфозы / Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо // ВДИ, 1997, № 3-4) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Эака, сына Зевса и Эгины, дочери Асопа»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 52. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 214):

 

«Эгиной, дочерью Асопа, хотел овладеть Юпитер»

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 7. 615. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Юпи­тер!… К нашей Эгине схо­дил ты в объ­я­тья, к Асо­по­вой дще­ри»

 

Стаций. Фиваида. Книга первая. 7. 315. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 17) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«[Асоп] когда, распалясь и мосты сокрушая,
в небо взвился он и, дочь, негодующий, деву отмщая,
гневные воды свои на Громовника-зятя обрушил.
Ибо, от отчих брегов похитив Эгину, Юпитер
прятал в объятьях ее, а поток обезумел и звездам
в гневе готовил войну: такого тогда не прощали
даже богам. Он восстал и, в ярости дерзкой разлившись,
в бой рукопашный вступил, но кого вызывал — не добился;
и, наконец, поражен трехжальною вспышкой и громом, —
пал. До сих пор в берегах задохнувшихся бурные воды
рады золу в небеса выдыхать грозовую»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 7. 210. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 202) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Зевс-Отец пустился на хитрость: в орла обратившись,
Страстью к Семеле томимый, летит, помавая крылами,
Высоко над Асопом, потоком многодочерним,
И, уж предвидя с Эгиной крылатую свадьбу, он блещет»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 13. 201. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 202) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Айако́с оставил отчизну, коего птица
Мнимая зачала: Асопи́ду-деву похитил
Зевс в обличье орла и сделал Эгину супругой —
В браке таком и родился Айако́с…
На щите же округлом
Зевса в обличье орлином носил он, что отроковицу
В острых когтях к поднебесью взносил осторожно, но быстро;
Видно: там у горящей реки восседает юница [Эгина],
Скорби своей предаваясь, сидит, почти бездыханна,
Как на картине бывает, оплакивает будто отчий
Горький удел, причитая над милым отцом, над Асопом:
«Вот твой на свадьбу подарок — отца моего униженье!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 24. 77. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 202) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Ради ложа Эгины
Зевс, орел поднебесный, вторично в воздух поднялся
После полета к струям Асопа»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 44. 8. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 202) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Заплясали струи Асопа в пламенной пляске,
В пенных водоворотах»

 

АСОП & СТРАНСТВИЯ ЛЕТО

Гимны Каллимаха. IV. К острову Делосу. 75. / Перевод С. С. Аверинцева. / (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 158) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

 

«[Реки и источники бежали при приближении беременной богини Лето, опасаясь гнева Геры, если они предложат убежище]
Тем же страхом гонима, бежала Аония [Беотия]; следом
Дирка со Строфией купно спешили [Источник и река у Фив]; на них опирался
Чернокремнистый отец Йемен; и медлительным ходом
Тек, отставая от них, Асоп, что перуном расслаблен».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 27. 259. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Зевс обращается к Аполлону]
Мне ведь негоже
Поминать о мученьях матери: бремя двойное
В чреве нося, скиталась Лето́ богиня по миру,
Изнуряема мукой ро́дов неразрешенной,
Отступились Пенея волны, и Дирка отвергла
Матерь твою, и Асопа; обратилися в бегство»

 

АСОП & СЕМЕРО ПРОТИВ ФИВ

Стаций. Фиваида. Книга 4. 832. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

«[Адраст обращается к реке Асоп, воды которой освежили иссушенные войска армии Семи против Фив]
Ты, о Немея, лесов зеленых по праву царица,
чтимый престол Юпитера, ты — Геркулеса трудами
кроткою стала с тех пор, как гривастую страшного зверя
выю он сжал и душу стеснил в напрягшемся теле.
После сего — перестань на почин подвластных народов
гневаться; так же и ты, пред любым непривыкший смиряться
солнцем, носящий рога даритель несякнущей влаги,
весел гряди и в доме любом уста ледяные
ты разомкнешь, бессмертьем дыша; не Зима ведь седая,
снег растопив, не Дуга, из иных истоков похитив
воды, питает тебя, и не тучи набухшие Кавра, —
сам от себя ты течешь, никаким не подвластный светилам.
Ни аполлонов Ладон, ни троянский Ксанф, ни ликийский,
ни злоковарный Сперхей, ни Ликорм, Кентавром хранимый,
не предпочту: и в мирные дни, и в дни грозовые
войн я буду тебя почитать — и в будни, и в праздник —
вслед за Юпитером. Нас прими и победами гордых
радостно и, допустив утомившихся к водам приветным
так же, как ныне, — признай тобой защищенное войско».

 

Стаций. Фиваида. Книга 7. 315. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«Гипсей… Молвят, что он от Асопа рожден, — тогда бы хотел я
видеть отца, когда, распалясь и мосты сокрушая»

 

Стаций. Фиваида. Книга 7. 424. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«Вот и твои, Асоп, берега и ток беотийский
виден, — но с ходу пройти через вражьи струи не решилась [армия семи против Фив]
конница: ибо тогда как раз он разлился, огромный,
по встрепетавшим полям, возбудясь от дуги дожденосной
или от туч над горной грядой, иль то было просто
волей реки, и родитель сдержал войска половодьем».

 

Стаций. Фиваида. Книга 9. 446. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«[Во время войны Семи против Фив]
Так говорит [река Исмен], скрежеща, и вольно ярящимся водам
знак подает; ледяной Киферон с вершин посылает
помощь ему и древним снегам и пастбищам стужи
мчаться велит; и Асоп для идущего брата сбирает
тайные силы и шлет в расщелинах скрытые струи».

 

КУЛЬТ АСОПА

Клавдий Элиан. Пёстрые рассказы. Книга 2. 33. (Источник: Элиан. Пестрые рассказы. – М.-Л.: Издательство Академии наук СССР, 1963) (древнеримский писатель и философ 2-3 вв. н. э.):

 

«Мы сво­и­ми гла­за­ми видим реки, одна­ко люди, кото­рые обо­готво­ря­ют их и вопло­ща­ют в ста­ту­ях, пред­став­ля­ют себе реки в чело­ве­че­ском обли­ке или усва­и­ва­ют им обли­чие быка… Сики­он­цы и фли­а­сий­цы — Асоп»

 

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология