Проклятья Эриний — 1

Эринии были тремя богинями, которые мстили за убийство, плохое поведение, нечестие и лжесвидетельство.

На этой странице описываются преступления, вызвавшие гнев эриний.

Изображение справа — Эриния, 4 век до н.э., Античное собрание Музей в Берлине.

Содержание
  1. БОГИНИ КАРЫ И ВОЗМЕЗДИЯ
  2. СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 1: ПРЕДАТЕЛЬСТВО В СЕМЬЕ
  3. I. УРАН И КРОНОС (Отец против Сына)
  4. II. ЭДИП И ЕГО СЫНОВЬЯ (Отец против Сыновей)
  5. III. АЛТЕЯ & МЕЛЕАГР (мать против сына)
  6. IV. ПЕНЕЛОПА И ТЕЛЕМАХ (Мать против сына)
  7. V. АМИНТОР И ФЕНИКС (Отец против сына)
  8. VI. КИНИР И МИРРА (Отец против дочери)
  9. СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 2: ПРЕДАТЕЛЬСТВО В СЕМЬЕ
  10. I. ЗЕВС И ПОСЕЙДОН (старший брат против младшего)
  11. II. СЫНОВЬЯ ФРИКСА & ЭИТ (Внуки против дедушки)
  12. III. ХАЛКИОПА И МЕДЕЯ (Сестра против сестры)
  13. СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 3: ПАТРИЦИД И МАТРИЦИД
  14. I. ЛАЙ И ЭДИП (Призрак отца против сына)
  15. II. ЭРИФИЛА И АЛКМАОН  (Призрак матери против сына)
  16. III. КЛИТЕМНЕСТРА & ОРЕСТ (Призрак матери против сына)
  17. СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 4: ФРАТРИЦИД И СОРИЦИД
  18. I. ИППОЛИТА И ПЕНФЕСИЛЕЯ (Призрак сестры против сестры)
  19. II. АПСИРТ И МЕДЕЯ (Призрак брата против сестры)
  20. III. ЭСОН И ПЕЛИЙ (Призрак брата против сводного брата)
  21. СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 5: ФИЛИЦИД
  22. I. ТЕРЕЙ & ПРОКНА (Муж против жены)
  23. II. ЯСОН И МЕДЕЯ (муж против жены)
  24. III. ДЕТИ против АФАМАНТА (Дети-призраки против отца)
  25. IV. НЕФЕЛА против ИНО (Первая жена против второй жены)
  26. СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: АЛТЕЯ & МЕЛЕАГР (УБИЙСТВО)
  27. СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: ЭРИФИЛА И АЛКМАОН (МАТРИЦИД)
  28. ДРУГИЕ ПРОКЛЯТИЯ 1: УБИЙСТВА
  29. ОСНОВНОЕ О ЭРИНИЯХ МСТИТЕЛЯХ МЕРТВЫХ
  30. ОБЩЕЕ УБИЙСТВО И НАКАЗАНИЯ
  31. ДРУГИЕ ПРОКЛЯТИЯ 2: ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ПРОСЯЩИХ
  32. ДРУГИЕ ПРОКЛЯТИЯ 3: ПРИГОВОРЫ
  33. ОБЩИЕ КЛЯТВЫ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
  34. I. МЕДЕЯ & ЯСОН (Нарушение клятвы)
  35. II. МЕНЕЛАЙ, ПАРИС И ТРОЯ (Нарушение клятв)
  36. III. ЭТЕОКЛЫ И ПОЛИНИКИ (Нарушение клятв)
  37. ЭРИНИИ ПРИЗЫВАЮТСЯ В НЕКРОМАНТИЧЕСКИХ ПРОКЛЯТИЯХ
  38. ОЧИЩЕНИЕ И ИСКУПЛЕНИЕ ДЛЯ УМИРОТВОРЕНИЯ ЭРИНИЙ
  39. ОБРЯДЫ ОЧИЩЕНИЯ (ОПИСАНИЕ)
  40. ОБРЯДЫ ОЧИЩЕНИЯ ПОДЗЕМНОГО МИРА
  41. I. ИСКУПЛЕНИЕ ГЕРАКЛА
  42. II. ИСКУПЛЕНИЕ АЛКМЕОНА
  43. III. ИСКУПЛЕНИЕ ОРЕСТА
  44. IV. ИСКУПЛЕНИЕ ПЕНТЕСИЛЕИ
  45. РАЗНОЕ

БОГИНИ КАРЫ И ВОЗМЕЗДИЯ

Эриньи были богинями, карающими нечестивых и преступников. Их особенно интересовали преступления, которые больше всего оскорбляли богов — отцеубийство, матереубийство, предательство родителей и семьи, убийство, непредумышленное убийство, нарушение клятв и преступления против самих богов.

Эриньи как каратели конкретных преступных деяний описаны в следующих разделах.

Эсхил. Орестея. Агамемнон. 638. (Источник: Эсхил. Трагедии /Перевод Вячеслава Иванова. – М.: Наука, 1989. – С. 119) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):

 

«Когда несет гонец пону­рый горо­ду
Отча­я­нье и ужас: «Вся погиб­ла рать!
Всем плач двой­ной тво­рить — по гра­ду общи­ной,
В домах — по кров­ным! в каж­дый дом вошел Арей
С дву­острою секи­рой, алча крас­ных жертв!
Всех ранил обо­юдо­изощ­рен­ный рок!» —
Таких вестей сла­гая грудь, поет гонец
Пеан побед­ный дще­рям тьмы — Эри­ни­ям».

 

Орфический гимн LXIX. ЭРИНИЯМ (фимиам, стиракта и манна). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 208) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«Вы, о богини [Эриньи] всечтимые, звездные, в грома раскатах!…
Вечно витаете вы над преступными мыслями смертных,
Дико ликуете, о непреклонные, при злодеяньях,
Страшные, мощные, в шкурах звериных, терзаете тяжко…
Вечные судьи, очами самой; Справедливости-Дики
Смертных вы вечно блюдете во всех племенах неиссчетных!»

 

Орфический гимн LXX. ЕВМЕНИДАМ (фимиам, ароматы). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 208) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

 

«О Евмениды [то есть Эринии], внемлите, почтенные…
Вы наблюдаете жизнь нечестивого люда всечасно,
Вмиг к преступленьям летите, неся нечестивым отмщенье.
Вы, о владычицы черные, молнии мечете взором,
Плоть истребляющий блеск источает очей ваших светоч,
О самодержицы, мрачные, страшные, с видом отвратным,
Грозные, бродите ночью с бичом, разымающим члены,
О змеекудрые девы, полночницы, страшные взору!»

 

Орфический гимн XXIX. ПЕРСЕФОНЕ (фимиам, ладан). 1-13. (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 208) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«В прелестных кудрях Праксидика [Персефона],
Ты Евменид [Эриний] породила».

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 10. 260. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 135) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Или пред Литами [Молитвы] ты совершишь нечестивое дело,
тяжкогремящего Зевса достойными дщерями, кои
гордых людей ненавидят, и вслед за такими на землю
вестницей гнева богов посылают Эринию тотчас».

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 5. 470 . (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 135) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Пусть его дух, испытает все муки, какие злодеям
уготовляют Эринии».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 7. 25. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«В Кери­нее [в Ахее] есть свя­ти­ли­ще Эвме­нид [Эриний]… Гово­рят, что если осмот­реть его вой­дет туда кто-либо запят­нан­ный убий­ст­вом или дру­гим каким-либо пре­ступ­ле­ни­ем или без­бож­ник, то он, тот­час же охва­чен­ный ужа­сом, схо­дит с ума».

 

Клавдий Элиан. Пёстрые рассказы. Книга 3. 18. (Источник: Элиан. Пестрые рассказы. — М.-Л.: Издательство Академии наук СССР, 1963) (греческий ритор 2-3 вв. н. э.):

 

«Одна­жды Сократ позд­ней ночью воз­вра­щал­ся с пира. Несколь­ко отча­ян­ных юно­шей, про­слы­шав об этом, запас­лись зажжен­ны­ми факе­ла­ми и мас­ка­ми Эрин­ний и устро­и­ли ему заса­ду. Эти без­дель­ни­ки посто­ян­но под­шу­чи­ва­ли так над людь­ми. Сократ не оро­бел, спо­кой­но оста­но­вил­ся и стал зада­вать вопро­сы.
[«Маски Эриний» — это маски, которые носили актеры, изображавшие богинь в греческой трагедии]»

 

Цицерон. О природе богов. Книга 3. 18. (Источник: Цицерон. Философские трактаты. / Пер. М. И. Рижского. Отв. ред., сост. и вступ. ст. Г. Г. Майорова. (Серия «Памятники философской мысли»). — М.: Наука, 1985. — 384 стр.) (римский ритор 1 в. до н. э.):

 

«Фури­ны [Эринии], фурии же это — те же боги­ни — пре­сле­до­ва­тель­ни­цы и мсти­тель­ни­цы за пре­ступ­ле­ния и зло­де­я­ния».

 

Вергилий. Энеида. Книга 12. 848. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 273-274) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

«Есть две гнус­ных сест­ры, близ­не­цы по про­зва­нию Диры [Эринии]…
Под­ле пре­сто­ла Отца, у поро­га суро­во­го бога
Ждут при­ка­зов они, насы­ла­ют на смерт­ных недуж­ных
Страх, если царь богов иль болез­нью, иль гибе­лью хочет
Их пока­рать, иль вой­ной устра­ша­ет город винов­ный».

 

Сенека. Геркулес в безумье. 579. (Источник: Луций Анней Сенека. Геркулес в безумье / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 141) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«И с угрюмым челом судьи [Эринии], что призваны
Все вины разбирать древних преступников»

 

Стаций. Фиваида. Книга 1. 227. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«Не раз, покидая глубины,
гнев Эвменид [Эриний] их казнил»

 

СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 1: ПРЕДАТЕЛЬСТВО В СЕМЬЕ

Эриньи были богинями проклятий, наложенных членами семьи в наказание за предательство. Самыми сильными из них были проклятия родителей на своих детей.

Смотрите также Семейные проклятия 2–4 ниже.

I. УРАН И КРОНОС (Отец против Сына)

Кронос кастрировал своего отца Урана (Небо), когда он спустился, чтобы лечь с Геей (Землей). Из раны капала кровь, и Гея родила Эринию, отомстившую за отца. Это были даймоны, которые, как предполагается, заставили Зевса отомстить за это преступление, свергнув Кроноса и бросив его в тартарску яму. Эринии воплотили изначальные проклятия Урана против его сына.

Чтобы узнать МИФ о кастрации Урана, см. «РОЖДЕНИЕ».

Для получения дополнительной информации о кастрации Урана см.: УРАН.

II. ЭДИП И ЕГО СЫНОВЬЯ (Отец против Сыновей)

После того, как Эдип узнал, что он невольно убил своего отца и женился на его матери, он от горя вырвал себе глаза. Его сыновья Полиник и Этеокл не сочувствовали, а вместо этого захватили трон и издевались над ним в его страданиях. За такое жестокое обращение Эдип обрушил на них проклятие Эриний.

Мифе об Эдипе и проклятии его сыновей см .: СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: ЭДИП И ЕГО СЫНОВЬЯ.

III. АЛТЕЯ & МЕЛЕАГР (мать против сына)

Когда Мелеагр убил братьев своей матери Алтеи, она наложила на него проклятие Эриний.

МИФ о проклятии Алтеи ее сына см .: СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: АЛТЕЯ & МЕЛЕАГР (УБИЙСТВО).

IV. ПЕНЕЛОПА И ТЕЛЕМАХ (Мать против сына)

Телемах боялся, что его мать наложит на него проклятие Эриний, если он заставит ее выйти замуж за одного из женихов.

Гомер. Одиссея. Песнь 2. 136. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 496) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«[Антиной, предводитель женихов, обращается к Телемаху, сыну Одиссея]
Мы ж не вер­нем­ся к делам и к неве­стам дру­гим не поедем
Рань­ше, чем по серд­цу мужа она [Пенелопа] не возь­мет средь ахей­цев
И, воз­ра­жая ему, Теле­мах рас­суди­тель­ный мол­вил:
«Как же бы из дому выгнать [заставить ее выйти замуж за другого] я мог, Анти­ной, про­тив воли
Ту, что меня роди­ла и вскор­ми­ла!
И гроз­но отпла­тит
Мне боже­ство, если вызо­вет мать моя страш­ных эрин­ний,
Дом покидая. К тому ж я и сла­вой покро­юсь худою.
Нет, нико­гда не отва­жусь ска­зать ей подоб­но­го сло­ва!»

V. АМИНТОР И ФЕНИКС (Отец против сына)

Аминтор наложил проклятие Эриний на своего сына Феникса в наказание за ложь со своей любовницей.

Гомер. Илиада. 9. 450 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«[Феникс описывает обстоятельства своего изгнания]
Годы, как бро­сил Гел­ла­ду [Элладу] я [Феникс]…
Зло­бы отца избе­гая, Амин­то­ра, гроз­но­го стар­ца.
Гне­вал­ся он на меня за пыш­но­во­ло­сую деву:
Страст­но он деву любил и жесто­ко бес­сла­вил супру­гу,
Матерь мою; а она, обни­мая мне ноги, моли­ла
С девою преж­де почить, чтобы стал нена­ви­стен ей ста­рец.
Я поко­рил­ся и сде­лал. Отец мой, то ско­ро при­ме­тив,
Начал меня про­кли­нать, умо­ляя ужас­ных Эрин­ний,
Ввек на коле­на свои да не при­мет он мило­го сына,
Мной порож­ден­но­го: отчие клят­вы испол­ни­ли боги,
Зевс под­зем­ный [Аид] и чуж­дая жало­сти Пер­се­фо­ния».

 

VI. КИНИР И МИРРА (Отец против дочери)

Мирра влюбилась в собственного отца Кинираса и сговорилась лечь с ним. Эриньи в этих цитатах, вероятно, представляют собой проклятия, наложенные на Мирру ее отцом, когда он узнал правду.

Овидий. Метаморфозы. Книга 10. 313. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Даже Эрот объ­явил, что стре­лой не его прон­зе­на ты,
Мир­ра [и заставили ее полюбить своего собственного отца Кинира],; свои он огни от гре­ха тво­е­го отвра­ща­ет.
Адской лучи­ной была ты ове­я­на, ядом ехид­ны,
Ты из трех фурий [Эриний] одна: пре­ступ­ле­нье — отца нена­видеть,
Все же такая любовь [сексуальное желание] — пре­ступ­ле­нье круп­ней».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 10. 349. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[Кормилица Мирры предупреждает ее, что проклятие Эриний обрушится на нее, если она продолжит соблазнять своего собственного отца]
Или любо­вью отца и сопер­ни­цей мате­ри ста­нешь?
Ты не боишь­ся Сестер [Эриний], чьи голо­вы в зме­ях ужас­ных,
Что, бес­по­щад­ный огонь к очам и устам при­бли­жая,
Греш­ные видят серд­ца? Ты, еще непо­роч­ная телом,
В душу гре­ха не при­ми, зако­ны могу­чей при­ро­ды
Не помыш­ляй загряз­нить недоз­во­лен­ным ею сою­зом».

СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 2: ПРЕДАТЕЛЬСТВО В СЕМЬЕ

Эриньи были богинями проклятий, наложенных одним из членов семьи в наказание за предательство.

Смотрите также Семейные проклятия 1-4 (выше и ниже).

I. ЗЕВС И ПОСЕЙДОН (старший брат против младшего)

Эринии встали на сторону Зевса, как старшего сына, в поддержку его права управлять семьей богов. Посейдона предупредили, чтобы он не бросал ему вызов, так как Эринии накажут за предательство».

Гомер. Илиада. 15. 200 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«[Ирида обращается к Посейдону, который бросает вызов воле Зевса, помогая троянцам в битве]
Смяг­чи­мы серд­ца бла­го­род­ных.
Зна­ешь и то, что ста­рей­шим все­гда и Эрин­нии слу­жат».

II. СЫНОВЬЯ ФРИКСА & ЭИТ (Внуки против дедушки)

Эит ложно обвинил своих внуков в заговоре против него и изгнал их из страны. Медея предполагает, что Эринии вернули их с аргонавтами, чтобы отомстить за предательство.

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 3. 775. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 65-66) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«[Медея говорит]
Оттуда привел чужеземцев [то есть сыновей Фрикса]
Бог ли, Эриния ль нам на печаль и на многие слезы [для Эита и его семьи]»

III. ХАЛКИОПА И МЕДЕЯ (Сестра против сестры)

Халкиопа угрожает преследовать свою сестру Медею как призрак вместе с Эриниями, если она не поможет защитить ее и ее сыновей от смерти от рук их жестокого отца.

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 3. 401. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 65-66) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«[Халкиопа (Халкиопа) обращается к своей сестре Медее]
Я заклинаю тебя богами, тобой и родными,
Сделай, чтоб мне не пришлось погибших жалкою смертью
Видеть сынов! Иль вместе с детьми я умру и в грядущем
Буду являться тебе из Аида Эринией грозной!»
[Медея отвечает]
Вот ты отпроклятьях
И об Эриниях злых говоришь мне!»

Другие МИФЫ о Медее и проклятии Эринии см.:

(1) СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 4: ФРАТРИЦИД И СОРИЦИД. АПСИРТ И МЕДЕЯ (Призрак брата против сестры)
(2) ДРУГИЕ ПРОКЛЯТИЯ: МЕДЕЯ & ЯСОН (Нарушение клятвы)

 

Орест и Эринии, 4-го века до н.э., Национальный археологический музей Неаполя
Орест и Эринии, 4-го века до н.э., Национальный археологический музей Неаполя

СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 3: ПАТРИЦИД И МАТРИЦИД

Самое страшное из семейных проклятий обрушилось на тех, кто совершил преступления отцеубийства и матереубийства. Призрак мертвого родителя вернется из подземного мира в сопровождении мстящей Эринии, чтобы преследовать и свести с ума ребенка-преступника. Только суровым искуплением можно было утихнуть гнев призрака и его ярости.

Тремя самыми известными жертвами этого проклятия Эринис были Орест за убийство своей двуличной матери, Эдип за непреднамеренное отцеубийство и Алкмаион (Аклмеон) за преступление матереубийства.

Смотрите Также Общие проклятия: убийства и непредумышленное убийства ниже

I. ЛАЙ И ЭДИП (Призрак отца против сына)

Миф о проклятии Эриний, которое Лай нанес своему сыну, см .: СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: ЛАЙ, ИОКАСТА И ЭДИП

II. ЭРИФИЛА И АЛКМАОН  (Призрак матери против сына)

О Мифе об Алкмаоне и Эриниях см .: СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: ЭРИФИЛА И АЛКМАОН

III. КЛИТЕМНЕСТРА & ОРЕСТ (Призрак матери против сына)

О Мифе об Оресте и Эринии см .: СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: КЛИТЕМНЕСТРА & ОРЕСТ

СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 4: ФРАТРИЦИД И СОРИЦИД

Эринии мстили за убийство брата или сестры как проклятие, наложенное на виновного ребенка его или ее скорбящими родителями.

I. ИППОЛИТА И ПЕНФЕСИЛЕЯ (Призрак сестры против сестры)

Пенфесилея случайно убила свою сестру во время охоты и была отправлена ​​в изгнание. Она пришла к царю Трои Приаму в поисках очищения, чтобы успокоить мстительных фурии своей сестры.

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга вторая. 1. 28. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 58) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Тут с берегов Фермодонта, в широком текущего русле,
Пенфесилея явилась, подобная видом богине,
битв, исторгающих стоны, взыскуя отважно, но также
прочь от молвы убегая, постыдной и тягостной разом;
дабы в народе родном не пришлось ей терпеть порицанье
из-за сестры Ипполиты, причиной несчастия ставшей:
крепким копьем своим гибель ей Пенфесилея послала —
не замышляя сего, но в оленя проворного метя.
Вот отчего прибыла она в Трои прославленной землю.
И до тех пор трепетал её дух, обуянный Ареем,
как, от губительной скверны очищена бывши убийства,
пышными жертвами грозных она не смирила Эриний,
кои, ярясь за сестру, по пятам шли за нею незримо.
Оные ведь постоянно над следом злодеев кружатся,
и провинившийся в чем-либо власти богинь не избегнет».

II. АПСИРТ И МЕДЕЯ (Призрак брата против сестры)

Когда Ясон и Медея бежали из Колхиды с Золотым руном, Медея убила и расчленила своего собственного брата Апсирта, чтобы замедлить преследование колхийцев. Ее тетя Кирка очистила ее от пятна убийства, умиротворяя Эриний своего брата».

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 4. 473. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 65-71) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«[Апсирт был убит Ясоном с помощью своей сестры Медеи]
Тот [Апсирт] на колени упал в преддверии, но напоследок,
Дух испуская, герой руками все же из раны
Черную кровь собрал и ею сестры покрывало
Белое, хоть отклонялось она, окровавил и пегагос.
Но на коварное рук их деяние сразу воззрился
Искоса зоркий глаз всегнетущей Эринии страшной».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 4. 700. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 65-71) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Жертву она совершать начала, очищается коей
Всякий, кто, зло сотворив, к очагу припадает с мольбою.
Прежде всего, дабы смыть убийства грех неизбывный,
Взяв порожденье свиньи, у которой сосцы еще были
Полны после родов, она ему горло рассекла,
Кровью руки убийц окропила, затем омовеньем
Грех отмаливать стала, к Зевесу Крониду [Гикесию, очищающему] взывая,
Что обеляет от скверн и моленья убийцы приемлет.
И очищения воду потом служанки наяды
Из дому прочь унесли, наяды, пособницы в деле.
Кирка меж тем примирения дар Эриниям грозным —
Жгла лепешки, творя возлиянье трезвою влагой,
Пред очагом умоляя. Зевеса, чтоб гаев их смирил он
И чтобы сам благосклонен и милостив стал для обоих,
Кровью ль руки они чужеземной себе запятнали
Или, родную кровь пролив, с мольбою явились»

 

Сенека. Медея. 948. (Источник: Луций Анней Сенека. Медея / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 26) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«[Медея готовится убить своих собственных детей]
И ото­рвут вас, пла­чу­щих, у изгнан­ной
От губ, от серд­ца. Уме­рев для мате­ри,
Умри­те для отца! Вски­па­ет нена­висть,
Рас­тет обида, руку непо­слуш­ную
Эри­ния тол­ка­ет. Гнев, веди меня!
Когда бы с Тан­та­лидой я спе­си­вою
Срав­ня­лась в детях, два­жды семе­рых родив!
Но мало кар я роди­ла, бес­плод­ная:
Все­го дво­их — для бра­та и роди­те­ля.
Куда тол­пой стре­мят­ся эти фурии?
Кто нужен им? Кого разить гото­вит­ся
Отряд кро­ва­вый пре­ис­под­ним факе­лом?
Как зане­сен­ный бич, змея огром­ная
Со сви­стом режет воздух. Голов­ню в кого,
Меге­ра, мечешь? Тенью кто рас­тер­зан­ной
Явил­ся? Это брат мой [Абсирт, которого убила Медея], мести тре­бу­ет!
Запла­тим — но не я одна. О, выжги мне
Гла­за, тер­зай — грудь под­став­ляю фури­ям!
Брат, уда­лись! Вели боги­ням мще­ния
И манам вспять уйти и не тре­во­жить­ся;
Вверь мне меня, моею ото­мсти рукой,
Схва­тив­шей меч [Она убивает первого сына]: уми­ло­стив­лю жерт­вою
Твои я маны».

 

О других Мифах Медее и проклятии Эриний см .: ДРУГИЕ ПРОКЛЯТИЯ: МЕДЕЯ & ЯСОН

III. ЭСОН И ПЕЛИЙ (Призрак брата против сводного брата)

Эсон, отец аргонавта Ясона, был вынужден покончить жизнь самоубийством из за своего сводного брата короля Пелия. Прежде чем он проглотил смертоносный напиток, он призвал Эриний и призрак своего отца Кретея, чтобы отомстить за себя Пелию».

Валерий Флакк. Аргонавтика. 1. 730 (Источник: Валерий Флакк. Аргонавтика. Книга первая / Под общ. ред. А.В. Подосинова. М.: Импэто, 2013. – С. 69):

 

«[Эcон выполняет некромантию, чтобы вызвать призрак из подземного мира и мстящим Эриниям]
Для своего ритуала быка фессалийка хранила –
Так у народа ее нечестивого принято было…
Отдан он будет Диту [Аиду], когда задабривать станет
Духов стигийских она и Гекату своим заклинаньем,
Чтобы до срока Харон не похитил легкие тени
И оставались они у входа в расселину Орка [Аида].
Тут заметил Эсон, что бык не пал еще жертвой
Страшных обрядов; его умертвить он решает и молвит,
Взявшись рукой за рога быка, что должен погибнуть:
«Вы [призрак Кретея], что послушны Юпитеру [Зевсу]; вы, которые жизни
Путь не лениво прошли…
Также и ты, отец, из царства теней возвращенный,
Наших свидетелем став похорон и земные страданья
Вновь испытав позабытые, путь открой к вашим рощам;
Жертва пусть эта нам пропуском будет в земли блаженных.
Дева, Юпитеру весть приносящая о злодеяньях,
Ты, беспристрастно на земли глядящая, Мщенья богини [Эринии],
Высший Закон [Дике], за безумия Кара [Поэна], войдите в жилище
Пелия, факелы смерти внеся! Пусть сердце охватит
Трепет священный, и сына оружье и судно не будут
Мниться единственной карой [и отомстит царю]!…
Старшая Фурия [Эриния] тут появилась и тяжкой десницей
Чаши коснулась, черным наполненной ядом, и жадно
Стали они лакать кровавую влагу из чаши».

 

СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 5: ФИЛИЦИД

Филицидом было убийство сына или дочери. Проклятие Эриний обычно налагалось на кровожадного родителя, невиновным.

I. ТЕРЕЙ & ПРОКНА (Муж против жены)

Терей проклял свою жену Прокну гневом Эриний за убийство их сына, которого она подала ему в качестве еды.

Овидий. Метаморфозы. Книга 6. 428. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Царь Пан­ди­он, ему [Терею] Прок­ну отдав; но ни брач­ной Юно­ны [Геры],
Ни Гиме­нея [бог брака с факелом], увы, не вида­ли у ложа, ни Гра­ций [Харит].
Нет, Эвме­ниды [Эринии] для них погре­баль­ное [свадебное] пла­мя дер­жа­ли,
Нет, Эвме­ниды постель пости­ла­ли для них, и, зло­ве­ща, [то есть как предзнаменование того, что должно было произойти].
К кров­ле при­па­ла сова и над брач­ным сиде­ла поко­ем.
Через ту пти­цу [или предзнаменование] Терей и Прок­на супру­га­ми ста­ли,
Через ту пти­цу [или предзнаменование] — отцом и мате­рью».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 6. 663. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[Терей понимает, что его жена накормила его обедом его собственного сына]
И ото­дви­нул свой стол с ужа­саю­щим кри­ком фра­ки­ец.
И зме­евла­сых сестер [Эриний] зовет из сти­гий­ско­го дола».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 44. 198. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 86) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Меч [проклятый] актейский, из Аттики [то есть ее проклятое оружие], божество [Эриния] обнажило,
Коим Итил когда-то прирезан (оного матерь,
Львиносердая Прокна, с Филомелой-убийцей,
Плод возлюбленный чрева убила острым железом,
Яство сие предложивши съевшему сына Терею…)
Это орудье убийства кровавое подложила
В яму, вырыв ее когтями, Эриния-дева»

 

II. ЯСОН И МЕДЕЯ (муж против жены)

Эринии присутствовали, когда Медея убила своих детей от Ясона в отместку за его предательство. Вероятно, здесь Эринии руководили справедливой местью Ясона и его собственными проклятиями, наложенными на Медею за ее убийство.

Мифы о Медее и проклятии Эриний см .: ДРУГИЕ ПРОКЛЯТИЯ: МЕДЕЯ & ЯСОН (Нарушение клятвы)

III. ДЕТИ против АФАМАНТА (Дети-призраки против отца)

Темисто. Вторая жена Атхама пыталась убить своих приемных детей, ошиблась вместо этого убила своих собственных детей. В одной из версий истории призраки этих детей свели Афаманта с ума, нанеся ему Эриний, заставив его убить двух других своих детей.

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 10. 1. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 86) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Так же как матерь-убийца [Темисто, жена Афаманта] детей своих погубила
В помраченье рассудка, отец их безумьем наказан
Был, ведь на Темисто, погубившую род их, женился!
Афаманта ударил бич неистовый Пана [то есть он впел в безумную панику]:…
То вдруг он [Афамант в безумии] видит змеиный лик тартарийской богини [то есть Эринии],
В страхе трепещет от лика многообразного тени,
Снежная пена из уст извергается, признак безумья,
И замутненные очи в глазницах вращаются страшных,
И при блуждающих взорах белки наливаются кровью
Глаз неподвижных, трепещут хрупкие темени кости;
Третья часть погибает души [то есть разум]: способности мыслить
Ясно и твердо уж нет, поколеблено разуменье,
Скачут зеницы как будто неистовые вакханки,
Жалом гонимы безумья, волосы спутаны в космы,
Вьются, нестрижены, вольно у царя за плечами,
Что-то бормочут губы и с уст срывается в воздух
Отзвук бессмысленной речи, бессвязных слов восклицанья;
Смертных желание пищи вкусить похищает дыханье
Дев-Эвменид, распухает язык от речи тиадской,
Только кружась замечает, главу повернув, иноликий
Образ Мегайры призрачной, девы, не должной являться —
Царь Афамант впадает в приступ безумия ярый.
И гонимый богини пястию, сеющей ужас,
Хочет вырвать из длани ее он бич змееносный…
Выхватив меч короткий в чело Эринии [Алекто] метит,
Аспидоликие кудри алчет отсечь Тисифоны»

По поводу других версий МИФА о безумии Афамант, вызванном Эриниями, см .:

(1) Семейные проклятия: СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: ФИЛИЦИД. НЕФЕЛА против ИНО (Первая жена против второй жены)
(2) Божественные проклятия: БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: ГЕРА, АТАМАНТ И ИНО (гнев ревности)

IV. НЕФЕЛА против ИНО (Первая жена против второй жены)

В другой версии мифа о безумии Афаманта и Ино, Эринии были вызваны Нефеле, первым царем царя, чья дочь Гелла умерла в результате заговора мачехи.

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 10. 67. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 86) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Ино, убегая от своего безумного мужа Афаманта, кричит]
Ведала я — несчастье следом висело да вилось,
Знала я, на меня Нефела Эриний наслала,
Дабы я сгинула в волнах, как Гелла отроковица!»

По поводу других версий МИФА о безумии Афаманта, вызванном Эриниями, см .:

(1) Семейные проклятия: СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ. ФИЛИЦИД. ДЕТИ против АФАМАНТА (Дети-призраки против отца)
(2) Божественные проклятия: БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: БЕЗУМИЕ. ГЕРА, АТАМАНТ И ИНО (гнев ревности)

СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: АЛТЕЯ & МЕЛЕАГР (УБИЙСТВО)

Алтайя наложила проклятие Эриний на своего сына Мелеагра после того, как он убил ее братьев в споре.

Гомер. Илиада. 9. 565. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 253) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Он [Меле­агр] у супру­ги поко­ил­ся, гнев душе­вред­ный питая,
Мате­ри [Алтеи] клят­ва­ми страш­но про­гне­ван­ный: груст­ная матерь
Часто богов закли­на­ла — отмстить за уби­то­го бра­та;
Часто рука­ми она, исступ­лен­ная, о зем­лю била
И, на коле­нях сидя­щая, грудь обли­вая сле­за­ми,
С воп­лем моли­ла Аида и страш­ную Пер­се­фо­нию
Смерть на сына послать; и нося­ща­ясь в мра­ках Эрин­нис,
Фурия неми­ло­сер­дая, воп­лю вня­ла из Эре­ба)»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 10. 31. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Что касается смерти Мелеагра, то у Гомера сказано, будто Эриния услыхала проклятия Алфеи [его матери] и по этой причине погиб Мелеагр».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 8. 480. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 71) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«[Алтея проклинает своего сына Мелеагра за убийство своих братьев]
О Эвме­ниды, — зовет, — трой­ные боги­ни воз­мездий!
Вы обра­ти­тесь лицом к закли­на­тель­ным жерт­вам ужас­ным!
Мщу и нече­стье тво­рю: иску­пить смерть смер­тию долж­но,
Долж­но зло­дей­ство при­дать к зло­дей­ству, к моги­ле моги­лу.
В нагро­мож­де­нье скор­бей пусть дом ока­ян­ный погибнет!…
Вы же, о тени моих двух бра­тьев, недав­ние тени,
Помощь почуй­те мою! Нема­лым дея­ньем сочти­те
Жерт­ву смерт­ную, дар мате­рин­ской утро­бы несчаст­ный».

СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: ЭРИФИЛА И АЛКМАОН (МАТРИЦИД)

Эрифила была убита своим сыном Алкмеоном, чтобы отомстить за смерть своего отца, в которой она была виновата. Впоследствии его преследовала ее Эриния и свела с ума.

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 3. 7. 5. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 71) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«После взя­тия Фив Алк­ме­он, узнав­ший о том, что Эри­фи­ла и про­тив него при­ня­ла пода­рок [уговаривала его пойти на войну, как его отец, с пониманием того, что он умрет], заго­рел­ся еще боль­шим гне­вом. По веле­нию ора­ку­ла Апол­ло­на Алк­ме­он убил ее (неко­то­рые гово­рят, что соучаст­ни­ком убий­ства был так­же брат Алк­мео­на Амфи­лох; дру­гие же утвер­жда­ют, что Алк­ме­он совер­шил это убий­ство один). Но Алк­мео­на ста­ла пре­сле­до­вать Эри­ния мате­ре­убий­ства, и он, впав в безу­мие, бежал вна­ча­ле в Арка­дию к Оиклею, а оттуда в Псо­фиду к Фегею. Послед­ний очи­стил Алк­мео­на от сквер­ны убий­ства, и он женил­ся на доче­ри Фегея Арси­ное. В каче­стве сва­деб­но­го подар­ка он пода­рил ей и пеп­лос, и оже­ре­лье. Позд­нее, одна­ко, когда из-за его при­сут­ст­вия зем­ля пере­ста­ла при­но­сить пло­ды [очищение было безуспешным], бог [оракул Аполлона] пове­лел ему отпра­вить­ся к Ахе­лою и у него полу­чить новое очи­ще­ние. Вна­ча­ле Алк­ме­он при­был в Калидон к Ойнею и был там радуш­но при­нят, затем он при­шел в зем­лю тес­протов, но был оттуда изгнан. Нако­нец, он при­шел к тече­нию Ахе­лоя и был [полностью] им очи­щен от убий­ства».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 73. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 37):

 

«Амфиарай, сын Оиклея и Гиперместры, дочери Фестия, прорицатель, знал, что если он пойдет войной на Фивы, то не вернется оттуда. Поэтому он спряталс… Адраст [организатор похода] же, чтобы выследить его, сделал золотое ожерелье с самоцветами и предложил его в подарок своей сестре Эрифиле, которая, желая получить его, выдала супруга. Амфиарай велел своему сыну Алкмеону после его смерти отомстить матери. После того, как его под Фивами проглотила земля, Алкмеон, помня о велении отца, убил свою мать Эрифилу. Потом его преследовали Фурии [Эринии]».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 9. 410. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Лоно раз­верзнет зем­ля [Амфиарай был поглощен землей во время войны с Фивами], и живым про­ри­ца­тель [Амфиарай] увидит
Душу в Аиде свою. За отца ото­мстит мате­рин­ской
Кро­вью сын [Алкмеон], и, убив, бла­го­чест­ным пре­ступ­ни­ком станет;
Но, устра­шен­ный гре­хом, рас­суд­ка лишив­шись и дома,
Будет гоним Эвме­нида­ми [Эриниями] он и мате­ри [Эрифилы] тенью,
Зла­та доколь у него роко­во­го не спро­сит супру­га
И не прон­зит ему меч род­ст­вен­ный в дла­ни фегей­ской».

 

Стаций. Фиваида. Книга 4. 210. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«Так наряд золотой [то есть подкуп за ожерелье Гармонии] к Эрифиле вторгся в пенаты ,
волею рока и внес семена необъятные бедствий;
и, над грядущим смеясь, Тисифона возликовала.
[Алкмеон убивает свою мать Эрифилю и преследуется ее Эринией]».

ДРУГИЕ ПРОКЛЯТИЯ 1: УБИЙСТВА

Эриньи были богинями мести за убийства и непредумышленные убийства, а также за наказание, наложенное на них. Они олицетворяли силу проклятий, наложенных на преступника призраком мертвых или его живыми родственниками.

Обычное наказание за убийство предусматривало выплату компенсации семье жертвы и четырехлетний срок ссылки. Изгнанный убийца оставался под проклятием Эриньи до завершения периода искупления и проведения обрядов очищения.

В классической литературе есть много упоминаний о наказании за убийство, но лишь в нескольких (цитируемых ниже) прямо упоминаются эриньи.

См. Также разделы выше, посвященные отцеубийству, матереубийству, братоубийству, сорорициду и филициду. Такие преступления были особой прерогативой эриньев, которых заставили призраки мертвых нанести самое суровое наказание члену семьи, совершившему преступление против естественного порядка.

О том, как Эринии мстят за семейные убийства, см .:

(1) СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 3: ПАТРИЦИД И МАТРИЦИД
(2) СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 4: ФРАТРИЦИД И СОРИЦИД
(3) СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 5: ФИЛИЦИД

ОСНОВНОЕ О ЭРИНИЯХ МСТИТЕЛЯХ МЕРТВЫХ

Гомер. Илиада. Песнь 19. 257. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 94-95) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Солн­це, Зем­ля и Эрин­нии, те, что в жили­щах под­зем­ных
Гроз­но кара­ют смерт­ных, кото­рые лож­но кля­ли­ся!»

 

Эсхил. Орестея. Агамемнон. 461. (Источник: Эсхил. Трагедии /Перевод Вячеслава Иванова. – М.: Наука, 1989. – С. 119) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):

«Враг богам, кто кровь лиет,
Не жалея. Чер­ные
Вслед летят Эри­нии
За тем, кто сча­стьем взыс­кан­ный, попрал закон,
Меня­ют долю: пала мощь;
В бес­че­стье честь
Бог обра­тил».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 7. 25. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«В Кери­нее [в Ахее] есть свя­ти­ли­ще Эвме­нид [Эриний]… Гово­рят, что если осмот­реть его вой­дет туда кто-либо запят­нан­ный убий­ст­вом или дру­гим каким-либо пре­ступ­ле­ни­ем или без­бож­ник, то он, тот­час же охва­чен­ный ужа­сом, схо­дит с ума».

ОБЩЕЕ УБИЙСТВО И НАКАЗАНИЯ

Ликофрон. Александра. 1035. (Источник: Ликофрон. Александра. / Вступ. ст. А. В. Мосолкина, пер. и комм. И. Е. Сурикова. // ВДИ. 2011. № 1) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

 

«Сту­пать убий­це по род­ной зем­ле ногой,
Покуда не свер­шит­ся срок [четыре года] поло­жен­ный,
Слу­жан­ка прав­ды [Дике] не велит, Тель­фу­сия [Эриния],
Щени­ца, у реки Ладон живу­щая.
Спа­са­ясь от борь­бы [в Трое] со злы­ми зме­я­ми [Эриниями],
Оттоль он [Элефенор в изгнании за убийство] в город при­плы­вет Аман­тию»

I. ЧЕЛОВЕК И МЕЛАМП (непредумышленное убийство)

Меламп был изгнан из Пилоса царем Нелеем в наказание за непредумышленное убийство какого-то человека. Страдания, которые он пережил за это время — жестокое заключение в руках царя Филака и гнев мстящих Эриний.

Гомер. Одиссея. Песнь 15. 234. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 496) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Ско­ро в дру­гую стра­ну он [Меламп] уехал, бежав из отчиз­ны
Прочь от лихо­го Нелея, слав­ней­ше­го меж­ду живу­щих.
Мно­гим его досто­я­ньем Нелей в про­дол­же­ние года
Силой в то вре­мя вла­дел, как Меламп у Фила­ка в жили­ще
В тяж­ких око­вах лежал, боль­шим под­вер­га­ясь стра­да­ньям:
Дочь Нелея решил он добыть в ослеп­ле­нии тяж­ком, [то есть чьей руки в браке он пытался завоевать для своего брата]
Вло­жен­ном в серд­це ему эрин­ни­ей, гроз­ной боги­ней [как наказание за убийство]».

II. АГАМЕМНОН, КЛИТЕМНЕСТРА И ЭГИСФ (Убийство)

Клитемнестра и ее любовник Эгисф сговорились убить царя Агамемнона во время дворцового переворота. На них обрушилось проклятие Эриний, которое заставило Ореста отомстить за своего отца.

Миф об Оресте, преследуемом Эринами его матери Клитемнестры, см .: Семейные проклятия: Сага об Оресте (ниже)

III. ИВИК И ГРАБИТЕЛИ (Убийство)

Ивик — исторический поэт, убитый грабителями. Сочувствующие журавли, ставшие свидетелями убийства, призвали Эриний (Фуирй) отомстить за него.

Ивик. 1. 5. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод М. Гаспарова, С Ошерова, В. Ярхо. – М.: Ладомир, 1999. – С. 358) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

 

«Ивик, из Регия в Южной Италии, VI в. до н.э., греческий лирический поэт… Согласно легенде, был убит разбойниками, а журавли, ставшие свидетелями смерти Ивика, указали [Эриниям ?] на тех, кто это сделал».

IV. ЕЛЕНА и ПОЛИКСО (ответственные за смерть)

Поликсо отомстила за смерть своего мужа Тле­по­ле­ма во время Троянской войны Елене, которую она обвиняла в смерти мужа. Переодевшись Эринией, она и ее служанки схватили и повесили женщину.

Павсаний. Описание Эллады. Книга 3. 19. 10. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Гово­рят, что эта Полик­со [царица Родоса], желая ото­мстить Елене за смерть Тле­по­ле­ма [своего мужа, убитого во время Троянской войны], когда Еле­на ока­за­лась у нее в руках, подо­сла­ла к ней, когда она купа­лась, сво­их слу­жа­нок в обра­зе Эри­ний; эти жен­щи­ны, захва­тив Еле­ну, пове­си­ли ее на дере­ве, и поэто­му у родо­с­цев есть храм Еле­ны Денд­ри­ти­ды (Дре­вес­ной)».

V. ЭНОНА И ПАРИС (Ответственные за смерть)

Пэрис проклял свою бывшую жену Энону гневом Эриний за то, что они отказались исцелить его от ран, когда у нее была такая сила.

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 10. 260. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 58) (греческий эпос 4 в. н. э.):

«[Смертельно раненый Парис умоляет Энону исцелить его]
Или пред Литами ты совершишь нечестивое дело,
тяжкогремящего Зевса достойными дщерями, кои
гордых людей ненавидят, и вслед за такими на землю
вестницей гнева богов посылают Эринию тотчас».

VI. АЯКС И ОДИССЕЙ (Ответственный за самоубийство)

Аякс наложил проклятие Эриний на Одиссея, прежде чем совершить самоубийство, обвинив героя в его бесчестии.

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 5. 470. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 58) (греческий эпос 4 в. н. э.):

«[Аякс проклинает Одиссея]
Пусть его дух, испытает все муки, какие злодеям
уготовляют Эринии».

VII. АХИЛЛЕС И ТРОЯНЦЫ (Смерть в бою)

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 3. 166. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 58) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Трусы троянцы с дарданами, что и, когда почти мёртв я,
грозного жала боятся. Уплатите вы очень скоро
гибелью страшной народа жестоким Эриниям долг свой».

Эриния Медеи, 4 век до н.э., Кливлендский художественный музей
Эриния Медеи, 4 век до н.э., Кливлендский художественный музей

ДРУГИЕ ПРОКЛЯТИЯ 2: ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ПРОСЯЩИХ

Эрини были богинями защитницами молящихся — те, кто искали милосердия у алтарей богов, должны быть пощажены и защищены, иначе они навлекут на себя гнев богинь.

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 4. 1042. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 65-71) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«И сговор, Эринии бойтесь,—
В ней для молящих оплот,— и возмездье богов»

 

Павсаний. Описание Эллады (Греции). Книга 7. 25. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Гнев [Зевса] Гике­сия (бога покро­ви­те­ля моля­щих) неот­вра­тим. И Зевс Додон­ский явно учит людей иметь ува­же­ние к при­бе­гаю­щим под защи­ту бога. К афи­ня­нам при­бли­зи­тель­но в эпо­ху Афидан­та при­шло от Додон­ско­го Зев­са такое рече­ние:

Аре­о­паг ты дол­жен почтить и алтарь бла­го­вон­ный
Эвме­нид [Эриний]. Лакеде­мо­на мужи долж­ны умо­лять здесь,
К божьей при­бег­нув защи­те, тебя, потер­пев неуда­чу.
Их не губи ты желе­зом, их не обидь ты, моля­щих:
Свя­ты и непри­кос­но­вен­ны, кто молит име­нем бога.

Это изре­че­ние вспом­ни­ли элли­ны, когда в цар­ст­во­ва­ние Код­ра, сына Мелан­фа, пело­пон­нес­цы при­шли [с армией] под сте­ны Афин… Неко­то­рые из лакеде­мо­нян, ночью неза­мет­но про­брав­ши­е­ся внутрь стен, с наступ­ле­ни­ем дня заме­ти­ли уда­ле­ние сво­их, и когда про­тив них ста­ли соби­рать­ся афи­няне, то они бро­си­лись бежать на Аре­о­паг (холм Аре­са) и к алта­рям богинь, кото­рых назы­ва­ют Почтен­ны­ми [Эринии]. Афи­няне дали тогда пра­во им, при­бег­нув­шим к защи­те богов, уйти без­на­ка­зан­но».

ДРУГИЕ ПРОКЛЯТИЯ 3: ПРИГОВОРЫ

ОБЩИЕ КЛЯТВЫ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Гомер. Илиада. Песнь 19. 257 (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 188) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«[Агамемнон дает клятву Ахиллесу]
Зевс да будет свиде­те­лем, бог высо­чай­ший, силь­ней­ший!
Солн­це, Зем­ля и Эрин­нии, те, что в жили­щах под­зем­ных
Гроз­но кара­ют смерт­ных, кото­рые лож­но кля­ли­ся!
Я здесь кля­нусь, что на Бри­со­ву дочь руки я не под­нял [рабыню Ахиллеса]».

 

Гесиод. Труды и дни. 802 / Перевод В. Вересаева. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 54-55) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Пятых же дней избе­гай: тяже­лы эти дни и ужас­ны;
В пятый день, гово­рят, Эри­нии песту­ют Орка,
Клят­во­пре­ступ­ным на гибель рож­ден­но­го на свет Эридой».
[Орк или Хоркос был даймоном, который наказывал тех, кто нарушил клятву.]

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 4. 1042. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 71) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«И сговор, Эринии бойтесь,—
В ней для молящих оплот,— и возмездье богов»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 9. 33. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«В Гали­ар­те под откры­тым небом есть свя­ти­ли­ще богинь, кото­рых назы­ва­ют Пра­к­сиди­ка­ми (Караю­щи­ми) [Эринии]. Здесь при­но­сят клят­вы, и эти клят­вы нена­ру­ши­мы. Свя­ти­ли­ще этих богинь нахо­дит­ся у горы Тиль­фу­си­о­на».

I. МЕДЕЯ & ЯСОН (Нарушение клятвы)

Ясон поклялся Медее, когда она помогла ему вернуть Золотое Руно. Когда аргонавты отплыли обратно в Грецию, преследуемые колхидским флотом, она пригрозила ему гневом эриний, если он предаст ее. Когда много лет спустя он наконец нарушил свою клятву в Коринфе, Эринии напали на его дом. Медея также убила своих детей.

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 4. 383. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 65-71) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«[Медея угрожает Ясону проклятием Эриний, если он передаст ее преследующим колхидам]
В тяжких трудах истомлен. А руно, как виденье пустое,
В Тартар сгинет пускай! А тебя из края родного
Сонм Эриний моих русть изгонит! Низость Язона —
Мук причина моих… Не должно быть, чтоб наземь упало
Попусту слово мое,— ведь жестоко великую клятву
Ты преступил! Но, знай, за насмешку твою надо мною,
За договор свой,— в покое пребудете вы ненадолго».

 

Сенека. Медея. 948. (Источник: Луций Анней Сенека. Медея / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 26) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«[Медея готовится убить своих детей]
И ото­рвут вас, пла­чу­щих, у изгнан­ной
От губ, от серд­ца. Уме­рев для мате­ри,
Умри­те для отца! Вски­па­ет нена­висть,
Рас­тет обида, руку непо­слуш­ную
Эри­ния тол­ка­ет. Гнев, веди меня!»

О других Мифах о Медее и проклятии Эриний см .: СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ 4: АПСИРТ И МЕДЕЯ (Призрак брата против сестры)

 

II. МЕНЕЛАЙ, ПАРИС И ТРОЯ (Нарушение клятв)

Парис нарушил клятву гостеприимства, когда похитил жену Менелая в Греции. Троянцы еще больше навлекли на себя гнев Эриний, когда они нарушили свои клятвы, обещая возвращение Елены, когда греки впервые высадились в Трое. Десять лет спустя богини будут наблюдать за разрушением мира.

Пиндар. Отрывки. 8 (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 184-185) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«О которой видение поведала Дарданидам Гекуба, —
Чреватая тем мужем [Парисом],
Видела она, что рожает огненосную Эриннию о ста руках,
Чтобы пал от нее Илион
В пепел…»

 

Анонимные произведения. / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 150) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«[Превратилась Гекуба [царица Трои]] в собаку с ярым взором,
И медный вой,
Из пасти ее старой исторгавшийся [тони превратили ее в собаку после того, как она была унесена из Трои в плен],
Слыхала Ида,
Слыхал волной омытый Тенедос,
Слыхали скалы Фракии, излюбленные ветром».

 

Эсхил. Орестея. Агамемнон. 69. (Источник: Эсхил. Трагедии /Перевод Вячеслава Иванова. – М.: Наука, 1989. – С. 119) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):

«Год деся­тый пошел, как При­а­ма на суд —
Пра­во­мощ­ный истец —
Вызы­вал Мене­лай, Ага­ме́мнон звал, —
Сопре­столь­ных царей двудер­жав­ная мощь,
Бур­ный упряг Атридов, что Зевс сопря­гал;
И на тыся­че слал смо­ля­ных кораб­лей
Копье­нос­ную рать
С госуда­ря­ми-бра­тья­ми Аргос.
Зыч­но кли­чут обиду, Арея зовут, —
Слов­но кор­шу­ны пла­чут, птен­цов не нашед
В пота­ен­ном гнезде;…
И заслы­шит жилец непри­ступ­ных вер­шин
Апол­лон или Пан, пра­во­суд­ный ли Зевс —
Под­не­бес­ных соседей прон­зи­тель­ный крик
И на вора нашлет
Он Эри­нию, сирых заступ­ник.
Охра­ня­ет Кро­ни́он гости­ный устав:
Пока­рать Алек­сандра [Париса] вну­шал он царям
И под­нять за жену мно­го­муж­нюю спор…
А вра­гов не раз­нять разъ­ярен­ных, —
И дана­ям судил и тро­ян­цам рав­но
Про­мыс­ли­тель свя­тых неот­мен­ных судеб;
И что ныне вер­шит­ся, свер­шить­ся долж­но:
Ни мас­ла́м не смяг­чить, ни сле­зам не залить
Все­со­жже­ний горя­ще­го гне­ва».

 

Эсхил. Орестея. Агамемнон. 737. (Источник: Эсхил. Трагедии /Перевод Вячеслава Иванова. – М.: Наука, 1989. – С. 119) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):

 

«Она вошла в ста­рый дом [Трою] —
И с ней [Еленой] вошла отра­да
Как веш­нее
На́ море зати­шье.
И в пол­ном доме всех сокро­вищ
Кра­ше — ее живой кумир,
Чье дыха­нье пле­ня­ет разум,
А гла­за — луч огне­вых стрел,
Что Эрот спус­ка­ет с лука…
Но исчез вдруг золотых нег
Роко­вой сон, — страш­на всем
Дочь Леды в Трое: Парис
Взял Эри­нию в жены!»

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 13. 377. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 200) (греческий эпос 4 в. н. э.):

«[Троя пала перед греками]
Храброе жаждало сердце троянцам воздать по заслугам,
и даровала свершиться тому справедливая Дика.
Ибо они беззаконие прежде других совершили
вместе с Еленой, священные первыми клятвы нарушив,
и в помрачении тяжком, о жертвенной крови забывши,
волю бессмертных богов нечестиво тем самым презрели.
Из-за того и послали Эринии оным несчастья:
кто-то погиб у стены, а другие — во граде горящем,
пиром и жен пышнокудрых любовью в ночи наслаждаясь».

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 5. 25. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 200) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«[Изображено на щите Ахиллеса]
Были сраженья жестокие, гибель несущие войны,
толпы убитых густые…
Были здесь Фобос и Деймос, была Энио-мужебойца,
чьи без изъятия члены ужасная кровь окропляла,
страшная смертным Эрида и трое Эриний суровых,
та, что толкает мужей выходить на злосчастную битву,
с теми, кто дикое пламя, несущее смерть, раздувает.
Всюду жестокие Керы носились и сам между ними»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 3. 22. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«По взя­тии же Или­о­на, восемь лет спу­стя после раз­ру­ше­ния Трои, вер­нув­шись домой, Мене­лай соорудил око­ло Миго­ни­ти­ды [Афродиты] ста­тую Феми­ды и боги­ни Пра­к­сиди­ки (Воз­мездия) [Эриний]».

III. ЭТЕОКЛЫ И ПОЛИНИКИ (Нарушение клятв)

Этеокл поклялся разделить фиванский престол со своим братом Полиников, но, когда пришло время передать ему царство, он нарушил завет и вместо этого изгнал Полиника. Гнев Эриний проявился, когда брат вернулся с аргосской армией. Это был только один аспект проклятия Эриний на братьев, которое ранее было наложено на них их бесчестным отцом Эдипом.

Мифы о проклятии Этеокла и Полинийка см .: СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: ЭДИП И ЕГО СЫНОВЬЯ

ЭРИНИИ ПРИЗЫВАЮТСЯ В НЕКРОМАНТИЧЕСКИХ ПРОКЛЯТИЯХ

Эринии были призваны вместе с Гекатой в магии некромантии — вызове призраков из подземного мира. Иногда некромантия выполнялась с единственной целью — обрушить на кого-то проклятие эриний — некромантский призыв с соответствующими подношениями хтоническим богам считался более эффективным, чем простое объявление проклятия именем богинь.

Стаций. Фиваида. Книга 4. 410. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 64) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«[Провидец Тиресий совершает некромантию, чтобы вызвать призраков мертвых]
Таинства Леты…
сумрачношерстных быков и черных коней заставляет
остановить и к нему подвести отборные выи…
Ярые старец рога облек плетеницей зеленой,
сам их нащупав рукой, и у входа в знакомую рощу [священную для Гекаты]
вакхову прежде всего изобильную девятикратно
влагу склонил [возлияния вина] над изъятой землей, и вешнего млека
дар, и актейский поток [мед], и кровь, влекущую манов;
и доливал он, пока не насытилась почва сухая.
После срубленный лес собирают, и жрец для Гекаты
три повелел костра возвести и столько же — Девам,
близ ахеронтовых вод рожденным [Эриниям]…
И вот — уже со знаком железа
на запрокинутых лбах, орошенных влагой плодовой, —
пали стада на убой. Манто [дочь Тиресия] безбрачная тотчас
пробует кровь из наполненных чаш и после, по кругу
трижды костры обойдя, по святому уставу отцову
молвит о жилах живых и недрах, еще не застывших…
а навстречу — во зле опочивших
(многих вмещает Эреб, и многие — кадмовой крови),
трижды потрясши змеей и тисом зовя их [Эриний] зажженным,
дню, о вождь Тисифона, яви, и солнца лишенных
да не прогонит назад устремляющий головы Кербер».

 

Валерий Флакк. Аргонавтика. 1. 730 (Источник: Валерий Флакк. Аргонавтика. Книга первая / Под общ. ред. А.В. Подосинова. М.: Импэто, 2013. – С. 69):

 

«[Эcон выполняет некромантию, чтобы вызвать призрак из подземного мира и мстящим Эриниям]
Тут заметил Эсон, что бык не пал еще жертвой
Страшных обрядов; его умертвить он решает и молвит,
Взявшись рукой за рога быка, что должен погибнуть:
«Вы, что послушны Юпитеру [Зевсу]; вы, которые жизни
Путь не лениво прошли, – мне мудрость ваша известна…
Также и ты, отец [Аид], из царства теней возвращенный,
Наших свидетелем став похорон и земные страданья
Вновь испытав позабытые, путь открой к вашим рощам;
Жертва пусть эта нам пропуском будет в земли блаженных.
Дева, Юпитеру [Зевсу] весть приносящая о злодеяньях,
Ты, беспристрастно на земли глядящая, Мщенья богини [Эринии],
Высший Закон [Дике], за безумия Кара [Поэна], войдите в жилище
Пелия, факелы смерти внеся! Пусть сердце охватит
Трепет священный, и сына оружье и судно не будут
Мниться единственной карой [и отомстит царю]!…
Старшая Фурия [Эриния] тут появилась и тяжкой десницей
Чаши коснулась, черным наполненной ядом, и жадно
Стали они лакать кровавую влагу из чаши».

ОЧИЩЕНИЕ И ИСКУПЛЕНИЕ ДЛЯ УМИРОТВОРЕНИЯ ЭРИНИЙ

Чтобы умилостивить эриний, убийца должен был пройти обряды ритуального очищения и совершить какой-то акт искупления.

ОБРЯДЫ ОЧИЩЕНИЯ (ОПИСАНИЕ)

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 4. 700. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 65-71) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

«Жертву она [Кирка] совершать начала, очищается коей
Всякий, кто, зло сотворив, к очагу припадает с мольбою.
Прежде всего, дабы смыть убийства грех неизбывный,
Взяв порожденье свиньи, у которой сосцы еще были
Полны после родов, она ему горло рассекла,
Кровью руки убийц окропила, затем омовеньем
Грех отмаливать стала, к Зевесу Крониду [Гикесию, очищающему] взывая,
Что обеляет от скверн и моленья убийцы приемлет.
И очищения воду потом служанки наяды
Из дому прочь унесли, наяды, пособницы в деле.
Кирка меж тем примирения дар Эриниям грозным —
Жгла лепешки, творя возлиянье трезвою влагой,
Пред очагом умоляя. Зевеса, чтоб гаев их смирил он
И чтобы сам благосклонен и милостив стал для обоих,
Кровью ль руки они чужеземной себе запятнали
Или, родную кровь пролив, с мольбою явились»

 

Павсаний. Описание Эллады (Греции). Книга 1. 28. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«Тут [в Афинах] нахо­дит­ся так назы­вае­мый Аре­о­паг (Холм Аре­са), так как пер­вым, кто тут был судим, был Арес…. И тут есть жерт­вен­ник Афи­ны Ареи («Иску­пи­тель­ни­цы»), кото­рый Орест воз­двиг, спас­шись от осуж­де­ния…. Вбли­зи нахо­дит­ся свя­ти­ли­ще богинь, кото­рых афи­няне назы­ва­ют «Почтен­ны­ми», а Геси­од в «Тео­го­нии» — «Эри­ни­я­ми».

 

Стаций. Фиваида. Книга 4. 52. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 43) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«Элисс [река в Сикионии], чей берег крут и изломан.
Люто река почтена: говорят, суровые воды
зрят Эвменид [Эриний] стигийских, в поток погружать приобвыкших
лики и змей, от питья флегетонского дышащих тяжко,
коли фракийцев дома сокрушили они, иль преступных
кровли Микен, иль Кадмов очаг; бегут от плывущих
воды, а заводи все черны от обилия яда».

Несколько картин на вазах на этой странице изображают умиротворение Эриний, которых успокаивают, когда Аполлон совершает обряд очищения над Орестом.

 

ОБРЯДЫ ОЧИЩЕНИЯ ПОДЗЕМНОГО МИРА

Эринии иногда описывались как выполняющие ритуальное очищение душ умерших по их прибытию в подземный мир. Предположительно для тех, кому Судьи Мертвых простили преступления, избежав мучений со стороны Эриний в Подземельях Проклятых.

Стаций. Фиваида. Книга 8. 10. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 43) (римский эпос 1 в. н. э.):

 

«В стигийском краю [в Подземном мире] …
И не взирала еще на него Эвменида [Эриния] с лучиной
тисовой, и, записав на черном столбе, Прозерпина [Персефона]
к сонму умерших его не причла».

I. ИСКУПЛЕНИЕ ГЕРАКЛА

После того, как Геракл в безумной ярости убил свою жену и детей, он был очищен у алтаря Аполлона в Дельфах и, чтобы искупить преступление, был вынужден некоторое время служить своему двоюродному брату королю Еврисфею или царицы Лидии Омфале.

 

II. ИСКУПЛЕНИЕ АЛКМЕОНА

Алкмион должен был получить свое очищение от бога реки Ахелоя и основал город в честь этого бога.

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 3. 7. 5. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Но Алк­мео­на ста­ла пре­сле­до­вать Эри­ния мате­ре­убий­ства, и он, впав в безу­мие, бежал вна­ча­ле в Арка­дию к Оиклею, а оттуда в Псо­фиду к Фегею. Послед­ний очи­стил Алк­мео­на от сквер­ны убий­ства, и он женил­ся на доче­ри Фегея Арси­ное… Позд­нее, одна­ко, когда из-за его при­сут­ст­вия зем­ля пере­ста­ла при­но­сить пло­ды [то есть потому, что очищение было неудачным], бог пове­лел ему отпра­вить­ся к Ахе­лою и у него полу­чить новое очи­ще­ние. Вна­ча­ле Алк­ме­он при­был в Калидон к Ойнею и был там радуш­но при­нят, затем он при­шел в зем­лю тес­протов, но был оттуда изгнан. Нако­нец, он при­шел к тече­нию Ахе­лоя и был им [полностью] очи­щен от убий­ства».

Миф о проклятии Эриний и Алк­мео­не см .: СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: ПАТРИЦИД И МАТРИЦИД. ЭРИФИЛА И АЛКМАОН (Призрак матери против сына)

 

III. ИСКУПЛЕНИЕ ОРЕСТА

Орест был очищен в Дельфах богом Аполлоном и чтобы должным образом искупить убийство своей матери Клитемнестры, был послан, вернуть свою потерянную сестру Ифигению из земли тавров.

Эсхил. Орестея. 1032. (Источник: Эсхил. Трагедии /Перевод Вячеслава Иванова. – М.: Наука, 1989. – С. 119) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):

 

«Орест:
И ныне — вот я, — в путь готов. Ветвь мас­ли­ны
Беру с тесь­мою белой. Дер­жит к Лок­сию
Свой путь палом­ник, — в пустынь ту, где пуп зем­ли [Дельфы]…
Где све­тит огнь неуга­си­мый, — вымо­лить
От кро­ви, от роди­мой очи­ще­ние.
Дру­гих же не велел мне оча­гов искать
Вла­ды­ка Лок­сий [Аполлон]…

Орест:
А!.. А!.. Кто эти жены [Эринии] в чер­ном руби­ще?…

Орест:
О Феб — вла­ды­ка! Мно­жит­ся их сон­ми­ще…
Из глаз их кровь сочит­ся и пога­ный гной…
Пред­во­ди­тель­ни­ца хора:
Одно тебе целе­нье — сила Лок­сия [Аполлона]:
Его кос­нись: от муки раз­ре­шит тебя».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга E6. 24. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 10) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Когда Орест вопро­сил боже­ство, как ему изба­вить­ся от безу­мия [Эриний], ора­кул [Аполлона] отве­тил, что он изба­вит­ся от безу­мия тогда, когда при­не­сет из стра­ны тав­ров изва­я­ние боже­ства. [то есть вернуть Ифигению и статую Артемиды, чтобы унять гнев ее призрака]»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 120. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 177):

 

«Когда Ореста преследовали Фурии [Эринии], он направился в Дельфы вопросить, где же наконец предел бедам. Он получил ответ, что ему нужно отправиться в Таврическую землю к царю Фоанту, отцу Гипсипилы, и привезти в Аргос статую Дианы из тамошнего храма».

Миф о проклятии Эрини и Оресте см .: СЕМЕЙНЫЕ ПРОКЛЯТИЯ: КЛИТЕМНЕСТРА & ОРЕСТ (МАТРИЦИД)

IV. ИСКУПЛЕНИЕ ПЕНТЕСИЛЕИ

Царь Трои Приам согласился очистить Пентесилею в обмен на ее поддержку в войне против греков.

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 1. 28. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 200) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Вот отчего прибыла она [Пентесилея] в Трои прославленной землю.
И до тех пор трепетал её дух, обуянный Ареем,
как, от губительной скверны очищена бывши убийства,
пышными жертвами грозных она не смирила Эриний,
кои, ярясь за сестру, по пятам шли за нею незримо.
Оные ведь постоянно над следом злодеев кружатся,
и провинившийся в чем-либо власти богинь не избегнет».

РАЗНОЕ

Агамемнон обвинил Зевса Эгиоха, Мойр (Судьбу) и Эриний в том, что они обманом заставили его забрать девушку Брисеиду от Ахиллеса.

Гомер. Илиада. Песнь 19. 85. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 96) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«Начал тогда гово­рить пове­ли­тель мужей Ага­мем­нон…
Слу­шай­те все со вни­ма­ньем и речи мои вра­зу­ми­те. —
Часто о деле мне сем гово­ри­ли ахей­ские мужи;
Часто вини­ли меня, но не я, о ахей­цы, вино­вен;
Зевс Эгиох, и Судь­ба, и бро­дя­щая в мра­ках Эрин­нис:
Боги мой ум на сове­те напол­ни­ли мрач­ною сму­той»
В день зло­по­луч­ный, как я у Пелида [Ахиллеса] похи­тил награ­ду [девушки Брисеиды].

В следующем отрывке Гера дарует человеческий голос бессмертному коню Ахиллеса. После того, как конь предсказывает смерть героя, Эринии восстанавливают естественный порядок, убирая голос. Возможно, она также опровергает его самонадеянность.

Гомер. Илиада. Песнь 19. 410. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 96) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Рек он [Ахиллес], — как вдруг под упря­жью конь взго­во­рил бур­но­но­гий,
Ксанф; пону­рив­ши мор­ду и пыш­ною гри­вой сво­ею,
Выпав­шей вон из ярма, досяг­нув до зем­ли, про­ве­щал он
(Вещим его сотво­ри­ла лилей­но­ра­мен­ная Гера):…
[и он продолжает пророчествовать о смерти Ахиллеса]
С сими сло­ва­ми Эрин­нии голос коня пере­рва­ли».

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология