Тифон

Тифон был чудовищным штормовым великаном, который осадил небеса, но был побежден Зевсом и заключен в яму Тартара. Он был источником разрушительных бурь, исходивших из этого темного нижнего царства. Более поздние поэты описывают его как вулкана-гиганта, застрявшего под тяжестью горы Этна на Сицилии. В этом облике его отождествляли с великаном Энкеладом.

Тифон был крылатым гигантом, который, как говорят, был настолько огромным, что его голова касалась звезд. Он был похож на человека с двумя свернувшимися кольцами змей вместо ног. Вместо пальцев у него была сотня змеиных голов, грязная спутанная борода, заостренные уши и сверкающие огнем глаза.
По некоторым данным, у него было двести рук, состоящих из пятидесяти пальцев со змеиными головами на каждой руке, и сто голов — одна была человеческой, остальные девяносто девять звериных (быков, кабанов, змей, львов и леопардов). Как демон-вулкан Тифон швырял раскаленные камни в небеса, и огонь вырывался из его пасти.

Изображение справа — Змееногий гигант Тифон, 6 век до н.э., Государственное античное собрание.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

ГИГАНТ ТИФОН
РодителиТартар и Гея
ЖенаЕхидна
ФормаКрылатый великан, змеиные ноги, сто голов (одна человеческая, остальное животное), сто змеиных пальцев
ДомКиликия, Тартар, Этна на Сицилии
ПобежденЗевсом
Другие ИменаТифон, Тифаон
Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийский переводПеревод
ΤυφωευςTyphôeusTyphoeusHurricane (typhô)Ураган

 

ГЕНЕАЛОГИЯ

Родители

[1.1] Тартар & Гея (Hesiod Theogony 820, Apollodorus 1.39, Hyginus Pref)
[1.2] Гея (Aeschylus Prometheus 353, Aeschylus Seven Against Thebes 516, Antoninus Liberalis 28, Ovid Metamorphoses 5.324, Virgil Georgics 1.276, Nonnus Dionysiaca 1.145)
[1.3] Тартар & Тартара (Hyginus Faulaeb 152)
[2.1] Гера (Homeric Hymns 3.300, Stesichorus Frag 239)

Дети

[1.1] Орф, Цербер, Гидра, Химера (от Ехидны) (Hesiod Theogony 306)
[1.2] Химера, Немейский лев, Орф, Ладон, Кавказский орел, Сфинкс, Фея (от Ехидны) (Apollodorus 2.31 & 2.74 & 2.106 & 2.113 & 2.119 & 3.52 & E1.1)
[1.3] Химера (от Ехидны) (Homeric Hymn 3.365)
[1.4] Колхидский дракон (от Геи) (Apollonius Rhodius 2.1210)
[1.5] Цербер, Орф (от Ехидны) (Quintus Smyrnaeus 6.260)
[1.6] Горго, Цербер, Колхидский дракон, Сцилла, Химера, Сфинкс, Гидра, Дракон Гесперид (от Ехидны) (Hyginus Pref & Fabulae 151)
[1.7] Драконы трои (Quintus Smyrnaeus 12.444)
[2.1] Ветры (Hesiod Theogony 869)
[2.2] Гарпии (Valerius Flaccus 4.514)

СЛОВАРЬ

ТИФОН (Τυφών) в греческой мифологии чудовищный сын земли Геи и Тартара (Hes. Theog. 820-822; Apollod. I 6, 3). По другой версии, Т. рожден Герой, ударившей рукой о землю, когда она решила в отместку Зевсу, родившему Афину, тоже самостоятельно произвести на свет потомство. Гера отдала Т. на воспитание Пифону, убитому затем Аполлоном (Hymn. Hom. II 127-177). Т. — дикое, хтоническое тератоморфное существо: у него сотня драконьих голов, часть туловища до бедер — человеческая. Ниже бедер вместо ног у Т. — извивающиеся кольца змей. Тело покрыто перьями. Он бородат и волосат (Apollod. I 6, 3). Каждая из глоток Т. издает дикие голоса быков, львов, псов (Hes. Theog. 829-835). Т. мог бы стать владыкой мира, если бы Зевс не вступил с ним в борьбу: он испепелил Т. молниями, поразил его перунами и забросил его в тартар (837- 868). По другой версии мифа, победа далась Зевсу с огромным трудом: Т. охватил Зевса кольцами змей, перерезал ему сухожилия, запер его в Корикийской пещере в Киликии, где Зевса стерегла драконица Дельфина. Но Гермес и Эгипан выкрали спрятанные в пещере сухожилия Зевса, вставили их ему, и он, обретя снова силу, стал преследовать Т. Мойры обманули Т., убедив его отведать т. н. однодневные плоды (ядовитое растение «однодневка»), якобы для увеличения силы (Apollod. I 6, 3). Зевс навалил на Т. огромную гору Этна в Сицилии, и оттуда Т. изрыгает пламя (Aeshyl. Prom. 365-372). Т. и Эхидна породили многих чудовищ (собаку Орфа, пса Кербера, лернейскую гидру, химеру, Hes. Theog. 306-325). Т. относится к наступательным силам земли, его участь, как и других чудовищ, предрешена в борьбе олимпийцев с хтонизмом.Лит.: Seiрреl G„ Der Typhonmythos, Greifawald, 1939 (Diss.); Worms F., Der Typhoeus-Kampt in Heelods Theogonie, «Hermes», 1953, Bd. 81, S. 29-44. A. Ф. Лосев.

 

АЛЬТЕРНАТИВНОЕ НАПИСАНИЕ ИМЕНИ

Греческое имяТранслитерацияЛатиницаАнглийскийПеревод
ΤυφωνTyphônTyphonWide-RulingЦиклон, Ураган, Дымящийся (тайфун)
ΤυφαωνTyphaônTyphaonHalcyon, Kingfisher (alkyôn)
ΤυφωςTyphôsTyphosHeaving, Surging (porphyreôs)

ЦИТАТЫ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

РОЖДЕНИЕ ТИФОНА

Тифон, 6 век до н.э., Метрополитен-музей
Тифон, 6 век до н.э., Метрополитен-музей

Гесиод. Теогония. 820. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Художественная литература, 1963. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«После того как Тита­нов про­гнал уже с неба Кро­ни­он,
Млад­ше­го меж­ду детьми, Тифо­ея, Зем­ля-вели­кан­ша
На свет роди­ла, отдав­шись объ­я­ти­ям Тар­та­ра страст­ным».

 

Гомеровские гимны. II. К Аполлону Пифийскому. 300. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 132) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

 

«Близко оттуда — прекрасно струистый родник, где владыкой,
Зевсовым сыном, дракон умерщвлен из могучего лука[56],—
Дикое чудище, жирный, огромный, который немало
Людям беды причинил на земле, — причинил и самим им,
И легконогим овечьим стадам, — бедоносец кровавый.
Был на вскормление отдан ему златотронною Герой
Страшный, свирепый Тифаон, рожденный на пагубу людям[57].
Некогда Гера его родила, прогневившись на Зевса,
После того как Афину преславную из головы он
На свет один породил. Разъярилась владычица Гера
И средь собранья бессмертных такое промолвила слово:
«Слушайте, слушайте все вы, о боги, и вы, о богини,
Как опозорил хменя мой супруг, облаков собиратель,—
Первый, в то время как я остаюсь женой ему доброй:
Он совоокой Афиной помимо меня разрешился,
Всех остальных превзошедшей блаженных богов олимпийских.
Мной же самою рожденный Гефест между тем оказался
На ноги хилым весьма и хромым между всеми богами…
***********************************************
В руки поспешно схватив, и в широкое бросила море.
Но среброногая дочерь Нерея Фетида младенца[58]
Там приняла и его меж сестер меж своих воспитала.
Лучше б другим чем она угодить постаралась бессмертным…
Жалкий, коварный изменник! Теперь что еще ты замыслишь?
Как же один породить совоокую смел ты Афину?·
Разве бы я не сумела родить? Ведь твоею женою
Я средь бессмертных зовусь, обладающих небом широким.
Ныне, однако, и я постараюся, как бы дитя мне,
Не опозоривши наших с тобою священных постелей,
На свет родить, чтоб блистало оно между всеми богами.
Больше к тебе на постель не приду. От тебя в отдаленье
Буду я с этой поры меж бессмертных богов находиться».
Молвивши так, от богов удалилась с разгневанным сердцем.
И возложила на землю ладонь волоокая Гера
И, сотворяя молитву, такое промолвила слово:
«Слушайте ныне меня вы, Земля и широкое Небо!
Слушайте, боги-Титаны, вкруг Тартара в глуби подземной
Жизнь проводящие, — вы, от которых и люди и боги!
Сделайте то, что прошу я: помимо супруга Кронида
Дайте мне сына, чтоб силою был не слабее он Зевса.
Но превзошел бы его, как Кроноса Зевс превосходит»[59].
Так восклицала. И в землю ударила пышной рукою.
Заколебалась земля живописная. Это увидев,
Возвеселилася Гера: решила — услышана просьба.
И ни единого разу с тех пор в продолжение года
Не восходила она на постель многомудрого Зевса
И не садилась, как прежде, на пышный свой тран, на котором!
Часто советы супругу разумные в спорах давала.
В многомолитвенных храмах священных своих пребывая,
Тешилась жертвами, ей приносимыми, Гера-царица.
После ж того как и дней и ночей завершилось теченье,
Год свой закончил положенный круг и пора наступила,
Сын у нее родился — ни богам не подобный, ни смертным,
Страшный, свирепый Тифаон, для смертных погибель и ужас.
Тотчас дракону его отдала волоокая Гера,
Зло приложивши ко злу. И дракон принесенного принял.
Славным людским племенам причинил он несчастий немало.
День роковой наступал для того, кто с драконом встречался».

 

Пиндар. Пифийские песни. 9. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 98) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«Где простерт божий враг — стоголовый Тифон,
Некогда вскормленный киликийской многоименной пропастью»

 

Эсхил. Прометей прикованный. 353. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 249-250) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«Дитя зем­ли,
Сто­гла­вый оби­та­тель Кили­кий­ских гор,
Зло­счаст­ный вели­кан, Тифон неисто­вый».

 

Псевдо-Апполодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 39. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 18) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«После того как боги одер­жа­ли победу над гиган­та­ми, Гея, вос­пы­лав еще более силь­ным гне­вом, соче­та­лась с Тар­та­ром и роди­ла в Кили­кии Тифо­на71, имев­ше­го сме­шан­ную при­ро­ду чело­ве­ка и зве­ря».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 152 (Источник: Гигин. Мифы / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 99-100):

 

«У Тартара и †Тартары родился Тифон. Он был огромный величины и чудовищного вида, потому что на плечах у него росло сто драконьих голов. Он вызвал Юпитера сражаться за царскую власть. Юпитер поразил его в грудь пылающей молнией. Когда он горел, Юпитер бросил на него гору Этну, которая находится в Сицилиии которая, как говорят, поэтому до сих пор горит».

 

Овидий. Метаморфозы (латинская поэма 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.) Книга 5. 319. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Буд­то, когда изо­шел Тифей из под­зем­но­го цар­ства,
На небо­жи­те­лей страх он нагнал, и они, убе­гая,
Тыл обра­ти­ли, пока утом­лен­ных не при­нял Еги­пет
В туч­ные зем­ли и Нил, на семь рука­вов разде­лен­ный.
Буд­то потом и туда заявил­ся Тифей земно­род­ный»

 

Вергилий. Георгики. Книга 1. 276. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. Шервинского. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 79) (римский поэт 1 в. до н. э.):

 

«Раз­ные дни при­во­дит луна, не все дере­вен­ским
Бла­го­при­ят­ны трудам. Ты пято­го — бой­ся: он блед­ный
Орк про­из­вел и богинь Эвме­нид; Зем­ля нече­стив­ца
Кея в тот день роди­ла, Япе­та, Тифея и оных
Для сокру­ше­нья небес всту­пив­ших в заго­вор бра­тьев».

ОПИСАНИЕ ТИФОНА

Гесиод. Теогония. 820. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Силою были и жаж­дой дея­ний испол­не­ны руки
Мощ­но­го бога, не знал он уста­ло­сти ног; над пле­ча­ми
Сот­ня голов под­ни­ма­лась ужас­но­го змея-дра­ко­на.
В возду­хе тем­ные жала мель­ка­ли. Гла­за под бро­вя­ми
Пла­ме­нем ярким горе­ли на гла­вах зме­и­ных огром­ных.
[Взглянет любой голо­вою — и пла­мя из глаз ее брызнет.]
Глот­ки же всех этих страш­ных голов голо­са испус­ка­ли
Невы­ра­зи­мые, самые раз­ные: то разда­вал­ся
Голос, понят­ный бес­смерт­ным богам, а за этим как буд­то
Ярост­ный бык мно­го­мощ­ный ревел оглу­ши­тель­ным ревом;
То вдруг рыка­нье льва доно­си­лось, бес­страш­но­го духом,
То, к удив­ле­нию, стая собак зали­ва­ла­ся лаем,
Или же свист выры­вал­ся, в горах отда­ва­я­ся эхом».

 

Пиндар. Пифийские песни. 1. 16. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 86) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«Стоголовый Тифон»

 

Эсхил. Прометей прикованный. 353. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 249-250) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«Сто­гла­вый оби­та­тель Кили­кий­ских гор,
Зло­счаст­ный вели­кан, Тифон неисто­вый,
Побит и слом­лен. Челю­стя­ми страш­ны­ми
Он скре­же­тал, бун­туя про­тив всех богов.
Гла­за его свер­ка­ли диким пла­ме­нем»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 39. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 66) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Тифо­на, имев­ше­го сме­шан­ную при­ро­ду чело­ве­ка и зве­ря. Он пре­вос­хо­дил всех существ, кото­рых роди­ла Гея, ростом и силой. Часть его тела до бедер была чело­ве­че­ской и сво­ей огром­ной вели­чи­ной воз­вы­ша­лась над все­ми гора­ми. Голо­ва его часто каса­лась звезд, руки его про­сти­ра­лись одна до зака­та солн­ца, дру­гая — до вос­хо­да. Они окан­чи­ва­лись ста голо­ва­ми дра­ко­нов. Часть его тела ниже бедер состо­я­ла из огром­ных изви­ваю­щих­ся коль­ца­ми змей, кото­рые, взды­ма­ясь до самой вер­ши­ны тела, изда­ва­ли гром­кий свист. Все тело его было покры­то перья­ми, лох­ма­тые воло­сы и боро­да широ­ко раз­ве­ва­лись, гла­за свер­ка­ли огнем. Будучи суще­ст­вом тако­го вида и такой вели­чи­ны, Тифон забра­сы­вал рас­ка­лен­ны­ми ска­ла­ми небо и носил­ся с ужа­саю­щим шумом и сви­стом. Буря огня выры­ва­лась из его пасти».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга 3. 18. 10. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

 

«[Среди сцен, изображенных на троне Аполлона в Амиклах около Спарты]
Нале­во сто­ят Ехид­на и Тифон, напра­во — три­то­ны».

 

Антонин Либерал. Метаморфозы. 28. (Источник: Антонин Либерал. Метаморфозы / Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо // ВДИ, 1997, № 3-4) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Тифон, сын Геи, был богом непомерной силы и чудовищной внешности, ибо выросло у него множество голов, рук и крыльев, а с боков выступали страшными извивами змеи; он кричал на разные голоса, и никто не мог противостоять его силе».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 152 (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 252-253):

«Тифон. Он был огромный величины и чудовищного вида, потому что на плечах у него росло сто драконьих голов».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 1. 145. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«[Тифон] Рои он гло́ток тяжкоревущих
Выставил и завопили все криком, лишь зверю приличном,
Ибо змеиные кольца тел извивались над пастью
Леопардов, лизали ужасные львиные гривы,
Свившись в клубок, оплетали бычьи рогатые морды
Сдвоенными хвостами; с слюною вепрей смешавшись,
Яд источался из пастей, летя с языков острожалых!…
Тифоей и к выси сонмищем лап потянулся.
Сжало скопище пястей края́ пределов Олимпа!
Вот одна Киносуры схватила, другая в загривок
Паррасийки вцепилась, склоненной по о́си небесной,…
Полными мрака власами с туловищ змееголовых
Застил он высь, смешалась тьма его гривы …
Рвет он горные глыбы, на приступ Олимпа стремится,
На змеевидных изгибах ног проносится косо,
Пасти гадов отравой и ядом яро сочатся,
С шеи безмерной Гиганта аспиды космами виснут,
Зелье смертное льётся, рекой разливается бурной.
Яро и скоро ступает, земли́ терзает твердыню,
Киликийского края глуби недвижные поступь
Ног змеиных колеблет, дрожат в смятенье отроги…
Клич боевой испускает Гигант Тифоей многорукий,
Надсмехаясь над Зевсом великим, и рык сей ужасный
Достигает до края вросшего в твердь Океана…
Только лишь рев Гиганта поднялся — в ответ зазвучали —
Нет, не один! — но сотни кликов единым взгремели:
Ибо на бой ополчался облик его многоликий —
Вой волков раздавался, львов рычащих раскаты,
Вепрей хрип и бычий мык, и гадов шипенье,
Хищный рев леопардов. Медведи оскалили пасти,
Псы обезумели, в центре глава человечья Гиганта
Поносила Зевеса, гремя пустою угрозой»

ТИФОН ОТЕЦ МОНСТРОВ

Гесиод. Теогония. 306. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 38-39) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Как гово­рят, с быст­ро­гла­зою девою той [Ехидной] соче­тал­ся
В жар­ких объ­я­ти­ях гор­дый и страш­ный Тифон без­за­кон­ный.
И зача­ла от него, и детей роди­ла креп­ко­душ­ных.
Для Гери­о­на спер­ва роди­ла она Орфа-соба­ку;
Вслед же за ней — неска­зан­но­го Кер­бе­ра, страш­но­го видом,
Мед­но­го­ло­со­го адо­ва пса, кро­во­жад­но­го зве­ря,
Наг­ло-бес­стыд­но­го, зло­го, с пятью­де­ся­тью голо­ва­ми.
Третьей потом роди­ла она злую Лер­ней­скую Гид­ру.
Эту вскор­ми­ла сама бело­ру­кая Гера-боги­ня,
Неукро­ти­мою зло­бой пылав­шая к силе Герак­ла…
Так­же еще раз­ре­ши­лась она изры­гаю­щей пла­мя,
Мощ­ной, боль­шой, быст­ро­но­гой Химе­рой с тре­мя голо­ва­ми:
Пер­вою — огнен­но­око­го льва, ужас­но­го видом,
Козьей — дру­гою, а третьей — могу­че­го змея-дра­ко­на.
[Спе­ре­ди лев, поза­ди же дра­кон, а коза в середине;
Яркое, жгу­чее пла­мя все пасти ее извер­га­ли.]
Бел­ле­ро­фонт бла­го­род­ный с Пега­сом ее умерт­ви­ли».

 

Гомеровские гимны. II. К Аполлону Пифийскому. 365. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 132) (греческий эпос 7-4 вв. до н. э.):

 

«[Аполлон злорадствует над побежденным Ехидной-Пифоном]
Ныне от гибели злой не спасти тебя ни Тифозю,
Ни злоимянной Химере».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 31. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 66) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Гово­рят, что эту Химе­ру вскор­мил Ами­со­дар, как упо­ми­на­ет и Гомер, и роди­лась она от Тифо­на и Ехид­ны, как сооб­ща­ет Геси­од».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 113. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 66) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Эти ябло­ки охра­нял бес­смерт­ный дра­кон, сын Тифо­на и Ехид­ны».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 2. 120. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 66) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Пере­пра­вив­шись на про­ти­во­по­лож­ный мате­рик, он [Геракл] на Кав­ка­зе застре­лил из лука орла, кле­вав­ше­го печень у Про­ме­тея: этот орел был порож­де­ни­ем Ехид­ны и Тифо­на».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 3. 52. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 66) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Во вре­мя его цар­ст­во­ва­ния [Кре­он­та] на Фивы обру­ши­лась нема­лая беда: боги­ня Гера насла­ла на город Сфин­гу64, мате­рью кото­рой была Ехид­на, а отцом — Тифон».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга E1. 1. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 66) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Третьей Тесей убил Кром­ми­он­скую сви­нью, кото­рую зва­ли Феей по име­ни ста­ру­хи, выкор­мив­шей ее1. Об этой сви­нье неко­то­рые гово­рят, что она была порож­де­ни­ем Ехид­ны и Тифо­на».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 2. 38. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 66) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

«С виду похож был Амик [царь Бебриков] на рожденного грозным Тифоем »

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 2. 1206. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 66) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«[Колхидский Дракон]
Змей такой его сторожит, вокруг извиваясь;
Он не подвластен ни смерти, ни сну; родила его Гея
В крае Кавказских высот, где скала Тифаона. Там ведь,—
Так преданье гласит, Тифаон, перуном Кронида
Раненный (мощные руки тогда на Зевеса он поднял),
Жаркую кровь заструил из главы и, залитый ею,
Вплоть до хребта дошел и широкой равнины Нисейской».

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 6. 260. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 188-189) (греческий эпос 4 в. н. э.):

«Кербер, которого некогда в мрачной пещере Ехидна
неукротимому в злобе Тифону, где Ночи пределы».

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 12. 444. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 188-189) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Тёмная под недоступной для смертных скалой находилась
с берегом рядом пещера, которую жуткие твари,
злое Тифона отродье»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 151. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 284):

«От Тифона и Ехидны – Горгон; Цербер; дракон, который сторожил золотую баранью шкуру в Колхиде; Сцилла, которая была сверху женщина, а снизу собака и которую убил Геркулес; Химера; Сфинкс, которая была в Беотии; змея Гидра, у которой было девять голов и которую убил Геркулес, и дракон, бывший у Гесперид».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 151. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 284):

 

«От гиганта Тифона и Ехидны – Горгон; трехглавый пес Цербер; дракон, который за Океаном сторожил яблоки Гесперид; Гидра, которую Геркулес убил у Лернейского источника; дракон, который сторожил руно барана в Колхиде; Сцилла, которая была сверху женщина, а снизу собака, и имела шесть рожденных ею псов; Сфинкс, которая была в Беотии; Химера в Ликии, которая спереди имела облик льва, сзади дракона, в середине химера».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 15. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 60):

 

«Вдобавок Юпитер [Зевс] посылал к нему [Прометею] орла, который ежедневно выклевывал отраставшую за ночь печень. Этот орел, по одним свидетельствам, был порождением Тифона и Ехидны, по другим — Теллус и Тартара».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 18. 274. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Стань же подобным Арею, который и сам уничтожил
В битве великой и жаркой чудище, сына Ехидны,
Яд источавшее страшный из пасти змеиной, ужасной,
С плотию двуединой, выползшее из дебрей,
С кольцевидным хребтом, наследием материнским!
[У этого монстра нет имени]»

Зевс и Тифон, 6 век до н.э., Государственное античное собрание
Зевс и Тифон, 6 век до н.э., Государственное античное собрание

БИТВА ЗЕВСА И ТИФОНА

Гесиод. Теогония. 820. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«После того как Тита­нов про­гнал уже с неба Кро­ни­он,
Млад­ше­го меж­ду детьми, Тифо­ея, Зем­ля-вели­кан­ша
На свет роди­ла, отдав­шись объ­я­ти­ям Тар­та­ра страст­ным.
Силою были и жаж­дой дея­ний испол­не­ны руки
Мощ­но­го бога, не знал он уста­ло­сти ног; над пле­ча­ми
Сот­ня голов под­ни­ма­лась ужас­но­го змея-дра­ко­на.
В возду­хе тем­ные жала мель­ка­ли. Гла­за под бро­вя­ми
Пла­ме­нем ярким горе­ли на гла­вах зме­и­ных огром­ных.
[Взглянет любой голо­вою — и пла­мя из глаз ее брызнет.]
Глот­ки же всех этих страш­ных голов голо­са испус­ка­ли
Невы­ра­зи­мые, самые раз­ные: то разда­вал­ся
Голос, понят­ный бес­смерт­ным богам, а за этим как буд­то
Ярост­ный бык мно­го­мощ­ный ревел оглу­ши­тель­ным ревом;
То вдруг рыка­нье льва доно­си­лось, бес­страш­но­го духом,
То, к удив­ле­нию, стая собак зали­ва­ла­ся лаем,
Или же свист выры­вал­ся, в горах отда­ва­я­ся эхом.
И совер­ши­лось бы в этот же день невоз­врат­ное дело,
Стал бы вла­ды­кою он над людь­ми и бога­ми Олим­па,
Если б ост­ро не уду­мал отец и бес­смерт­ных и смерт­ных.
Загро­хотал он могу­че и глу­хо, повсюду ответ­но
Страш­но зем­ля зазву­ча­ла, и небо широ­кое свер­ху,
И Оке­а­на тече­нья, и море, и Тар­тар под­зем­ный.
Тяж­ко вели­кий Олимп под нога­ми бес­смерт­ны­ми вздрог­нул,
Толь­ко лишь с места Кро­нид под­нял­ся. И зем­ля засто­на­ла.
Жаром сплош­ным ото­всюду и мол­ния с гро­мом, и пла­мя
Чуди­ща зло­го объ­яли фиал­ко­во-тем­ное море.
[И ура­ган­ные вет­ры, и пол­ные мол­ний перу­ны.]
Все вкруг бой­цов заки­пе­ло — и поч­ва, и море, и небо.
С ревом огром­ные вол­ны от ярост­ной схват­ки бес­смерт­ных
Бились вокруг бере­гов, и тряс­ла­ся зем­ля непре­рыв­но.
В стра­хе Аид задро­жал, пове­ли­тель ушед­ших из жиз­ни,
Затре­пе­та­ли Тита­ны под Тар­та­ром око­ло Кро­на
От непре­рыв­но­го шума и страш­но­го гро­хота бит­вы.
Зевс же вла­ды­ка, свой гнев рас­па­лив, за ору­жье схва­тил­ся —
За гро­зо­вые перу­ны свои, за мол­нию с гро­мом.
На ноги быст­ро вско­чив­ши, уда­рил он гро­мом с Олим­па,
Страш­ные голо­вы сра­зу спа­лил у чудо­ви­ща зло­го.
И укро­тил его Зевс, поло­суя уда­ра­ми мол­ний.
Тот осла­бел и упал. Засто­на­ла Зем­ля-вели­кан­ша.
После того как низ­верг­нул перу­ном его Гро­мо­вер­жец,
Пла­мя вла­ды­ки того из леси­стых заби­ло рас­се­лин
Этны, ска­ли­стой горы. Заго­ре­лась Зем­ля-вели­кан­ша
От неска­зан­ной жары и, как оло­во, пла­вить­ся ста­ла —
В тиг­ле широ­ком — уме­ло нагре­тое юно­шей лов­ким.
Так же совсем и желе­зо — креп­чай­шее меж­ду метал­лов, —
В гор­ных доли­нах леси­стых огнем укро­щен­ное жар­ким,
Пла­вит­ся в поч­ве свя­щен­ной под лов­кой рукою Гефе­ста.
Так-то вот пла­вить­ся ста­ла Зем­ля от ужас­но­го жара.
Пас­мур­но в Тар­тар широ­кий Кро­нид Тифо­ея забро­сил.
Вла­гу несу­щие вет­ры пошли от того Тифо­ея,
Все, кро­ме Нота, Борея и бело­го вет­ра Зефи­ра:
Эти — из рода богов и для смерт­ных вели­кая поль­за,
Вет­ры же про­чие все — пусто­веи, и без тол­ку дуют.
Свер­ху они упа­да­ют на мгли­сто-туман­ное море,
Вих­ря­ми злы­ми кру­тясь, на вели­кую пагу­бу людям;
Дуют туда и сюда, кораб­ли во все сто­ро­ны гонят
И море­ход­чи­ков губят. И нет от несча­стья защи­ты
Людям, кото­рых те вет­ры ужас­ные в море застиг­нут.
Дуют дру­гие из них на цве­ту­щей зем­ле бес­пре­дель­ной
И разо­ря­ют пре­лест­ные нивы людей земно­род­ных,
Пылью обиль­ною их запол­няя и тяж­ким смя­те­ньем».

 

Пиндар. Пифийские песни. 1. 16. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 86) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«А ведь сила в свой срок обманет и надменного.
Познал это и киликийский Тифон о ста черепах».

 

Эсхил. Прометей прикованный. 353. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 249-250) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«Еще мне [титану Прометею] боль­но думать, что дитя зем­ли,
Сто­гла­вый оби­та­тель Кили­кий­ских гор,
Зло­счаст­ный вели­кан, Тифон неисто­вый,
Побит и слом­лен. Челю­стя­ми страш­ны­ми
Он скре­же­тал, бун­туя про­тив всех богов.
Гла­за его свер­ка­ли диким пла­ме­нем,
Вот-вот, каза­лось, Зев­со­ву низ­вергнет власть.
Но Зевс в него стре­лу свою бес­сон­ную
Напра­вил, гро­мом и огнем разя­щую,
И вмиг с его бахваль­ст­вом и над­мен­но­стью
Покон­чил. Пря­мо в грудь стре­ла уда­ри­ла,
Испе­пе­ли­ла силу, мощь дотла сожгла.
И нын­че, дряб­лой рас­пла­став­шись тушею,
Под­но­жьем Этны накреп­ко при­дав­лен­ный,
Близ узко­го про­ли­ва он лежит, Тифон,
А на высо­ких кру­чах рас­ка­лен­ное
Кует Гефест желе­зо. Хлынет неко­гда
Поток огня отсюда, и в зубах огня
Исчез­нут нивы туч­ные Сици­лии.
Так гнев Тифо­на шква­лом огнеды­ша­щим
Вски­пит и страш­ной изо­льет­ся бурею,
Хоть и перу­ном Зев­са опа­лен гор­дец».

 

Эсхил. Семеро против Фив. 486. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 229-230) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«Гип­по­медонт [один из лидеров армии Семерых против Фив] сажен­ный, вели­кан-боец.
Когда щитом он при­нял­ся раз­ма­хи­вать,
То я, при­знать­ся, содрог­нул­ся в ужа­се.
Недю­жин­ный худож­ник тот, по-мое­му,
Кто высечь смог такое на его щите:
Тифо­на глот­ка жар­ким пышет пла­ме­нем,
И чер­ный дым, лету­чий брат огня, валит.
Клуб­ка­ми змей вдо­ба­вок узло­ва­ты­ми
Округ­лый обод поло­го скреп­лен щита.
Гип­по­медонт, Аре­сом опья­нен, кри­чит,
Бес­ну­ясь, как вак­хан­ка. Стра­шен взгляд его.
С таки­ми нуж­но драть­ся осмот­ри­тель­но:
Само безумье око­ло ворот кипит.

Пал­ла­да Онка, что на стра­же горо­да
Сто­ит в воротах, на бахва­ла гне­ва­ясь,
Народ свой, как от змея, от него спа­сет.
К тому ж Гипер­бий, доб­лест­ный Эно­пов сын,
Про­тив­ни­ком ему назна­чен, жаж­ду­щий
В пре­врат­но­стях сра­же­нья испы­тать судь­бу.
И вид его, и храб­рость, и ору­жие —
Все без­упреч­но. Подо­брал вра­га Гер­мес
Под стать вра­гу, и воин в схват­ке с вои­ном,
А на щитах вра­га­ми в бит­ве встре­тят­ся
Два бога. Там Тифон ведь огнеды­ша­щий,
А на щите у наше­го Гипер­бия
Зевс вос­седа­ет, мол­нию в руке дер­жа.
К нам боги рас­по­ло­же­ны поис­ти­не:
Силь­ней­шие за нас, за них сла­бей­шие.
С Тифо­ном нын­че Зевс-отец сра­жа­ет­ся,
А Зев­са побеж­ден­ным не видал никто.
Пусть будет то же и с бой­ца­ми смерт­ны­ми
И, сооб­раз­но зна­ку на щите его,
Гипер­бию победу пусть дару­ет Зевс».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 1. 39 — 44. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 71) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«После того как боги одер­жа­ли победу над гиган­та­ми, Гея, вос­пы­лав еще более силь­ным гне­вом, соче­та­лась с Тар­та­ром и роди­ла в Кили­кии Тифо­на, имев­ше­го сме­шан­ную при­ро­ду чело­ве­ка и зве­ря. Он пре­вос­хо­дил всех существ, кото­рых роди­ла Гея, ростом и силой. Часть его тела до бедер была чело­ве­че­ской и сво­ей огром­ной вели­чи­ной воз­вы­ша­лась над все­ми гора­ми. Голо­ва его часто каса­лась звезд, руки его про­сти­ра­лись одна до зака­та солн­ца, дру­гая — до вос­хо­да. Они окан­чи­ва­лись ста голо­ва­ми дра­ко­нов. Часть его тела ниже бедер состо­я­ла из огром­ных изви­ваю­щих­ся коль­ца­ми змей, кото­рые, взды­ма­ясь до самой вер­ши­ны тела, изда­ва­ли гром­кий свист. Все тело его было покры­то перья­ми, лох­ма­тые воло­сы и боро­да широ­ко раз­ве­ва­лись, гла­за свер­ка­ли огнем. Будучи суще­ст­вом тако­го вида и такой вели­чи­ны, Тифон забра­сы­вал рас­ка­лен­ны­ми ска­ла­ми небо и носил­ся с ужа­саю­щим шумом и сви­стом. Буря огня выры­ва­лась из его пасти. Боги, увидев, что он устре­мил­ся к небу, кину­лись бежать в Еги­пет; пре­сле­ду­е­мые, они меня­ли свой облик и пре­вра­ща­лись в живот­ных. Когда Тифон нахо­дил­ся еще дале­ко, Зевс стал метать в него свои перу­ны; когда же Тифон при­бли­зил­ся, Зевс уда­рил его кри­вым сталь­ным мечом. Тифон бежал, и Зевс пре­сле­до­вал его до горы Касия, воз­вы­шаю­щей­ся над Сири­ей. Увидев, что Тифон тяже­ло ранен, Зевс всту­пил с ним в руко­паш­ную. Тифон охва­тил Зев­са коль­ца­ми сво­его тела и, вырвав у него кри­вой меч, пере­ре­зал Зев­су сухо­жи­лия на руках и ногах. Под­няв его на пле­чи, он пере­нес его затем через море в Кили­кию, и дой­дя до Кори­кий­ской пеще­ры, запер его в ней. Там же он спря­тал и сухо­жи­лия, завер­нув их в шку­ру мед­ведя, и поста­вил сте­речь все это дра­ко­ни­цу Дель­фи­ну: она была полу­зве­рем. Одна­ко Гер­мес и Эги­пан выкра­ли эти сухо­жи­лия и тай­но вста­ви­ли их Зев­су. Вер­нув себе преж­нюю силу, Зевс вне­зап­но ринул­ся с неба на колес­ни­це, вле­ко­мой кры­ла­ты­ми коня­ми, и, метая перу­ны, пре­сле­до­вал Тифо­на до горы, кото­рая назы­ва­ет­ся Ниса. Там Мой­ры вве­ли в обман пре­сле­ду­е­мо­го Тифо­на: они убеди­ли его, что у него при­ба­вит­ся силы, если он отведа­ет одно­днев­ных пло­дов [опьяняющий виноград Диониса]. И вот, пре­сле­ду­е­мый далее, Тифон при­был во Фра­кию и, сра­жа­ясь там в обла­сти Гемий­ско­го хреб­та, метал ввысь целые горы. Так как Зевс эти горы отра­жал сво­и­ми перу­на­ми обрат­но, Тифон про­лил вбли­зи это­го хреб­та мно­го кро­ви и, как гово­рят, по этой при­чине хре­бет и был назван Гемий­ским. Когда Тифон кинул­ся бежать через Сици­лий­ское море, Зевс набро­сил на него гору Этну в Сици­лии (эта гора огром­ной вели­чи­ны), и из нее до насто­я­ще­го вре­ме­ни, как гово­рят, из-за бро­шен­ных туда перу­нов выры­ва­ют­ся язы­ки пла­ме­ни. Но обо всем этом доволь­но ска­за­но».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Третья 2. 1206. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 65-71) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«В крае Кавказских высот, где скала Тифаона. Там ведь,—
Так преданье гласит, Тифаон, перуном Кронида
Раненный (мощные руки тогда на Зевеса он поднял),
Жаркую кровь заструил из главы и, залитый ею,
Вплоть до хребта дошел и широкой равнины Нисейской.
Он и поныне еще лежит под водой Сербониды».

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга 5. 71. 2. (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

 

«Тогда же он [Зевс] истре­бил и гиган­тов, пред­во­ди­те­лем кото­рых на Кри­те был Милин, а во Фри­гии — Тифон».

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга 5. 484. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 112) (греческий эпос 4 в. н. э.):

 

«Во прахе Аякс распростерся,
словно Тифон, поражённый могучего Зевса перуном».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 152. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 252-253):

 

«У Тартара и †Тартары родился Тифон. Он был огромный величины и чудовищного вида, потому что на плечах у него росло сто драконьих голов. Он вызвал Юпитера сражаться за царскую власть. Юпитер поразил его в грудь пылающей молнией. Когда он горел, Юпитер бросил на него гору Этну, которая находится в Сицилиии которая, как говорят, поэтому до сих пор горит».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 3. 302. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[Зевс] Выс­ше­го бог низо­шел, за ликом сво­им увле­кая,
Ско­пи­ща туч гро­зо­вых, к ним доба­вил он мол­нии, лив­ни,
С вет­ром в сме­ше­нье, и гром, и Перун, неиз­беж­но разя­щий.
Сколь­ко воз­мож­но, свою он умень­шить пыта­ет­ся силу:
Воору­жил­ся огнем не тем, кото­рым Тифея
Сбро­сил сто­ру­ко­го: в том уж слиш­ком люто­сти мно­го!»

 

Сенека. Медея. 771. (Источник: Луций Анней Сенека. Медея / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 26) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«[Среди сказочных ингредиентов, использованных ведьмой Медеей в заклинании]
Тебе [Гекате] кро­ва­вых девять пле­те­ниц пле­ту,
Узлы скре­пив­ши зме­я­ми.
Тебе — Тифо­на чле­ны, пося­гав­ше­го
Низ­верг­нуть власть Юпи­те­ра [Зевса]».

Более подробный рассказ Нонна о битве Зевса и Тифона см. в ТИФОН, стр. 2.

ТИФОН И БЕГСТВО БОГОВ В ЕГИПЕТ

Антонин Либерал. Метаморфозы. 28. (Источник: Антонин Либерал. Метаморфозы / Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо // ВДИ, 1997, № 3-4) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Тифон, сын Геи, был богом непомерной силы и чудовищной внешности, ибо выросло у него множество голов, рук и крыльев, а с боков выступали страшными извивами змеи; он кричал на разные голоса, и никто не мог противостоять его силе. Тифон возжелал захватить власть Зевса, и его натиску не мог противостоять никто из богов, но в страхе все бежали в Египет, остались только Афина и Зевс. Тифон преследовал богов по пятам, они же из предосторожности во время бегства изменили свою внешность в образы животных. И Аполлон стал коршуном [Бог Гор], Гермес — ибисом [Египетский Бог Тот], Арес — рыбой лепидотом [Египеский бог Онурис], Артемида — кошкой [Нейт или Бастет], Дионис уподобился козлу [Осирис], Геракл — олененку, Гефест — быку [Птах], Лето — землеройке [Ваджет]; словом, каждый из остальных богов изменил свою внешность, как ему удалось. Когда же Зевс поразил Тифона молнией, он, пылая огнем, скрылся в море и сбил пламя. Однако Зевс не прекратил его преследование, а навалил на Тифона огромную гору Этну и сторожем к нему приставил на вершине ее Гефеста. Тот же, установив на его затылке свои наковальни, куёт там раскаленное железо».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 196. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 252-253):

 

«Когда боги были в Египте, страшась огромного Тифона, Пан велел им превратиться в диких зверей, чтобы легче было обмануть его. Потом Юпитер [Зевс] убил его молнией».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 28. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):

«Египетские же жрецы и некоторые поэты рассказывают, что в то время, когда почти все боги собрались в Египте, туда внезапно явился Тифон, чудовищный гигант и смертельный враг богов. От страха они приняли разные обличья: Меркурий [Гермес] превратился в ибиса, Аполлон — в птицу, называемую фракийской, а Диана [Артемида] обратилась в кошку. Рассказывают, что это событие послужило основанием того, что египтяне не дозволяют причинять вред этим видам животных, ибо они суть обличья богов. В то же самое время, говорят, Пан бросился в реку и задней части тела придал рыбье обличье, а всему остальному телу — козлиное, и таким образом спасся от Тифона».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 30. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):

 

«Диогнет Эритрейский рассказывает, что однажды Венера [Афродита] и ее сын Купидон [Эрот] пришли в Сирии к реке Евфрат. Внезапно в том же месте появился Тифон, о котором мы рассказали выше.Венера и ее сын бросились в реку и там превратились в рыб, тем самым избежав опасности».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 5. 139. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Буд­то, когда изо­шел Тифей из под­зем­но­го цар­ства,
На небо­жи­те­лей страх он нагнал, и они, убе­гая,
Тыл обра­ти­ли, пока утом­лен­ных не при­нял Еги­пет
В туч­ные зем­ли и Нил, на семь рука­вов разде­лен­ный.
Буд­то потом и туда заявил­ся Тифей земно­род­ный,
И что бес­смерт­ным при­шлось под обман­ны­ми вида­ми скрыть­ся.
“Ста­да вождем, — гово­рит, — стал сам Юпи­тер [Зевс]: Либий­ский
Изо­бра­жа­ем Аммон [то есть египетский бог Аммон] и доныне с кру­ты­ми рога­ми!
Воро­ном сде­лал­ся Феб [Аполлон], коз­лом — порож­де­нье Семе­лы [Дионис].
Кош­кой — Делий­ца сест­ра [Артемида], Сатур­ния [Гера] — белой коро­вой.
Рыбой Вене­ра [Афродита] ушла, Кил­ле­ний [Гермес] стал иби­сом-пти­цей».

 

Овидий. Фасты. Книга 2. 458. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского Ф. А. Петровского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Неко­гда, в стра­хе бежав от зло­дея Тифо­на, Дио­на [Афродита],
В день как Юпи­тер [Зевс] всту­пил в бой за свои небе­са,
К водам Евфра­та при­дя с мла­ден­цем сво­им Купидо­ном [Эротом],
У пале­стин­ской реки села на берег она…
И поблед­не­ла, решив, что под­сту­па­ют вра­ги.
Сжав­ши в объ­я­тьях дитя, она закри­ча­ла: «Беги­те,
470 Ним­фы, на помощь ко мне, двух вы спа­си­те богов!»
Прыг­ну­ла в реку — и тут близ­не­цы их под­ня­ли рыбы»

Тифон, 6 век до н.э.
Тифон, 6 век до н.э.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ТИФОНА В ТАРТАР

I. В ЯМУ ТАРТАРА

Гесиод. Теогония. 869. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 33) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Зевс же вла­ды­ка, свой гнев рас­па­лив, за ору­жье схва­тил­ся —
За гро­зо­вые перу­ны свои, за мол­нию с гро­мом.
На ноги быст­ро вско­чив­ши, уда­рил он гро­мом с Олим­па,
Страш­ные голо­вы сра­зу спа­лил у чудо­ви­ща [Тифона] зло­го…
Пас­мур­но в Тар­тар широ­кий Кро­нид [Зевс] Тифо­ея забро­сил.
Вла­гу несу­щие вет­ры пошли от того Тифо­ея,
Все, кро­ме Нота, Борея и бело­го вет­ра Зефи­ра:
Эти — из рода богов и для смерт­ных вели­кая поль­за,
Вет­ры же про­чие все — пусто­веи, и без тол­ку дуют.
Свер­ху они упа­да­ют на мгли­сто-туман­ное море,
Вих­ря­ми злы­ми кру­тясь, на вели­кую пагу­бу людям;
Дуют туда и сюда, кораб­ли во все сто­ро­ны гонят
И море­ход­чи­ков губят. И нет от несча­стья защи­ты
Людям, кото­рых те вет­ры ужас­ные в море застиг­нут.
Дуют дру­гие из них на цве­ту­щей зем­ле бес­пре­дель­ной
И разо­ря­ют пре­лест­ные нивы людей земно­род­ных,
Пылью обиль­ною их запол­няя и тяж­ким смя­те­ньем».

 

Пиндар. Пифийские песни. 1. 15. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 69) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«И в страшном Тартаре,
Где простерт божий враг — стоголовый Тифон,
Некогда вскормленный киликийской многоименной пропастью,
Ныне же Сицилия и холмы над Кумами в ограде валов
Давят его косматую грудь,
И привязь его —
Снежная Этна,
[Тартар здесь скорее подземелье, чем космическая яма]»

 

Аристофан. Лягушки. 475 (Источник: Аристофан. Комедии. В 2 томах / Пер. с древнегреч.: С. К. Апт., А. И. Пиотровский, Н. Корнилов; Коммент. В. Ярхо. – Т. 2. – М.: Искусство, 1983):

 

«[Эак, судья мертвых, угрожает богу Дионису мучениями в Подземном мире]
Теперь уте­сы Стикса чер­но­дон­ные
И Ахе­рон­та гре­бень окро­вав­лен­ный,
И псы Коки­та рез­вые, и сто голов
Чудо­вищ­ной ехид­ны будут грызть тебя
И рвать твою утро­бу. А нут­ро пожрет
Тар­тес­ская муре­на [вероятно, Ехидна]. Потро­ха твои
И чере­ва твои кро­вото­чи­вые
Гор­го­ны сгло­жут, страш­ные тифрас­ские».

II. ПОД ЗЕМЛЕЙ В АРИМАХ

Согласно Гомеру и Гесиоду, чудовища Тифон и Эхидна были заключены в тюрьму под землей в Аримах — народы, также известной ари­мы, про­жи­вав­шие в рай­оне Лидии, или Мизии, или Кили­кии. Аримы были мифическим племенем, которое обитало на краю земли за рекой Океан в земле, окутанной туманом и тьмой. Предположительно, в этом районе находились ворота Тартар.
Страбон упоминает несколько реальных мест, которые позже были идентифицированы греками как мифическая земля аримов.

Гомер. Илиада. Песнь 2. 780. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 253) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Зев­са, когда над Тифе­ем сечет он перу­на­ми зем­лю,
Горы в Ари­мах, в кото­рых, пове́ству­ют, ложе Тифея;
Так засто­на­ла глу­бо­ко зем­ля под сто­па­ми наро­дов»

 

Гесиод. Теогония. 295. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

 

«Есть у нее там пеще­ра вни­зу глу­бо­ко под ска­лою,
И от бес­смерт­ных богов, и от смерт­ных людей в отда­ле­нье:
В слав­ном жили­ще ей там оби­тать пред­на­зна­чи­ли боги.
Так-то, не зная ни смер­ти, ни ста­ро­сти, ним­фа Ехид­на,
Гибель несу­щая, жизнь под зем­лей про­во­ди­ла в Ари­мах.
Как гово­рят, с быст­ро­гла­зою девою той соче­тал­ся
В жар­ких объ­я­ти­ях гор­дый и страш­ный Тифон без­за­кон­ный.
[Дом Ехидны, Ари­мах, — это место, которое Гомер описывает как тюрьму Тифона]»

 

Гомер. Одиссея. Песнь 11. 10. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 496) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

 

«Мы нако­нец Оке­ан пере­плы­ли глу­бо­ко теку­щий.
Там стра­на и город мужей ким­ме­рий­ских. Все­гдаш­ний
Сумрак там и туман. Нико­гда све­то­нос­ное солн­це
Не осве­ща­ет луча­ми людей, насе­ля­ю­щих край тот,
Зем­лю ль оно покида­ет, всту­пая на звезд­ное небо,
Или спус­ка­ет­ся с неба, к зем­ле направ­ля­ясь обрат­но.
[Земля киммерийцев (киммерийцы, «ледяной воздух»), описанная Гомером в приведенном выше отрывке, вероятно, была такой же, как земля аримов]»

 

Страбон. География. Книга 13. 4. 6. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 470) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Неко­то­рые [поэты] при­бав­ля­ют еще чет­вер­тый:

Око­ло снеж­но­го Тмо­ла, в цве­ту­щем селе­нии Гиды.

Одна­ко в стране лидий­цев нет ника­кой Гиды…

При этом добав­ля­ют, что мест­ность эта леси­стая, часто под­вер­жен­ная уда­рам мол­нии, а жили здесь ари­мы. Ведь к гоме­ров­ско­му сти­ху

Там средь ари­мов, в кото­рых, пове́ству­ют, ложе Тифея,
(Ил. II, 783)

при­бав­ля­ют стих:

На леси­стой зем­ле и Гиды в краю пло­до­род­ном.

Дру­гие пере­но­сят место дей­ст­вия мифа в Кили­кию, иные — в Сирию, а третьи — на Пифе­кус­сы, ука­зы­вая при этом, что тиррен­цы назы­ва­ют обе­зьян ари­ма­ми. Чет­вер­тые назы­ва­ют Гидой Сар­ды, тогда как пятые, нако­нец, при­ни­ма­ют Гиду за кремль Сард. По мне­нию Демет­рия Скеп­сий­ско­го, наи­бо­лее заслу­жи­ва­ют дове­рия те авто­ры, кото­рые поме­ща­ют ари­мов в мисий­ской стране Ката­ке­кав­мене. Пин­дар же соеди­ня­ет мифы, отно­ся­щи­е­ся к Пифе­кус­сам (кото­рые лежат перед обла­стью Ким), с кили­кий­ски­ми и сици­лий­ски­ми мифа­ми, пото­му что, по его сло­вам, Тифон лежит под Этной:

…тот, кого неко­гда
C. 627 Слав­ная вскор­ми­ла пеще­ра Кили­кии, ныне же
Над Кимою бре­га морем омы­тые
И над Сици­ли­ей кос­ма­тые его гне­тут пер­си.
(Пиф. I, 31)

И в дру­гом месте:

Вкруг него Этна цепью огром­ной
Рас­ки­ну­лась.

И затем:

Один из богов укро­тил страш­но­го
Тифо­на пяти­де­ся­ти­гла­во­го, ты, силой, Зевс-отец
Неко­гда средь ари­мов.
(Фрг. 93. Бергк)

Неко­то­рые же при­ни­ма­ют сирий­цев за ари­мов, кото­рые теперь назы­ва­ют­ся ара­мей­ца­ми, утвер­ждая, что кили­кий­цы, жив­шие в Трое и вытес­нен­ные оттуда, пере­се­ли­лись в Сирию и отня­ли у сирий­цев так назы­вае­мую теперь Кили­кию».

 

Страбон. География. Книга 12. 7. 19. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 470) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«В самом деле, сюда [вулканические равнины Лидии] пере­но­сят место дей­ст­вия мифов о «стра­стях» Тифо­на и об ари­мах, при­уро­чи­вая их к «Ката­ке­кав­мене». Исто­ри­ки без коле­ба­ния при­пи­сы­ва­ют такие свой­ства всей обла­сти меж­ду Меанд­ром и лидий­ца­ми как из-за мно­же­ства озер и рек, так и из-за мно­го­чис­лен­ных пещер в зем­ле. Озе­ро, лежа­щее меж­ду Лаоди­ке­ей и Апа­ме­ей, подоб­но морю испус­ка­ет гряз­ные испа­ре­ния с запа­хом, как из кло­аки».

 

Страбон. География. Книга 13. 4. 11. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 470) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«За этой обла­стью идет так назы­вае­мая стра­на Ката­ке­кав­ме­на: дли­на ее 500 ста­дий, а шири­на 400 ста­дий; сле­ду­ет ли ее назы­вать Миси­ей или Меио­ни­ей, ибо она име­ет оба назва­ния. Вся эта мест­ность совер­шен­но лише­на дере­вьев, за исклю­че­ни­ем вино­град­ной лозы, кото­рая дает ката­ке­кав­мен­ское вино, по каче­ству не усту­паю­щее ни одно­му из про­слав­лен­ных сор­тов вина. Поверх­ность рав­нин покры­та пеп­лом, а гор­ная и ска­ли­стая часть стра­ны чер­ная как от пожа­ра. Неко­то­рые поэто­му при­пи­сы­ва­ют послед­нее обсто­я­тель­ство дей­ст­вию мол­нии и огнен­ных под­зем­ных вих­рей и без коле­ба­ния пере­но­сят сюда мифы о Тифоне… Одна­ко пред­по­ло­же­ние, что столь обшир­ная стра­на была вся цели­ком сожже­на по при­чине таких явле­ний, неосно­ва­тель­но; ско­рее все­го она под­верг­лась дей­ст­вию порож­ден­но­го зем­лей огня, источ­ни­ки кото­ро­го теперь исто­щи­лись. Здесь пока­зы­ва­ют и 3 рас­се­ли­ны, назы­вае­мые «разду­валь­ны­ми меха­ми», при­бли­зи­тель­но в 40 ста­ди­ях друг от дру­га. Над ними лежат ска­ли­стые хол­мы, обра­зо­вав­ши­е­ся, веро­ят­но, от рас­ка­лен­ных глыб, извер­жен­ных из недр зем­ли. То, что такая поч­ва пре­крас­но при­спо­соб­ле­на для вино­град­ни­ков, под­твер­жда­ет­ся на при­ме­ре поч­вы Катан­ской обла­сти, покры­той пеп­лом и теперь даю­щей мно­го пре­крас­но­го вино­гра­да».

III. ПОД СЕРБОНСКИМ МАРШОМ

По некоторым данным, Тифон был похоронен под Сербским болотом (ныне Сабхет-Бардавиль) в Египте. В этой версии мифа Тифон отождествлялся с египетским богом Сетом, который был побежден Осирисом на болоте.

Эсхил. Просительницы. 556. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 199-201) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«К роще
Всех кор­мя­щей, свя­щен­ной [Зевса в Египте],
К лугу, сне­гом вспо­ён­но­му, в край, где Тифон
Полон силы и Нил,
Отвра­щая неду­ги, стру­ит­ся, чистый»

 

Геродот. История. Книга 3. 5. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 195) (греческий историк 5 в. до н. э.):

 

«Толь­ко этим путем открыт доступ в Еги­пет. Ведь от Фини­кии до обла­сти горо­да Кади­ти­са… От Иани­са же опять идет зем­ля сирий­цев до озе­ра Сер­бо­ниды, вдоль кото­ро­го к морю тянет­ся гора Касий. А от озе­ра Сер­бо­ниды, где, по пре­да­нию, погре­бен Тифон, — от это­го озе­ра начи­на­ет­ся уже Еги­пет. Зем­ля же меж­ду горо­дом Иани­сом, горой Каси­ем и озе­ром Сер­бо­нидой — длин­ная поло­са на три дня пути — совер­шен­но без­вод­ная пусты­ня».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 2. 1206. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 116-117) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«В крае Кавказских высот, где скала Тифаона. Там ведь,—
Так преданье гласит, Тифаон, перуном Кронида
Раненный (мощные руки тогда на Зевеса он поднял),
Жаркую кровь заструил из главы и, залитый ею,
Вплоть до хребта дошел и широкой равнины Нисейской.
Он и поныне еще лежит под водой Сербониды»

 

Страбон. География. Книга 13. 4. 6. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. – М.: Наука, 1964. – С. 310-311) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«[Страбон цитирует Пиндара]
Один из богов укро­тил страш­но­го
Тифо­на пяти­де­ся­ти­гла­во­го, ты, силой, Зевс-отец
Неко­гда средь ари­мов.

Неко­то­рые же при­ни­ма­ют сирий­цев за ари­мов, кото­рые теперь назы­ва­ют­ся ара­мей­ца­ми [и именно здесь похоронен Тифон]»

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ТИФОНА ПОД ГОРОЙ ЭТНА

Пиндар. Олимпийские песни. 4. 6. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 39) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«О Кронион,
Держатель Этны,
Обветренного бремени стоголового исполина Тифона».

 

Пиндар. Пифийские песни. 1. 15. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 105) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

 

«И в страшном Тартаре,
Где простерт божий враг — стоголовый Тифон2,
Некогда вскормленный киликийской многоименной пропастью3,
Ныне же Сицилия и холмы над Кумами4 в ограде валов
Давят его косматую грудь,
И привязь его —
Снежная Этна,
Столп небес,
Вечная кормилица режущих бурь,
Этна, чьи недра —
Чистейший поток неподступного огня,
Чьи потоки
Хлещут в белый день валами пара,
А в ночах
Красное пламя с грохотом катит скалы к просторам пучин.
Это от ползучего чудища
Бьет ввысь страшная Гефестова струя, —
Диво на взгляд, диво на слух,
Как он вкован в Этну
Меж подошвой и вершиной в черной листве,
И как рвет ему опрокинутую спину
Острое ложе».

 

Эсхил. Прометей прикованный. 363. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 239) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

 

«Пря­мо в грудь стре­ла уда­ри­ла [Тифона],
Испе­пе­ли­ла силу, мощь дотла сожгла.
И нын­че, дряб­лой рас­пла­став­шись тушею,
Под­но­жьем Этны накреп­ко при­дав­лен­ный,
Близ узко­го про­ли­ва он лежит, Тифон,
А на высо­ких кру­чах рас­ка­лен­ное
Кует Гефест желе­зо. Хлынет неко­гда
Поток огня отсюда, и в зубах огня
Исчез­нут нивы туч­ные Сици­лии».

 

Ликофрон. Александра. 688. (Источник: Ликофрон. Александра. / Вступ. ст. А. В. Мосолкина, пер. и комм. И. Е. Сурикова. // ВДИ. 2011. № 1) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

 

«Затем на ост­ров, пла­ме­нем свер­каю­щий,
Что сокру­шил гиган­тов спи­ны, с ними же
Тифо­на тело дико­го, при­будет он
Один».

 

Страбон. География. Книга 5. 4. 9. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. — М.: Наука, 1964. – С. 611-612) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«На Пифе­кус­сах неко­гда посе­ли­лись эре­трий­цы и хал­кид­ц… впо­след­ст­вии они были изгна­ны оттуда зем­ле­тря­се­ни­я­ми, извер­же­ни­я­ми огня и навод­не­ни­ем моря и горя­чих вод… Отсюда и миф о том, что под этим ост­ро­вом лежит Тифон; когда Тифон пово­ра­чи­ва­ет­ся, то извер­га­ет пла­мя и воды, а ино­гда даже малень­кие ост­ров­ки с кипя­щей водой. Пин­дар, одна­ко, выска­зы­ва­ет более веро­ят­ное мне­ние, так как исхо­дит из реаль­ных явле­ний: весь про­лив от Кумей­ской обла­сти до Сици­лии содер­жит под­зем­ный огонь, а в глу­бине зем­ли нахо­дят­ся пеще­ры, обра­зу­ю­щие еди­ное целое, свя­зан­ные друг с дру­гом и с мате­ри­ком. Поэто­му не толь­ко Этна име­ет такие свой­ства, как все опи­сы­ва­ют, но и Липар­ские ост­ро­ва, и область, лежа­щая око­ло Дике­ар­хии, Неа­по­ля и Бай, и Пифе­кус­сы. Все это име­ет в виду Пин­дар, когда гово­рит, что Тифон лежит под всей этой обла­стью:

…теперь же
Окайм­лен­ные морем ска­лы Кум
И Сици­лии давят кос­ма­тую грудь его.

(Пиф. I, 33)»

 

Антонин Либерал. Метаморфозы. 28. (Источник: Антонин Либерал. Метаморфозы / Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо // ВДИ, 1997, № 3-4) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

 

«Когда же Зевс поразил Тифона молнией, он, пылая огнем, скрылся в море и сбил пламя. Однако Зевс не прекратил его преследование, а навалил на Тифона огромную гору Этну и сторожем к нему приставил на вершине ее Гефеста. Тот же, установив на его затылке свои наковальни, куёт там раскаленное железо».

 

Филострат Старший. Картины. Книга 2. 17. (Источник: Филострат (старший и младший). Картины. Каллистрат. Описание статуй. – Томск: «Водолей», 1996) (греческий ритор 3 в. н. э.):

 

«[Из описания древнегреческой картины, изображающей вулканический остров] Этот же остров, мальчик, ближайший, должны мы считать за чудо: весь он внутри горит огнями; они заливают все складки и расщелины острова, и по ним, как по трубам, огонь вырывается кверху, образуя страшные потоки лавы, а от них текут огромные реки огня; впадают в море они и на нем образуют волненье… Живопись же, которая столь охотно использует образы поэзии, приписала острову такое сказанье: будто бы некогда ударом молнии был сброшен сюда какой-то гигант, но так как он никак не мог умереть, то на него был наброшен этот остров, вроде темницы; однако гигант все еще не уступает; даже находясь под землей, продолжает бороться и с угрозами выдыхает этот огонь. Говорят, что так же поступает в Сицилии Тифон, здесь, в Италии, Энкелад; целые материки и острова давят их еще не умерших и все умирающих. Если ты, мальчик, посмотришь на вершину горы, то сможешь представить себе, будто присутствуешь при этой битве; то что там вырисовывается, это Зевс, который бросает в гиганта свои молнии; последний ослабел уже от борьбы, но еще полагается на помощь земли, хотя сама земля чувствует себя изнуренной, так как Посейдон не дает ей покоя. IVa. Всю эту картину художник покрыл густым туманом, чтобы все описанное казалось происходящим давно».

 

Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. Книга 5. 14. (Источник: Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. подг. Е. Г. Рабинович; Отв. М. Л. Гаспаров. – М.: «Наука», 1985. – С. 160) (греческая биография 1-2 вв. н. э.):

«Затем путешественники прибыли в Катану — туда, где Этна. Там они услыхали, что, по мнению жителей, в Этне заключен Тифон и что от него исходит пламя, дымящее над горой…»

 

Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. Книга 5. 16. (Источник: Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. подг. Е. Г. Рабинович; Отв. М. Л. Гаспаров. – М.: «Наука», 1985. – С. 160) (греческая биография 1-2 вв. н. э.):

«Сказки, какие рассказывает об Этне большинство… непрестанно повторяемых стихотворцами, которые твердят, будто под вышеназванной горой заключен то ли Тифон, то ли Энкелад, в смертных своих муках выдыхающий видимое нами пламя. Что гиганты вправду были, с этим я и сам согласен, как и с тем, что повсюду на земле при раскапывании могил обнаруживаются исполинские скелеты; однако с богами гиганты не воевали, но — самое большее! — надругались над храмами и кумирами, так что думать, будто они забрались на небо и сражались там с богами, — сущее сумасшествие».

 

Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. Книга 5. 13. (Источник: Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. подг. Е. Г. Рабинович; Отв. М. Л. Гаспаров. – М.: «Наука», 1985. – С. 160) (греческая биография 1-2 вв. н. э.):

 

«Другие говорили, что это Тифон — ибо он многоглав — грозит Сицилии мятежом [то есть угрозой извержения вулкана]».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 152. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 43):

 

«Юпитер поразил его в грудь пылающей молнией. Когда он горел, Юпитер бросил на него гору Этну, которая находится в Сицилиии которая, как говорят, поэтому до сих пор горит».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 5. 346. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Ост­ров Три­на­крия [Сицилия] был на пад­ших нало­жен Гиган­тов,
Гру­зом тяже­лым его под зем­лей лежа­щий при­дав­лен
Древ­ний Тифей, что дерз­нул воз­меч­тать о пре­сто­ле небес­ном,
Все про­дол­жа­ет борь­бу, все вре­мя вос­стать угро­жа­ет.
Но авсо­ний­ский Пелор над пра­вой про­стер­ся рукою,
Ты же на левой, Пахин; Лили­бе­ем при­дав­ле­ны ноги,
Голо­ву Этна гне­тет. Тифей, протя­нув­шись под нею,
Ртом извер­га­ет песок и огонь изры­га­ет, бес­ну­ясь.
Тщет­но ста­ра­ет­ся он то бре­мя сва­лить зем­ля­ное,
Силой сво­ей рас­кидать горо­да и огром­ные горы:
Вот и тре­пе­щет зем­ля, и сам пове­ли­тель без­молв­ных [Аид]
В стра­хе, не вскры­лась бы вдруг, не дала бы зия­ния суша.
Свет не про­ник бы к нему, ужа­сая пуг­ли­вые тени».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга 14. 2. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Снеж­ную Этну уже, заткнув­шую зевы Гиган­тов [Тифона]»

 

Овидий. Фасты. Книга 1. 543. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Каж­дый выдох его на дыха­нье похож Тифо­эя
И на стре­ми­тель­ный блеск быст­ро­го Этны огня».

 

Овидий. Фасты. Книга 4. 491. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Вот перед ней над Тифо­но­вой пастью воз­вы­си­лась Этна:
Пла­ме­нем пышет гора, поч­ву сжи­гая кру­гом».

 

Овидий. Героиды. Письмо 15. 12. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

 

«Ты посе­лил­ся, Фаон, в полях под Тифе­е­вой Этной, —
Пла­мя силь­ней, чем огонь Этны, сжи­га­ет меня».

 

Сенека. Геркулес в безумье. 80. (Источник: Луций Анней Сенека. Геркулес в безумье / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 129) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«Пещеру в Сицилийской отвори горе,
Пускай земля Дорийская, дрожащая
От корчей исполина [Тифона], не гнетет его»

 

Сенека. Медея. 407. (Источник: Луций Анней Сенека. Медея / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. — М.: Наука, 1983. — С. 26) (римская трагедия 1 в. н. э.):

 

«Что зве­ри дикие,
Что Сцил­ла, что Харибда, авзо­ний­ские
Вби­раю­щая воды и сикан­ские,
Что Этна — гнет тита­на [Тифона]? Что угро­зы их?»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 2. 600. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 137) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Да раздавит своими острыми высями кряжей
Целиком Тифаона трехглавой Сицилии суша,
Пусть чванливый стоглавец, жалкий, во прахе пребудет!
Ты, обуянный гордыней, обманутый тщетной надеждой,
Чаял ты приступом взять и самые выси Олимпа!
Жалкий! Ведь я над тобою за это воздвигну гробницу
Полую и над священным твореньем надпись оставлю:
«Здесь Тифоэя надгробье, земли порожденья, метал он
Глыбы в эфирные выси — и сжег его пламень эфирный!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 13. 319. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 137) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«Были из Хиблы священной, были и те, кто у Этны
Жил, что мечет пламя над высью своею скалистой,
Пламя темницы Тифона, пробившееся из бездны».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь 45. 210. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 137) (греческий эпос 5 в. н. э.):

 

«И над сей тифаонской громадой волны сомкнулись,
Пенятся и дымятся над телом тлеющим брата,
Гасится огненный облик влаги прохладной громадой!»

 

ТИФОН, ОТОЖДЕСТВЛЯЕТСЯ С ЕГИПЕТСКИМ БОГОМ СЕТ

Геродот. История. Книга 2. 156. 1. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 195) (греческий историк 5 в. до н. э.):

«Иси­да пере­да­ла ей [Лето, то есть египетская богиня Буто] на попе­че­ние Апол­ло­на [египетского бога Гора]. Лато­на сохра­ни­ла Апол­ло­на и спас­ла на так назы­вае­мом ныне пла­ву­чем ост­ро­ве [Хеммис], когда всюду рыс­кав­ший Тифон [египетский бог Сет] при­шел, чтобы захва­тить сына Оси­ри­са. По сло­вам егип­тян, Апол­лон [Гор] и Арте­ми­да [Бастет] — дети Дио­ни­са [египетского Осириса] и Иси­ды. Лато­на [египетская Буто] же была их кор­ми­ли­цей и спа­си­тель­ни­цей. У егип­тян Апол­лон назы­ва­ет­ся Ором, Демет­ра — Иси­дой, а Арте­ми­да — Буба­стис».

 

Геродот. История. Книга 2. 144. 1. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 195) (греческий историк 5 в. до н. э.):

«Прав­да, до этих людей в Егип­те цар­ст­во­ва­ли боги, кото­рые жили сов­мест­но с людь­ми, и один из них все­гда был самым могу­ще­ст­вен­ным. Послед­ним из этих царей был Ор, сын Оси­ри­са, кото­ро­го элли­ны зовут Апол­ло­ном. Низ­ло­жив Тифо­на, он стал под­лин­ным царем-богом в Егип­те. А Оси­рис — по-эллин­ски Дио­нис».

 

Геродот. История. Книга 3. 5. 1. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 195) (греческий историк 5 в. до н. э.):

 

«Толь­ко этим путем открыт доступ в Еги­пет. Ведь от Фини­кии до обла­сти горо­да Кади­ти­са про­сти­ра­ет­ся зем­ля так назы­вае­мых пале­стин­ских сирий­цев. А от Кади­ти­са (горо­да, кото­рый, по-мое­му, едва ли мень­ше Сард) до горо­да Иани­са при­мор­ские тор­го­вые пор­ты при­над­ле­жат ара­вий­ско­му цар­ству. От Иани­са же опять идет зем­ля сирий­цев до озе­ра Сер­бо­ниды, вдоль кото­ро­го к морю тянет­ся гора Касий. А от озе­ра Сер­бо­ниды, где, по пре­да­нию, погре­бен Тифон, — от это­го озе­ра начи­на­ет­ся уже Еги­пет. Зем­ля же меж­ду горо­дом Иани­сом, горой Каси­ем и озе­ром Сер­бо­нидой — длин­ная поло­са на три дня пути — совер­шен­но без­вод­ная пусты­ня».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. 2. 1206. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 116-117) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

 

«Так преданье гласит, Тифаон, перуном Кронида
Раненный (мощные руки тогда на Зевеса он поднял),
Жаркую кровь заструил из главы и, залитый ею,
Вплоть до хребта дошел и широкой равнины Нисейской [в Финикии].
Он и поныне еще лежит под водой Сербониды [в Египте]»

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЕ И РИМСКОЕ ИСКУССТВО

Вазопись Тифон Змееногий 6 век до н.э.

Вазопись Тифон и Зевс 6 век до н.э.

Вазопись Тифон Змееногий 6 век до н.э.

Вазопись Тифей Змеехвостый 6 век до н.э.

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология