Гнев Артемиды — 1

Артемида была олимпийской богиней охоты, диких животных, детей и рождения.

Эта часть содержит рассказы о гневе богини, возбуждении угрозы ее девственности и обиды на ее мать Лето. Самые крупные из встречающихся включают в себя хвастливое хвастовство Ниобы, охотника Актеона, который шпионил за ее купанием, великанов алоадов и похоть великана Ориона.

Изображение справа — Артемида, 5 века до н.э., Музей изящных искусств Бостона

ГНЕВ АРТЕМИДЫ

Каллимах объясняет причины гнева Артемиды в своем гимне богине.

Гимны Каллимаха. III. К Артемиде. 260-267. / Перевод С. С. Аверинцева. / (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 154-155) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

«В почести да не откажет никто Артемиде, затем что

Даже Ойнею пришлось не к добру созывать зверобоев;

Пусть не желает никто с Охотницей спорить в искусстве –

За похвальбу и Атрид [сын Атрея Агамемнон] расплатился пеней немалой;

Девственной да не дерзнет никто домогаться – как Отос,

Так Оарион желаньем пылали себе не во благо;

Плясок пусть никто не бежит ежегодных – отвергнув

Танец пред алтарем, и Гиппо [царица амазонок] вкусила возмездье».

 

ГНЕВ АРТЕМИДЫ: НИОБА

Артемида, Аполлон и дети Ниобы, 5 века до н.э., Лувр
Артемида, Аполлон и дети Ниобы, 5 века до н.э., Лувр

МЕСТО: Фивы, Беотия (Центральная Греция)

Гомер. Илиада. Песнь двадцать четвертая. Выкуп Гектора. 602-617. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 411-412) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«…Несчастная матерь Ниоба,

Матерь, которая разом двенадцать детей потеряла,

Милых шесть дочерей и шесть сыновей расцветавших.

Юношей Феб поразил из блестящего лука стрелами,

Мстящий Ниобе, а дев – Артемида, гордая луком.

Мать их дерзала равняться с румяноланитою Летой:

Лета двоих, говорила, а я многочисленных матерь!

Двое сии у гордившейся матери всех погубили.

Девять дней валялися трупы; и не было мужа

Гробу предать их: в камень людей превратил громовержец [Зевс].

Мертвых в десятый день погребли милосердые боги.

Плачем по них истомяся, и мать вспомянула о пище.

Ныне та мать на скалах, на пустынных горах Сипилийских,

Где, повествуют, богини покоиться любят в пещерах,

Нимфы, которые часто у вод Ахелоевых пляшут, –

Там, от богов превращенная в камень, страдает Ниоба».

 

Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. 27. Ниоба. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. 281) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):

[Текст редакции издания:]

«Дочь Тантала и жена фиванского царя Амфиона Ниоба возгордилась перед богами тем, что у нее шесть сыновей и шесть дочерей (впоследствии назывались и другие цифры), а у Лето от Зевса только двое: Аполлон и Артемида. За это Аполлон и Артемида из серебряных луков перебили всех ее детей (у Эсхила – и мужа)».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. V. (6). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 54) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«…Амфион женился на Ниобе, дочери Тантала, которая родила ему семь сыновей… и столько же дочерей… Ниоба стала говорить, что она плодовитее богини Лето, и та, воспылав гневом, направила Аполлона и Артемиду против детей Ниобы. Артемида выстрелами из лука умертвила всех дочерей Ниобы в ее собственном доме; сыновей же, которые охотились на склонах горы Киферона, убил Аполлон. Из юношей спасся только Амфион, а из девушек – старшая Хлорида, которая потом стала женой Нелея. Но согласно Телесилле, спаслись Амикл и Мелибея. От стрел богов пал и сам Амфион. Ниоба же, оставив Фивы, пришла к своему отцу Танталу в Сипил и там, взмолившись богам, превратилась в камень: и камень этот струит слезы днем и ночью».

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга первая. 293-306. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 40-41) (греческий эпос 4 в. н. э.):

«…Близ покрытого снегом Сипила,

где поместили Ниобу, в скалу обращенную, боги:

часто слеза из скалы на суровые камни струится,

плачут тогда с нею вместе и воды шумливого Герма,

и достающие близкого неба Сипила вершины,

скрытые вечною мглой, пастухов постоянной докукой.

Кажется чудом скала та идущим поблизости смертным,

ибо подобна она по обличью жене несчастливой,

в тяжкой печали на землю роняющей скорбные слезы

[по своим детям, убитым Аполлоном и Артемидой].

Издали глядя, решишь: так и есть, но когда подойдешь к ней,

тут же становится ясно, что это один только камень,

склонов Сипила высоких природная часть небольшая;

та же, что вызвала гибель несущую ярость блаженных,

плачет внутри тех камней, со скорбящую сходных женою».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга II. Коринфика. XXI. 10. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Когда Аполлон и Артемида убивали детей Амфиона, то из всех сестер уцелела только она одна [Мелибоя (Хлорида»] да (ее брат) Амикл, они уцелели потому, что взмолились Латоне».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга IX. Беотия. V. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Говорят, что Амфион [муж Ниобы] несет в Аиде наказание за то, что и он, (как Ниоба), бросил насмешливое слово против Латоны и ее детей».

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга IV. LXXIV. (3). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

«У Ниобы же было семь сыновей и столько же дочерей, [отличавшихся необычайной красотой]. Премного возгордившись из-за большого числа рожденных ею детей, Ниоба зачастую вела себя надменно, заявляя, что она – более счастливая мать, чем Лето. Тогда, как гласит миф, рaзгнeвaннaя Лето велела Аполлону убить сыновей Ниобы, а Артемиде – ее дочерей. Повинуясь матери, боги одновременно застрелили из лука детей Ниобы, и таким образом та в кратчайший срок оказалась одновременно и многодетной и бездетной».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 9. Ниоба. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 18):

«Амфион получил в супруги Ниобу, дочь Тантала и Дионы, с которой произвел на свет семь сыновей и столько же дочерей. Это потомство Ниоба считала лучше Латониного и очень надменно говорила про Аполлона и про Диану, что та подпоясана мужским кушаком, а у Аполлона одежда донизу и длинные волосы, и что числом детей она тоже превзошла Латону. За это Аполлон убил стрелами ее сыновей, когда они охотились в лесу на горе Сипиле, а Диана перебила стрелами во дворце всех дочерей, кроме Хлориды».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга шестая. 182-303. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«[Ниоба хвастается, унижая Лето (Латону):]

Семерых дочерей ты причисли,

Юношей столько ж, а там и зятьев и невесток не меньше.

Так вопрошайте ж, на чем моя утверждается гордость!

Не понимаю, как вы порожденную Кеем титаном

Смеете мне предпочесть – Латону, которой для родов

Даже великой землей в ничтожном отказано месте.

Небо, земля и вода – всё вашу отвергло богиню.

В мире скиталась, пока над блуждавшей не сжалился Делос:…

Представьте,

Что из толпы своих чад [у Ниобы было четырнадцать детей] кого-нибудь я и лишилась;

Но, обездолена так, до двоих я не снижусь, – а двое –

Вся у Латоны толпа; не почти ли бездетна Латона?

Прочь разойдитесь! Алтарь покиньте! С волос поснимайте

Лавры!» Снимают венки, покидают жертвы, не кончив,

И – то дозволено им! – небожителей шепотом славят.

Возмущена тут богиня [Лето] была и с высокой вершины

Кинфской с речью такой к своим близнецам обратилась:

«Вот я, родившая вас, появлением гордая вашим, –

Кроме Юноны [Геры], других не ниже богиня, – сомненье

Вижу, богиня ли я?! Алтари у меня отнимают,

Чтимые веки веков, – от вас жду помощи, дети!

Это не все еще зло. Танталида [Ниоба, дочь Тантала] к печальному делу

Брань добавила: вас поставить осмелилась ниже

Собственных чад; и меня – то с нею да будет! – бездетной

Смела назвать, – ведь язык у нее от отца негодяя!»

Намеревалась мольбы тут добавить Латона, но молвил

Феб [Аполлон]: «Перестань говорить! замедляешь ты жалобой кару».

То же и Феба [Артемида] рекла, и, быстро по воздуху спрянув,

Кадмова града [Фив] они, под облаком скрыты, достигли.

[Там Аполлон поразил своими стрелами семерых сыновей Ниобы.]

[Ниоба] К небу от них подняла посиневшие руки и молвит:

«Горем питайся и гнев насыщай слезами моими.

Зверское сердце насыть! И меня на семи погребеньях

Мертвой несут. Победив, торжествуй надо мною, врагиня!

Но почему – победив? У несчастной больше осталось,

Чем у счастливой тебя. Семерых схоронив – побеждаю»

[так Ниоба напоминает о своих семерых дочерях].

Молвила, но уж звенит тетива на натянутом луке:

Кроме Ниобы одной, окружающих всех устрашила.

Та же от горя смела. Стояли в одеждах печали

Около братских одров распустившие волосы сестры,

Вот из толпы их одна, стрелу извлекая из тела,

К брату своим побледневшим лицом, умирая, склонилась.

Вот, несчастливицу мать пытаясь утешить, другая

Смолкла внезапно и смерть приняла от невидимой раны,

Губы тогда лишь сомкнув, когда испустила дыханье.

Эта, пытаясь спастись, вдруг падает; та умирает,

Пав на сестру; та бежит, а эта стоит и трепещет.

Смерть шестерых отняла, – от разных погибли ранений,

Лишь оставалась одна: и мать, ее всем своим телом,

Всею одеждой прикрыв, – «Одну лишь оставь мне, меньшую!

Только меньшую из всех прошу! – восклицает. – Одну лишь!»

Молит она: а уж та, о ком она молит, – погибла…

Сирой сидит, между тел сыновей, дочерей и супруга,

Оцепенев от бед [т. е. Ниоба превратилась в плачущий камень]».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLVIII. 405-428. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 479-480) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Немезида, богиня возмездия, обращается к Артемиде:]

Коль многоплодная матерь снова, Лето, оскорбляет –

Каменною Ниобой плачущей женщину сделай!

Радостно я на Сипиле новый камень поставлю!

Если как некогда матерь Лето тебя ревностью гонят,

Стану мстительницей за поруганную Артемиду!»

Так рекла. Не дослушав, богиня ее прерывает,

Слово псолюбивая Лучница [Артемида] и молвит во гневе великом:

«…Как моя матерь и я поруганы! Ведь во фригийских

Землях хвалилась Ниоба перед Лето детородством,

И во фригийских пределах хвалится Авра красою!

Но заплатила Ниоба, в камень за то обратившись,

Танталида, и слезы льют и поныне обильно

Окаменелые очи…»

 

ГНЕВ АРТЕМИДЫ: ГИГАНТ ТИТИЙ

Аполлон, Титий, Лето и Артемида, 5 века до н.э., Лувр
Аполлон, Титий, Лето и Артемида, 5 века до н.э., Лувр

МЕСТО: Панопея, Фокида (Центральная Греция)

Пиндар. Пифийские песни. 4. <«Аргонавты»> Аркесилаю Киренскому. 4э. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 79) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

«…Разве из победного колчана Артемиды не

догнала быстрая стрела

Тития [за попытку изнасиловать ее мать],

Чтобы лишь посильных ласк желал человек?»

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. IV. (1). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 8) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Титий же, прибыв в Пифо и увидев богиню Лето, охваченный страстью, стал тянуть ее к себе. Богиня позвала на помощь детей [Аполлона и Артемиду], и те расстреляли его из лука. Тития постигло наказание и после смерти: коршуны в Аиде клюют его сердце».

 

Гимны Каллимаха. III. К Артемиде. 110. / Перевод С. С. Аверинцева. / (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 151) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

«О Артемида, о Дева, убийца Тития!»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLVIII. 392-396. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 479) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Немезида обращается к Артемиде:]

Кто из сынов Аруры [Геи (Земли)] тебя оскорбил и унизил?

Тития взоры неужто бесстыдные снова открылись?

И с родительницы твоей он срывает одежды?

Где же твой лук, Артемида? Где жала стрел Аполлона?»

Для получения дополнительной информации об этот гиганте см. ТИТИЙ

ГНЕВ АРТЕМИДЫ: ДРАКОН ПИФОН

МЕСТО: Дельфы, Фокида (Центральная Греция)

Павсаний. Описание Эллады. Книга II. Коринфика. VII. 7. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«…Убив Пифона, Аполлон и Артемида прибыли в Эгиалею [Коринф], чтобы получить очищение. Тут их охватило чувство страха – это место и теперь называется Фобосом (Ужасом), – и тогда они направились на Крит к Карманору…»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 140. Пифон. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 172):

«Когда Пифон узнал, что Латона [Лето] беременна от Юпитера [Зевса], он стал преследовать ее, чтоб убить [по настоянию Геры]. А Латону по велению Юпитера ветер Аквилон [Борей] поднял и принес к Нептуну. Тот охранял ее и… перенес на остров Ортигию… На нем Латона, держась за оливу, родила Аполлона и Диану, которым Вулкан [Гефест] принес в подарок стрелы. На четвертый день после того, как они родились, Аполлон отомстил за мать: он пришел на Парнас, убил стрелами Пифона…»

Для получения дополнительной информации об этом драконе-змее см. ПИФОН

ГНЕВ АРТЕМИДЫ: ГИГАНТЫ АЛОАДЫ

Артемида и гиганты Алоады, 5 века до н.э., Базельский музей древностей
Артемида и гиганты Алоады, 5 века до н.э., Базельский музей древностей

МЕСТО: Наксос (греческий остров в Эгейском море) или Фессалия (Северная Греция)

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. VII. (4). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 11-12) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Сошедшийся с ней [Ифимедеей] Посейдон произвел на свет двух сыновей, Ота и Эфиальта, называемых Алоадами. Эти Алоады каждый год вырастали в ширину на локоть, а в высоту – на сажень, В возрасте девяти лет, имея в ширину девять локтей и рост в девять саженей, Алоады отважились сразиться с божеством и взгромоздили гору Оссу на Олимп, а на Оссу еще нагромоздили гору Пелион: они стали угрожать, что с высоты этих гор взберутся на небо… Эфиальт стал свататься к Гере, а От – к Артемиде… Артемида уничтожила Алоадов на острове Наксосе, прибегнув к обману. Приняв образ оленя, она прыгнула и встала между ними: Алоады же, пытаясь поразить животное дротиками, пронзили друг друга».

 

Гимны Каллимаха. III. К Артемиде. 264-265. / Перевод С. С. Аверинцева. / (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 155) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

«…Девственной [Артемидой] да не дерзнет никто домогаться – как Отос,

Так Оарион желаньем пылали себе не во благо…»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 28. От и Эфиальт. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 50):

«Другие же писавшие говорят, что они [гиганты От и Эфиальт] были сыновьями Нептуна [Посейдона] и Ифимедеи и что они были неуязвимы. Когда они хотели изнасиловать Диану [Артемиду] и она не могла сопротивляться их силе, Аполлон пустил между ними лань. Загоревшись гневом, они пытались убить ее копьями и убили друг друга. В подземном царстве они терпят такое наказание: они привязаны змеями к столбу лицом в противоположную сторону друг от друга; между ними сова [которая, предположительно, пила кровь], сидящая на столбе, к которому они привязаны».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLVIII. 392-404. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 479) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Немезида обращается к Артемиде:]

Кто из сынов Аруры [Геи (Земли)] тебя оскорбил и унизил?

Ежели От надменный иль Эфиальт бесстыдный

Принуждают насильно тебя к утехам эротов,

То оскорбителя девства, богиня, убей на месте!»

Для получения дополнительной информации об этих гигантах см. АЛОАДЫ

ГНЕВ АРТЕМИДЫ: АКТЕОН

Лисса, Актеон и Артемида, 5 века до н.э., Музей изящных искусств Бостона
Лисса, Актеон и Артемида, 5 века до н.э., Музей изящных искусств Бостона

МЕСТО: гора Китерон, Беотия (Центральная Греция)

Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. 18. Лучницы. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. 276) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):

[Текст редакции издания:]

«Предмет трагедии – наказание охотника Актеона, который был ею превращен в оленя и растерзан своими же псами. По наиболее распространенной (позднейшей) версии, вина его состояла в том, что он увидел нагую Артемиду во время купания. В V в. до н. э. его виной считали то, что он объявил себя охотником лучше самой Артемиды или что стал соперничать с Зевсом за любовь Семелы».

 

Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. 18. Лучницы. 57 (244). [Гибель Актеона].

(Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. 276) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):

«Псы растерзали своего властителя [Актеона]».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. IV. (4). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 52) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«У Автонои и Аристея родился сын Актеон. Его стал воспитывать кентавр Хирон, учивший его охоте. Позднее, однако, Актеона растерзали собственные псы на склонах горы Киферон. … Большинство же авторов рассказывает, будто Актеон погиб из-за того, что он увидел Артемиду купающейся. Рассказывают также, что Артемида мгновенно преобразила его в оленя и вселила ярость в сопровождавших его собак, которых было пятьдесят. Не узнав своего хозяина, собаки его растерзали. После того как Актеон погиб, собаки с громким лаем бросились искать своего хозяина. В поисках его они прибежали к пещере кентавра Хирона. Тогда последний изваял статую Актеона, и это утешило собак…»

 

Гимны Каллимаха. V. На омовение Паллады. 107-116. / Перевод С. С. Аверинцева. / (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 166) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

«Сколько жертв принести пожелает в свой час Кадмеида,

Сколько, увы, Аристей, если бы только могли

Вымолить этой ценой они хоть слепцом Актеона!

Ведь Артемидиных он спутником будет охот,

Но ни охоты, ни травли, ни стрелы, что вместе с богиней

Станет метать он в горах, все не помогут ему,

Стоит ему увидать не по воле своей омовенье

Дивной богини; свои псы господина пожрут,

Яростный пир у чинив; а кости сыновние матерь

Будет сбирать, обходя заросли скорбной стопой».

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга IX. Беотия. II. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Если же идти (в Платеи) из Мегар, то направо будет источник, а если пройти немного дальше, то встретится и скала. Ее называют Актеоновым ложем, рассказывая, что на этой скале спал Актеон, когда он устал от охоты, и что здесь он увидел купавшуюся в этом источнике Артемиду. Стесихор из Гимеры написал, что богиня накинула на Актеона шкуру оленя, готовя ему смерть от зубов собак, с той целью, чтобы он не взял себе в жены Семелу. Я же думаю, что и без вмешательства богини на собак Актеона напала болезнь бешенства; взбесившись и не узнавая уже никого, они готовы были загрызть всякого, с кем бы они ни встретились».

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга IV. LXXXI. (3-5). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

«Аристей женился на Автоное, одной из дочерей Кадма, и та родила Актеона, которого, согласно мифу, разорвали его собственные собаки. Причиной этого несчастья одни считают то, что будто посвящая в святилище Артемиды лучшую часть охотничьей добычи, он замыслил вступить в брак с богиней, а другие – будто он заявил, что превосходит Артемиду в искусстве охоты. Вовсе не удивительно, что богиня рaзгнeвaлaсь и за то и за другое: пытался ли Актеон удовлетворить свое желание, преподнося добычу богине, чуждой брачным узам, дерзнул ли он заявить, что превосходит в охоте ту, которой сами боги уступили первенство в этом подвизании, в любом случае гнев богини был обоснован и справедлив. Вполне вероятно, что, приняв облик одного из зверей, на которых он охотился,

прeвpaщeнный Актеон был рaстepзaн собаками, обученными нападать на зверей».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 180. Актеон. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 215):

«Актеон, сын Аристея и Автонои, пастух, увидел купавшуюся Диану [Артемиду] и хотел ее изнасиловать. За это разгневанная Диана сделала, чтобы у него на голове выросли рога и его сожрали собственные собаки».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 181. Диана [Артемида]. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 215-217):

«Когда Диана [Артемида] во время летней жары, устав от долгой охоты, в тенистой долине, которая называется Гаргафийской, омывалась у источника, который называется Парфением [«Девственный»], Актеон, внук Кадма, сын Аристея и Автонои, направлявшийся в то же место, чтобы освежиться, и гнавший перед собой собак, с которыми он охотился на диких зверей, нечаянно увидел богиню. Чтобы он не мог говорить, она превратила его в оленя. Его собаки приняли его за оленя и разорвали.

Их имена, кобелей:

Меламп

Ихнобат

Памфаг

Доркей

Орибас

Неброфон

Лайлапс

Терон

Птерелай

Гилаей

Напа

Ладон

Пойменида

Авра

Лакон

Гарпия

Аэлло

Дромант

Той

Канаха

Киприй

Стикта

Лабр

Аркад

Агриод

Тигр

Гилактор

Алка

Гарпал

Ликиска

Меланей

Лахна

Левкон

Еще среди тех, которые его сожрали, были три суки:

Меланхайт

Агра

Теридамант

Ореситроф

Еще другие писавшие передают такие имена:

Акамант

Сир

Леонт

Стильбон

Агрий

Хароп

Айтон

Кор

Борей

Дракон

Эвдром

Дромий

Зефир

Ламп

Гемон

Киллопод

Гарпалик

Махим

Ихней

Меламп

Окидром

Боракс

Окитой

Пахил

Обрим

Суки:

Арго

Аретуса

Урания

Териопа

Диномаха

Диоксиппа

Эхиона

Горго

Килло

Гарпия

Линкеста

Леайна

Лакайна

Окипета

Окидрома

Оксироя

Ориада

†Сагн

Терифона

†Волат

†Хедиетр»

Артемида и Актеон, 5 века до н.э., Лувр
Артемида и Актеон, 5 века до н.э., Лувр

Овидий. Метаморфозы. Книга третья. 138-255. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Первым внук [охотник Актеон] тебе, Кадм, средь столь великого счастья,

Горя причиною стал, – рога на лбу появились

Чуждые, также и вы, псы, сытые кровью хозяйской!

Полюбопытствовав, в том ты судьбы лишь вину обнаружишь,

Не преступленье его; ибо в чем преступленье ошибки?

Было же то на горе, зверей оскверненной убийством.

Полдень как раз наступил, сокращающий тени предметов;

Солнце стояло равно от обоих далеко пределов;

И гиантийский юнец [Актеон] без дороги бродящих по логам

Голосом ласковым звал соучастников псовой охоты.

«Влажны тенета, друзья, и железо от крови звериной!

День благодатный судьбой нам дарован. Лишь только Аврора [Эос (Рассвет)]

Новый рассвет приведет, в колеснице взмывая багряной,

Сызнова дело начнем. Теперь в расстоянии равном

Феб [Гелиос (Солнце)] от обеих земель, и от зноя растрескалось поле.

Так завершайте труды, унесите плетеные сети!»

Те исполняют приказ и работу свою прерывают.

Был там дол, что сосной и острым порос кипарисом,

Звался Гаргафией он, – подпоясанной роща Дианы [Артемиды];

В самой его глубине скрывалась лесная пещера, –

Не достиженье искусств, но в ней подражала искусству

Дивно природа сама. Из турфов легких и пемзы,

Там находимой, она возвела этот свод первозданный,

Справа рокочет ручей, неглубокий, с прозрачной водою,

Свежей травой окаймлен по просторным краям водоема.

Там-то богиня лесов, утомясь от охоты, обычно

Девичье тело свое обливала текучею влагой.

Только в пещеру пришла, одной отдала она нимфе –

Оруженосице – дрот и колчан с ненатянутым луком;

Руки другая из них подставила снятой одежде,

Две разували ее; а, всех искусней, Крокала,

Дочь Исмена-реки, ей волосы, павшие вольно,

Вновь собирала узлом, – хоть сама волоса распустила.

Черпают воду меж тем Нефела, Гиала, Ранида,

Псека, Фиала и льют в большие и емкие урны.

Стала себя обливать привычной Титания [Артемида] влагой,

Кадма же внук [Актеон] между тем, труды вполовину покончив,

Шагом бесцельным бредя по ему незнакомой дубраве,

В кущу богини пришел: так судьбы его направляли.

Только вошел он под свод орошенной ручьями пещеры,

Нимфы, лишь их увидал мужчина, – как были нагими, –

Бить себя начали в грудь и своим неожиданным воплем

Рощу наполнили всю и, кругом столпившись, Диану [Артемиду]

Телом прикрыли своим. Однако же ростом богиня

Выше сопутниц была и меж них главой выступала, –

Отсвет бывает какой у облака, если, ударив,

Солнце окрасит его, какой у Авроры румянец, –

Цвет лица у застигнутой был без одежды Дианы.

Но хоть и тесно кругом ее нимф толпа обступала,

Боком, однако ж, она обратилась, назад отвернула

Лик; хотела сперва схватить свои быстрые стрелы,

Но почерпнула воды, что была под рукой, и мужское

Ею лицо обдала и, кропя ему влагой возмездья

Кудри, добавила так, предрекая грядущее горе:

«Ныне рассказывай, как ты меня без покрова увидел,

Ежели сможешь о том рассказать!» Ему окропила

Лоб и рога придала живущего долго оленя;

Шею вширь раздала, ушей заострила верхушки,

Кисти в копыта ему превратила, а руки – в оленьи

Длинные ноги, всего же покрыла пятнистою шерстью,

В нем возбудила и страх. Убегает герой Автоноин [Актеон]

И удивляется сам своему столь резвому бегу.

Только, однако, себя в отраженье с рогами увидел, –

«Горе мне!» – молвить хотел, но его не послушался голос.

Он застонал. Был голос как стон. Не его покатились

Слезы из глаз. Лишь одна оставалась душа его прежней!

Что было делать? Домой возвратиться под царскую кровлю?

Или скрываться в лесу? Там стыд, тут ужас помехой.

Он колебался, а псы увидали: Меламп [Черноногий] поначалу,

Чуткий с ним Ихнобат [Следопыт] знак первый подали лаем, –

Кносский пес Ихнобат и Меламп породы спартанской, –

Тотчас бросаются все, быстрей, чем порывистый ветер;

Памфаг [Обжора], за ним Орибаз [Бродяга] и Доркей [Взгляд], из Аркадии трое,

С ними силач Неброфон [Пират], и лютый с Лалапою [Бурей] Терон [Ловчий],

Резвостью ценный Петрел [Полёт] и чутьем своим ценная Агра [Охотник],

Также свирепый Гилей [Дровосек], недавно пораненным вепрем,

Напа [Качель], от волка приплод; за стадами идущая следом

Пемена [Рывок]; Гарпия [Улов] , двух имея щенят в провожатых,

И сикионский Ладон [Пастырь], у которого втянуто брюхо,

Тигрид [Тигрица] с Алкеей [Сильной], Дромад [Пятно], Канакея еще и Стиктея,

И белоснежный Левкон [Белый] и Асбол [Уголек] с черною шерстью,

И многосильный Лакон [Спартанец] и Аэлл [Шторм] , отличавшийся бегом:

Фей и рядом, резва, с ее кипрским братом Ликиска [Волчица],

И посредине, на лбу отмеченный белою меткой,

Гарпал [Ворс] и с ним Меланей [Черный]; косматая с ними Лахнея,

Также два пса, чья лаконянка мать, отец же – диктеец;

Лабр [Гнев] с Артиодом [Белозуб], потом с пронзительным лаем Гилактор [Крикун], –

Долго других исчислять. До добычи жадная стая

Через утесы, скалы и камней недоступные глыбы,

Путь хоть и труден, пути хоть и нет, преследуют зверя.

Он же бежит по местам, где сам преследовал часто,

Сам от своих же бежит прислужников! Крикнуть хотел он:

«Я Актеон! Своего признайте во мне господина!» –

Выразить мысли – нет слов. Оглашается лаяньем воздух.

Первый из псов Меланхет [Черная Шерсть] ему спину терзает, за ним же

Тотчас и Теридамад [Убийца]; висит на плече Орезитроф [Скалолаз].

Позже пустились они, но дорогу себе сократили;

Мча по горе напрямик. И пока господина держали,

Стая другая собралась и в тело зубы вонзает.

Нет уже места для ран. Несчастный стонет, и если

Не человеческий крик издает – то все ж не олений,

Жалобным воплем своим наполняя знакомые горы.

И на колени склонясь, как будто моля о пощаде,

Молча вращает лицо, простирая как будто бы руки.

Порском обычным меж тем натравляют злобную стаю

Спутники; им невдомек, Актеона всё ищут глазами,

Наперебой, будто нет его там, Актеона все кличут.

Вот обернулся на зов, они же скорбят, что не с ними

Он и не хочет следить за успешной поимкой добычи.

Здесь не присутствовать он бы желал, но присутствует; видеть,

Но не испытывать сам расправы своих же свирепых

Псов. Обступили кругом и, в тело зубами вгрызаясь,

В клочья хозяина рвут под обманным обличьем оленя.

И лишь когда его жизнь от ран столь многих пресеклась,

Молвят, – насыщен был гнев колчан носящей Дианы [Артемиды].

Разно судили о том; одни почитали богиню

Слишком жестокой, а кто и хвалил, почитая достойным

Девственной так поступать; по-своему все были правы».

Артемида, Актеон 4 век до н.э., Гарвардские художественные музеи
Артемида, Актеон 4 век до н.э., Гарвардские художественные музеи

Сенека. Эдип. 751-763. (Источник: Луций Анней Сенека. Эдип / Перевод С. А. Ошерова // Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 89) (римская трагедия 1 в. н. э.):

«А участь твоя, о Кадма внук,

Кто, оленем став, увидал на челе

Небывалый груз ветвистых рогов

И сворой своей затравлен был?

Без дорог, стремглав по лесам, по горам

Бег проворных копыт Актеон стремит,

Избирая глушь утесов и чащ:

Перья страшны ему, что колеблет Зефир,

И тенета, что он расставил сам.

Наконец увидал он в глади воды

И рога надо лбом, и звериный лик, –

Там, где девственный свой омывала стан

Богиня, чей стыд пощады не знал».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь V. 478-491. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 62) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«На побег я Паллады взобрался, чтоб Лучницы [Артемиды] прелесть

Подглядеть нечестиво – вот за что Актеона

Артемида с Афиной подвергли казни ужасной!

Ибо в это мгновенье она, томяся от зноя,

Дело охоты оставив, обычное дело богини,

Омовенье свершала во влаге прохладной и чистой.

Очи мои помутились от блеска белого тела,

Что испускало сиянье льдов в струистые волны.

Так, говорят, на зыбя́х Океана к истокам своим же

Льнущего, Мена сияет, матерь, в волнах на закате!

Спутницы, Мены, наяды, поют! Локсо, возопивши

Вместе с Упис, в водах недвижных остановила

Бег неспешный по глади сородницы Гекаэрги…»

Другие источники с описанием этого мифа, которые здесь не цитируются:

Еврипид. Вакханки. 230, 340;

Стаций. Фиваида, 4.573.

 

ГНЕВ АРТЕМИДЫ: ЛЕЙМОН

МЕСТО: Тегея, Аркадия (Южная Греция)

Павсаний. Описание Эллады. Книга VIII. Аркадия. LIII. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«…Рассказывают, что Аполлон и Артемида ходили по всей стране и наказывали людей, которые не оказали никакого внимания Латоне в то время, когда она, беременная ими, блуждая по всей земле, пришла в эту страну. И вот, когда боги пришли в страну тегеатов, то сын Тегеата Скефр, подойдя к Аполлону, стал тайно разговаривать с ним. Тогда Леймон, другой из сыновей Тегеата, подумав, что Скефр говорит, жалуясь на него, напал на брата и убил его. Леймона тотчас же постигло возмездие за убийство: он был поражен стрелой Артемиды…»

[Часть версии этой истории, написанной Нонном, полный отрывок см. в Книге 5.]

Другие источники, в настоящее время здесь не цитируемые: Еврипид, Вакханки 230, 340; Стаций, Фиваида 4.573; Деяния Диониса.

ГНЕВ АРТЕМИДЫ: БУФАГ

Павсаний. Описание Эллады. Книга VIII. Аркадия. XXVII. 11. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Говорят, что название этой реки [Буфаг около Мегалополя] дано по имени героя Буфага и что он был сыном Иапета и Форнак. Имя этой Форнак встречается и в Лаконике. Говорят, что Артемида поразила своей стрелой Буфага на горе Фолое, дерзнувшего посягнуть на богиню».

 

ГНЕВ АРТЕМИДЫ: ГИГАНТ ОРИОН

Артемида и Актеон, греко-римская фреска из Помпеи 1 век нашей эры, Национальный археологический музей Неаполя
Артемида и Актеон, греко-римская фреска из Помпеи 1 век нашей эры, Национальный археологический музей Неаполя

МЕСТО: Делос (греческий остров в Эгейском море) или Крит (остров в Средиземном море)

ВЕРСИЯ 1 (убит Артемидой в гневе)

Гомер. Одиссея. Песнь пятая. 118-124. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 474-475) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«[Калипсо оплакивает уход Одиссея:]

Боги ревнивые, сколь вы безжалостно к нам непреклонны!

Вас раздражает, когда мы, богини, приемлем на ложе

Смертного мужа и нам он становится милым супругом.

Так Орион светоносною Эос [Утренней зарей] был некогда избран;

Гнали его вы, живущие легкою жизнию боги,

Гнали до тех пор, пока златотронныя он Артемиды

Тихой стрелою в Ортигии не был внезапно застрелен».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. IV. (3). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 8) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Артемида же убила Ориона на острове Делосе. Об Орионе говорят, что его родила земля [Гея] и он был огромного роста… Посейдон одарил его способностью ходить по морю… Влюбившаяся в Ориона Эос похитила его и доставила на остров Делос…Орион же, как говорят некоторые, погиб, когда приглашал Артемиду состязаться с ним в метании диска, но, по сведениям других, Орион был застрелен Артемидой из лука, когда пытался совершить насилие над Опидой, одной из дев, прибывших от гиперборейцев».

 

Гимны Каллимаха. III. К Артемиде. 264-265. / Перевод С. С. Аверинцева. / (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 155) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

«…Девственной [Артемидой] да не дерзнет никто домогаться – как Отос,

Так Оарион [Орион] желаньем пылали себе не во благо…»

 

Антонин Либерал. Метаморфозы. XXV. Метиоха и Мениппа [Рассказывает Никандр в книге IV «Превращений» и Коринна в книге I «Героев»]. (Источник: Антонин Либерал. Метаморфозы / Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо // ВДИ, 1997, № 3-4) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«…Артемида скрыла Ориона от людских взоров…»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 195. Орион. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 236):

«Когда он [Орион] хотел изнасиловать Диану [Артемиду], она убила его».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. Орион. 34. 2. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 78):

«Орион отправился на остров Крит и там стал охотиться вместе с Дианой [Артемидой]. Он пообещал ей то, о чем мы сказали выше, и таким образом оказался среди созвездий. Некоторые же рассказывают, что Орион жил с Ойнопионом, будучи связан с ним чрезмерно близкой дружбой, и что он, желая доказать ему свою страсть к охоте, пообещал Диане то, о чем мы рассказали выше, и поэтому он был убит. Другие, с чем согласен и Каллимах [греческий (в Александрии) поэт 3 в. до н. э.], рассказывают, что, когда он захотел сойтись с Дианой против ее желания, она пронзила его стрелами, но за общую их страсть к охоте она поместила его среди созвездий».

 

Стаций. Фиваида. Книга седьмая. 256-258. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 116) (римский эпос 1 в. н. э.):

«…Ориона потомок,

доблестен он, но его да минует отчая доля

и да утихнет, молю, гнев давний безбрачной Дианы [Артемиды]».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XLVIII. 392-400. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 479) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«[Немезида обращается к Артемиде:]

Кто из сынов Аруры [Геи (Земли)] тебя оскорбил и унизил?

Снова какой притесняет тебя Орион? Нечестивец,

Раздиравший одежды твои, покоится ныне

В недрах земных, бездыханный, если снова какой-то

Муж, обуянный страстью, хватает тебя за пеплос,

Скорпиона другого пошли отомстить поруганье!»

 

ВЕРСИЯ 2 (друг Артемиды, убитый Геей)

Об этой версии см. «БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ОРИОН»

ВЕРСИЯ 3 (возлюбленная Артемиды, богиня, которую Аполлон обманом заставил убить его)

Об этой версии см. «БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ОРИОН»

Для получения дополнительной информации об этом гиганте см. ОРИОН

ГНЕВ АРТЕМИДЫ: СИПРЕТ

Цитаты по этой истории здесь пока не приводятся. О ней поведал Антонин Либерал в семнадцатой части своих «Метаморфоз».

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология