Артемида была олимпийской богиней охоты, диких животных, детей и рождения.
В этой части описываются благодеяния, дарованные богиней мужчинам и женщинам в мифах. Самые известные из этих историй включают в себя размещение охотника среди звезд, спасение принцессы Ифигении от жертвенного алтаря и дарование волшебных даров охотнице Прокриде.
Изображение справа — Артемида, охотящаяся на оленей, 3 век н. э., Национальный музей Бардо.
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ОРИОН
- ВЕРСИЯ 1
- ВЕРСИЯ 2
- ВЕРСИЯ 3
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ИППОЛИТ
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ПРОКРИДА
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: БРИТОМАРТИС
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ИФИГЕНИЯ
- I. ИФИГЕНИЯ ПЕРЕНОСИТСЯ К ТАВРАМ
- II. ИФИГЕНИЯ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В ГРЕЦИЮ
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ЭРИГОНА
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ДАФНА
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: КИРЕНА
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ФИЛОНОЯ (ПОЛИБОЯ)
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ПОЛИБОЯ
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: АРЕТУЗА
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ОПИС, ЛОКСО & ГЕКАЕРГА
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: МАКАРИЯ-ЭВКЛИЯ
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: АСПАЛИДА
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: СЕСТРЫ МЕЛЕАГРА
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: КАЛЛИСТО
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: КЛИНИС, АРТЕМИХА & ОРТИГИЙ
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ПИРЕНА
- БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ФОЛОЯ
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ОРИОН
МЕСТО: Делос (Остров в Греции) или Крит (Остров в Греции)
ВЕРСИЯ 1
Об этой версии см. ГНЕВ АРТЕМИДЫ: ГИГАНТ ОРИОН
ВЕРСИЯ 2
Орион, убитый Геей, превращен в созвездие Артемидой
Гесиод. Астрономия. Перевод В. Вересаева. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 54-55) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«Орион. Гесиод расскаэывет, что он был сыном Эвриалы, дочери Миноса, и Посейдона, [от которого и] получил дар ходить по волнам так же, как и по земле… Орион возвратился на Крит, где проводил жизнь
на охоте вместе с Артемидой и Лето. Он пообещал истребить всех зверей,
какие только есть на земле. Разгневанная этим Гея наслала на него
огромного скорпиона, и Орион погиб, пораженный жалом. Артемида и
Лето упросили Зевса поместить Ориона за его доблесть среди созвездий,
а вместе с ним и этого скорпиона, увековечив тем самым память о деяниях
Ориона.»
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 26. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):
«Созвездие [Скорпион] целиком было помещено на небосвод по следующей, считают, причине: Орион, будучи страстным охотником, счел в этом занятии себя искуснейшим ловчим и стал похваляться перед Дианой [артемидой] и Латоной, что он способен истребить все живое, что рождается на земле. Поэтому рассерженная Теллус [Земля Гея] наслала на него скорпиона, который, рассказывают, убил его. Юпитер [Зевс] же, восхищенный мужеством обоих, поместил скорпиона среди созвездий в назидание людям, чтобы они не были чересчур самонадеянны. Диана же, из-за любви к Ориону, попросила Юпитера оказать ему такое же благодеяние по ее просьбе, какое он даровал Теллус по своей воле. Поэтому Юпитер установил такой порядок, чтобы с восхождением Скорпиона заходил Орион.»
Овидий. Фасты. Книга 5. 493. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Вырос богатырем [Орион], и взяла к себе его Феба [Артемида]:
Стражем богини он стал, спутником стал он ее.
Но прогневил он богов своим хвастовством неразумным:
«Нет, — сказал он, — зверей, чтоб одолели меня!»
Тут Скорпиона Земля [Гея] на богиню, родившую двойню,
Выслала, чтоб он ее жалом кривым уязвил;
Встал на пути Орион; но Латона взнесла его к звездам
Ярким, промолвив ему: «Это награда тебе!»
ВЕРСИЯ 3
Орион, убитый уловкой Аполлона, превращен в созвездие Артемидой
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга 2. 34. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997):
«Истр [Александрийский поэт] же рассказывает, что Орион был возлюбленным Дианы [Артемиды] и едва не стал, как считают, ее супругом. Аполлон был этим очень недоволен и часто упрекал ее, ничего, однако, не добившись. Однажды он увидел далеко в море голову плывущего Ориона и поспорил с Дианой, что она не сможет метнуть стрелу до той черной точки, что виднеется в море. Желая подтвердить свою славу искуснейшей лучницы, она пустила стрелу и попала Ориону в голову. Волны прибили к берегу его мертвое тело, и Диана, неутешно горюя и укоряя себя за его смерть, оплакала его гибель горькими слезами и поместила, считают, его среди созвездий. Но что делала Диана после его смерти, о том мы расскажем в посвященных ей сказаниях. [Она отомстила, убив любовь Аполлона Корониду]»
Для получения ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ информации об этом гиганте см. ОРИОН.
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ИППОЛИТ
МЕСТО: Тризин, Арголида (Южная Греция) и Ариция, Лаций (Центральная Италий)
Эта история также описанна в пьесе Еврипида «Ипполит», которая в настоящее время здесь не цитируется.
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 27. 4 (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«Ипполита, умершего вследствие проклятия отца его Тесея, воскресил Асклепий, однако, вернувшись опять к жизни, Ипполит не счел нужным простить отца; презрев его просьбы, он ушел в Италию к жителям Ариции, сделался там царем и отделил в честь Артемиды священный участок»
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 31. 4 (Источник: Павсаний. Описание Эллады. В 2 т. /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. – СПб.: Алетейя, 1996) (греческие записки путешественника 2 в. н. э.):
«Поблизости от театра [В Трезене в Арголиде] стоит храм Артемиды Ликейской (Волчьей); построил его Ипполит. Относительно прозвища я ничего не мог узнать у местных эксегетов, но предполагаю, что или Ипполит прогнал волков [С помощью Артемиды], много вредивших Трезенской области, или что такое прозвище Артемиды существовало у амазонок, от которых он происходил по матери»
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 251. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. — 2-е изд., испр. — СПб.: Алетейя, 2000. – С. 242):
«Кто соизволением парок [Мойр] вернулся из подземного Царства. Ипполит, сын Тесея, по воле Дианы. Потом его звали Вирбий [Итальянский бог в святилище Артемиды в Ариции].»
Овидий. Фасты. Книга 6. 735. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«[Ипполит, приверженец Артемиды, убит своим отцом Тесеем по воле Афродиты]
Вот он и дух испустил, к великому гневу Дианы [артемиты].
«Нечего тут горевать, — сын Корониды [Асклепий] сказал, —
Честному юноше жизнь я верну, залечив его раны,
Злую судьбу посрамит мощь моего врачевства».
Зелья он тотчас извлек из ларчика кости слоновой(Главку усопшему он некогда ими помог
В дни, когда, авгуром быв, искал он целебные травы
И исцелила змею ими другая змея).
Трижды потер ими грудь и трижды сказал он заклятье,
И над землей Ипполит голову поднял, ожив.В роще, Диктинною [Артемида] скрыт, он под сенью густою деревьев
И в Арицийском потом озере Вирбием стал.
Но и Климен [Аид] и Клото недовольны: она — новой пряжей,
Он — что унижена так вся его царская власть.
Этим примером смущен Юпитер [Зевс] и молнию мечетПрямо в того, кто сверх мер высит свое врачевство.»
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ПРОКРИДА
МЕСТО: Атикка (Южная Греция) и Крит (Греческий остров)
Павсаний. Описание Эллады. Книга 9. 19. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Собака [Лайлапа], подаренная Прокриде, дочери Эрехтея.»
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 189. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 172):
«Прокрида, увидев Кефала, поняла, что Аврора [Эос] обманула ее, и бежала оттуда на остров Крит [после того, как узнала, что ее муж Кефал завел роман с богиней рассвета Эос], где охотилась Диана [Артемида]. Диана увидела ее и сказала: со мной охотятся девушки, а ты не девушка. Уходи отсюда. Прокрида рассказала ей о своих несчастьях, как ее обманула Аврора. Диана, тронутая жалостью, дала ей копье, от которого никто не мог увернуться, и собаку Лайлапа [Ураган], от которого не мог убежать ни один зверь, и велела идти и состязаться с Кефалом. Прокрида постригла волосы и в одежде юноши пришла по воле Дианы к Кефалу, чтобы вызвать его на состязание, кто одержит верх в охоте. Когда Кефал увидел, какова сила копья и собаки, он, не зная, что это его жена, попросил у чужеземца продать ему их. Она стала отказываться. Кефал обещал даже часть царства. Она отказалась, но сказала: если ты хочешь владеть этим, дай мне то, что обычно дают мальчики. Кефал, охваченный желанием иметь дротик и собаку, обещал дать. Когда они пришли в спальню, Прокрида сняла одежду и показала, что она женщина и его жена. Кефал взял у нее подарки и помирился с нею.»
Овидий. Метаморфозы. Книга шестая. 7. 732. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«И увидал Эакид в руке у потомка Эола
С острым концом золотым неизвестного дерева дротик.
Несколько вымолвив слов для участия в общей беседе,Он говорит: «Я — любитель лесов и охоты на зверя.
Но из какого ствола твой вырезан дротик, об этом
Не догадаюсь никак: когда бы из ясеня был он,
Цветом был бы желтей; из терна — был бы с узлами.
Вырезан он из чего, не знаю; но только красивейОчи мои никогда не видали метательных копий».
И отвечает один из братьев Актейских: «Но больше
Употребленью еще подивишься ты этого дрота:
Промаха он не дает, не случаем он управляем,
Окровавленный назад возвращается он сам собою»…Милую вспомнив жену, начинает он так со слезами:
«Дрот мой, богини дитя, — не поверишь! — меня заставляет
Плакать, и долго еще я проплачу над ним, если долго
Жить мне дарует судьба. И меня с супругою вместе
Он погубил. О, когда б не иметь его было возможно!
[Кефал пытается обманом заставить Прокриду совершить прелюбодеяние]… Молчаливым стыдом побежденная, только,
Кинув злокозненный дом и недоброго мужа, — бежала.
И, оскорбленная мной, отвратившись от рода мужского,
Стала бродить по горам, служенью причастна Диане [Артемиде].[Прося прощения Прокрида вернулась к нему, и]
Кроме того мне дарит — как будто сама не была мне
Даром достаточным — пса [Лайлапа], — его ж Прокриде вручилаКинтия [Артемида], молвив: “Из всех он в беге окажется первым”.
Тут же дала мне и дрот, который в руке моей видишь.»
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: БРИТОМАРТИС
МЕСТО: Крит (Остров в Греции)
Гимны Каллимаха. III. К Артемиде. 188 (из греческих гимнов 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.)/ (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 221/ Перевод С. С. Аверинцева. – С. 149-155) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
«Но среди нимф возлюбила ты [Артемида] дивно гортинскую нимфу,
Зоркую Бритомартис-оленеубиьцу, за коей
Гнался по критским горам Минос, язвимый желаньем.
То в укромах лесных от него таилася нимфа,
То в болотных лощинах; он девять месяцев кряду
По бездорожью блуждал, не желая погони оставить;Но под конец, настигаема им, она ввергнулась в море,
Прянув с обрыва, а там ее удержали тенета
Спасших ее рыбарей [предположительно, благодаря вмешательству Артемиды]. С тех пор кидонийцы «Диктиной»
Нимфу зовут самое, а утес, с которого нимфа
Прянула, кличут «Диктейским»; алтарь у брега воздвигнув,Жертвы приносят они»
Антонин Либерал. Метаморфозы. 4 [Рассказывает Никандр в книге IV «Превращений» и Коринна в книге I «Героев»]. (Источник: Антонин Либерал. Метаморфозы / Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо // ВДИ, 1997, № 3-4) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Затем она [Бритомартис] приходит на Крит, и Минос, увидев ее, стал преследовать своей любовью. Она же бежала с помощью рыбаков, которые укутали ее сетью, и по этой причине критяне прозвали ее Диктинной и воздвигли ей святилище. Бежав от Миноса, Бритомартис прибыла на рыбацком челне на Эгину вместе с рыбаком Андромедом. И он, желая соединиться с ней, напал на нее, но Бритомартис, выпрыгнув из челна, бежала в рощу, где и теперь стоит ее святилище, и затем исчезла из вида, и ее назвали Афеей. А в святилище Артемиды <появилась статуя>. То же место, где Бритомартис исчезла из вида, эгинеты посвятили ей, назвали ее Афеей и воздвигли святилище как богине.»
Павсаний. Описание Эллады (Греции). Книга 2. 30. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Она [Бритомартис] любила бег и охоту и была особенно дорога Артемиде; убегая от влюбленного в нее Миноса, она бросилась (в море), где были расставлены сети для ловли рыбы [вероятно, спасенная по воле Артемиды]. Артемида сделала ее богиней [и предположительно ввела использование сетей в охоту], и ее чтут не только критяне, но и эгинеты, говоря, что Бритомартис появляется у них на острове. Поэтому у эгинетов она зовется Афайя, а на Крите — Диктинна (Ведающая сетями).»
Для ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ информации об этой богине см. БРИТОМАРТИС.
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ИФИГЕНИЯ

МЕСТО: Авлида, Беотия (Южная Греция) и земли Тавров, Скифия (Западная Европпа)
ПРЕЛЮДИЮ к этой истории см. ГНЕВ АРТЕМИДЫ: АГАМЕМНОН & АТРЕЙ.
I. ИФИГЕНИЯ ПЕРЕНОСИТСЯ К ТАВРАМ
Гесиод. Каталог Женщин. 71 / Перевод В. Вересаева. (Источник: Гесиод. Полное собрание текстов / Вступительная статья В. Н. Ярхо. Комментарии О. П. Цыбенко и В. Н. Ярхо. – М.: Лабиринт, 2001. – С. 54-55) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
«Но Ифимеду ахеяне пышнопоножны сразили
При алтаре Артемиды, гремящей златыми стрелами,
В день, как они на судах супротив Илиона стремились,За аргивянку прекраснолодыжную кару готовя.
Призрак сразили, но та стреловержица-ланеубийца
Деву поспешно с собой унесла и амвросией сладкой
Тело с главы умастила, чтоб оное стало нетленным,
Дни навсегда положила в бессмертии жить, не старея.
Ныне ее называет племя земных человеков
Спутницей славной метальщицы стрел Артемидой Дорожной [Геката].»
Эсхил. Ифигения (Фрагменты не сохранившихся трагедий эсхила). (Перевод М. Л. Гаспарова). (Греческая трагедия 5 в. до н. э.)
[Заручившись помощью исцеленного Телефа, ахейское войско вновь собирается в Авлиде, чтобы плыть на Трою. Но Артемида, гневаясь на Агамемнона (чем мотивировался этот гнев у Эсхила, неясно), удерживает отплытие противными ветрами и требует для искупления принести ей в жертву дочь Агамемнона Ифигению. Агамемнон уступает, Ифигению привозят в Авлиду якобы для брака с Ахиллом и кладут на алтарь.»
Эсхил. Ифигения (Фрагменты не сохранившихся трагедий эсхила). (Перевод М. Л. Гаспарова). (Греческая трагедия 5 в. до н. э.)
«[Предмет трагедии — учреждение эфесского культа Артемиды — Пчелы (которую Эсхил считал дочерью Деметры). Хор — жрицы этого культа.]
[Учреждение таинств]
Смолкните! Пчелослужительский чин отверзает
чертог Артемидин!»
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга E3. 21. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 51) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Тогда Калхант [Провидец] сказал, что они не смогут пуститься в плавание, пока не принесут в жертву Артемиде самую красивую из дочерей Агамемнона. Агамемнон подвел ее к алтарю и уже собрался заколоть, но Артемида похитила ее и перенесла к таврам, сделав Ифигению своей жрицей. Вместо нее богиня подвела к алтарю оленя. Как говорят некоторые, Артемида сделала Ифигению бессмертной.»
Антонин Либерал. Метаморфозы. 27 [Рассказывает Никандр в книге IV «Превращений» и Коринна в книге I «Героев»]. (Источник: Антонин Либерал. Метаморфозы / Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо // ВДИ, 1997, № 3-4) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«У Тесея и Елены, дочери Зевса, была дочь Ифигения, которую воспитывала сестра Елены Клитеместра; Агамемнону она сказала, что это ее дочь, ибо Елена на вопросы своих братьев отвечала, что Тесей отпустил ее1 девушкой. Когда же ахейское войско задержалось в Авлиде из-за неблагоприятной погоды, жрецы объявили, что отплытие состоится, если в жертву Артемиде принесут Ифигению. По требованию ахейцев Агамемнон отдал ее на заклание; когда же ее вели к алтарю, собравшиеся герои не стали за этим наблюдать, но все отвратили взоры в другую сторону. И Артемида явила на алтаре вместо Ифигении теленка, ее же унесла очень далеко от Эллады в край, называемый Евксинским Понтом, к царю Фоанту, сыну Борисфена. Этот кочевой народ она нарекла таврами, так как вместо Ифигении явила на алтаре быка, ее же сделала жрицей Артемиды Таврополы. С наступлением назначенного времени богиня поселила Ифигению на острове, который называется Белым, рядом с Ахиллом, и, изменив ее природу, сделала ее не стареющей и бессмертной богиней и назвала ее, вместо Ифигении, Орсилохой. И она стала супругой Ахилла.»
Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 43. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Я же слыхал об Ифигении другой рассказ, передаваемый аркадянами, и знаю, что Гесиод в «Каталоге женщин» говорит, что Ифигения не умерла, но по воле Артемиды стала Гекатой. Согласно с этим и Геродот написал, что тавры, живущие около Скифии, приносят в жертву деве потерпевших крушение и что они говорят, будто эта дева — Ифигения, дочь Агамемнона.»
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 238. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 193):
«Какие отцы убили своих дочерей. Агамемнон, сын Атрея, Ифигению, которую спасла Диана.»
Овидий. Метаморфозы. Книга тринадцатая. 12. 8 (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«В землю родную свою, и тысяча следом союзных
Шла кораблей и на них [Трою] всем скопом народы пеласгов,
И не замедлила б месть, когда бы свирепые ветры
По морю путь не прервали, когда б в земле БеотийскойНе задержала судов изобильная рыбой Авлида.
Жертву Юпитеру, тут по обычаю предков готовить
Стали, и древний алтарь уж зарделся огнем возожженным;
Вдруг увидали змею голубую данайцы: всползала
Вверх по платану она поблизости начатой жертвы.Было в вершине гнездо, в нем восемь птенцов находилось;
Всех их, также и мать, что летала вкруг горькой утраты,
Вдруг пожирает змея и в жадной скрывает утробе.
Остолбенела толпа, но, правды провидец, гадатель,
Фестора сын говорит: «Победим! Веселитесь, пеласги!»Троя падет, но наши труды долговременны будут,
Девять же птиц как девять годов он брани толкует.
Молвил, змея ж, как была обнявшей зеленые ветки,
Камнем стала, но вид навсегда сохранила змеиный.
Все ж продолжает Нерей в аонийских свирепствовать водах,Воинств не хочет везти. Полагают иные, что стены
Трои жалеет Нептун, ибо он вкруг града возвел их, —
Только не Фестора сын: он не может не знать, не скрывает,
Что укротить надлежит гнев Девы-богини — девичьей
Кровью. Когда победило любовь всенародное дело,Царь — отца победил, и, чтоб чистой пожертвовать кровью,
Пред алтарем, меж рыдавших жрецов, Ифигения стала, —
Покорена богиня была: всем очи покрыла
Облаком вдруг и в толпе, при служенье, меж гласов молебных,
Деву Микен, — говорят, — заменила подставленной ланью.Лишь долженствующим ей убиеньем смягчилась Диана,
Как одновременно гнев прекратился и Фебы и моря:
Тысяча тотчас судов, дождавшись попутного ветра
И натерпевшись в пути, к пескам прибывают фригийским.»
II. ИФИГЕНИЯ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В ГРЕЦИЮ
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. E6. 26. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 18) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«Когда Орест вопросил божество [Оракул в Дельфах], как ему избавиться от безумия [Которое поразило его после убийства Матери], оракул ответил, что он избавится от безумия тогда, когда принесет из страны тавров изваяние божества. Тавры были скифским племенем, у которого был обычай убивать чужестранцев и бросать тела их в священный огонь. Огонь этот горел на священном участке храма и выбивался наружу из Аида через какой-то камень.
Прибывшего в страну тавров Ореста схватили вместе с Пиладом и в оковах привели к царю Тоанту. Тот отослал обоих к жрице, и там его узнала сестра [Ифигения], которая была жрицей у тавров. Орест бежал вместе с сестрой, взяв изваяние, которое было доставлено в Афины и почитается теперь под именем Артемиды Таврополы.»
Павсаний. Описание Эллады. Книга 1. 33. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«От Марафона с одной стороны (на расстоянии ста стадиев) находится Браврон, где, по преданию, высадилась Ифигения, дочь Агамемнона, бежавшая от тавров, везя с собой изображение Артемиды; оставив здесь изображение, она отправилась в Афины, а затем в Аргос. И действительно, тут есть древнее деревянное изображение Артемиды166; кто из варваров, по моему мнению, имеет это изображение, об этом я расскажу в другом месте.»
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 35. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Есть тут [В гермионе в Аргосе] и храм Артемиды, именуемой Ифигенией [предположительно, основанное ей].»
Павсаний. Описание Эллады. Книга 3. 16. 7. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Место, называемое Лимнеоном, является храмом Артемиды Ортии. Тут находится ее деревянное изображение, которое, говорят, некогда Орест и Ифигения похитили из Тавриды.»
Павсаний. Описание Эллады. Книга 7. 26. 3. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«Стоит в этом храме [Артемиды в Ахайе] и древняя статуя, как говорят эгираты, Ифигении, дочери Агамемнона. Если они говорят об этом правду, то ясно, что в древности храм этот был построен в честь Ифигении. »
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ЭРИГОНА
МЕСТО: Микены, Арголида (Южная Греция)
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 122 (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 253):
«[Орест] собирался убить Эригону, дочь Эгисфа и Клитемнестры, Диана [Артемида] похитила ее и сделала в аттической земле жрицей.
Миф перекликается с приведенным выше мифом о ее сводной сестре Ифигении.»
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ДАФНА
МЕСТО: Лакедомония & Аркадия (Северная Греция)
Парфений. О любовных страстях. 15. (Источник: «Вестник древней истории». 1992 г. № 1 и № 2. Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо. Стихотворные переводы (кроме фр. 30) М. Л. Гаспарова) (греческий поэт 1 в до н. э.)
«Вот что рассказывают о Дафне, дочери Амикла. Она не приходила в город и не присоединялась к другим девушкам, а собрав себе многочисленных псов, охотилась и в Лаконике и, бывало, забредала в отдаленные горы Пелопоннеса. По этой причине она была очень по душе Артемиде, которая научила ее стрелять без промаха.»
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: КИРЕНА
МЕСТО: Фессалия (Северная Греция)
Гимны Каллимаха. 3. К Артемиде. (из греческих гимнов 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.) (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 221/ Перевод С. С. Аверинцева. – С. 168, 170-171 ) (греческий поэт 3 в. до н. э.):
«Ты [Артемида] среди нимф, и каких героинь принимала в подруги? …
Ты и Кирену дарила приязнью, ей уступивши
Двух охотничьих псов, из которых один Гипсеиде
После награду стяжал на играх при гробе Иолкском.»
Для получения ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ информации об этой нимфе см. КИРЕНА.
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ФИЛОНОЯ (ПОЛИБОЯ)
Возможно Полибою отождествляли с Филоноей
МЕСТО: Лакедемония (Южная Греция)
Павсаний. Описание Эллады. Книга 3. 19. 4. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«На жертвеннике сделаны изображения Деметры, Коры и Плутона, а за ними Мойры и Горы, вместе с ними — Афродита, Афина и Артемида: они ведут на небо Гиакинфа и Полибою, как говорят, сестру Гиакинфа, умершую еще девушкой.»
ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ информацию об этой полубогине см. ФИЛОНОЯ.
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ПОЛИБОЯ
МЕСТО: Лакедемония (Южная Греция)
Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга 3. 126. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 8) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«От Тиндарея и Леды родились Тимандра, на которой женился Эхем, и Клитемнестра, на которой женился Агамемнон, и еще Филоноя, которую Артемида сделала бессмертной.»
Для ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ информации об этой полубогине см. ПОЛИБОЯ.
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: АРЕТУЗА
МЕСТО: Аркадия & Элида (Южная Греция) и Сиракузы (Сицилия, Южная Италия)
Овидия. Метаморфозы. Книга 5. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«[Нимфа Аретуза рассказывает свою историю]
Происхожу, — говорит, — из нимф я, живущих в Ахайе,
Не было девы меж них, что усердней меня выбирала б
Место охоты иль сеть усердней меня наставляла…
[Когда река — бог Алфей преследовал ее, она убежала]
Я убегала, а он меня настигал, разъяренный, —Так, крылом трепеща, от ястреба голуби мчатся;
Ястреб, преследуя, так голубей трепещущих гонит.
Мимо уже Орхомен, Псофиды, Киллены и сгиба
Гор Меналийских, туда, к Эриманфу, и дальше, в Элиду
Я продолжаю бежать. Он был меня не быстрее.Но выносить столь длительный бег, неравная силой,
Я не могла, — а Алфей был в долгой работе вынослив.
Я через долы, поля и лесами покрытые горы,
Через утесы, скалы без всякой дороги бежала.
Солнце светило в тылу; и видела длинную тень яПеред собою у ног — иль, может быть, страх ее видел!
Но ужасал меня звук приближавшихся ног, и под сильным
Уст дыханьем уже в волосах волновались повязки.
Тут я вскричала, устав: «Он схватит меня! Помоги же
Оруженосице ты, о Диктинна, которой нередкоЛук свой давала носить и стрелы в наполненном туле!»
Тронул богиню мой зов, и, облако выбрав густое,
Приосенила меня. Не найдет он покрытую мраком
И понапрасну вокруг близ облака полого ищет.
Два раза место, где я укрыта была, обогнул он;Дважды «Ио́, Аретуза! Ио́, Аретуза!» взывал он.
Что было тут на душе у несчастной? Не чувство ль ягненка,
Если рычанье волков у высокого слышит он хлева?
Иль русака, что сидит, притаясь, и враждебные видит
Морды собачьи, а сам шевельнуться от страха не смеет?Но не уходит Речной; не видит, чтоб продолжались
Ног девичьих следы: на облако смотрит, на берег.
Потом холодным меж тем мои покрываются члены,
С тела всего у меня упадают лазурные капли.
Стоит мне двинуть ногой, — образуется лужа; стекаютСтруи с волос, — и скорей, чем об этом тебе повествую,
Влагою вся становлюсь. Но узнал он желанные воды
И, навлеченное им мужское обличие скинув,
Снова в теченье свое обернулся, чтоб слиться со мною.
Делией вскрыта земля. По бессветным влекусь я пещерамВплоть до Ортигии. Та, мне единым с моею богиней
Именем милая, вновь наверх меня вывела, в воздух.»
Для ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ информации об этой нимфе см. АРЕТУЗА.
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ОПИС, ЛОКСО & ГЕКАЕРГА
МЕСТО: Делос (Остров в Греции)
Геродот. История. Книга 4. 35. 1 (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 195) (греческий историк 5 в. до н. э.):
«Из страны гипербореев мимо тех же народов прибыли на Делос две молодые женщины — Арга и Опис… Как передают, Арга и Опис прибыли из гиперборейской страны вместе с самими божествами [Аполлоном и Артемидой], и делосцы им также воздают почести. В их честь делосские женщины собирают дары. В гимне, сочиненном ликийцем Оленом30, женщины призывают их поименно…. Пепел от бедер жертвенных животных, сожженных на алтаре, они рассыпают на могиле Опис и Арги.»
Для получения ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ информации об этих нимфах см. ОПИС, ЛОКСО, ГЕКАЭРГА.
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: МАКАРИЯ-ЭВКЛИЯ
МЕСТО: Беотия (Центральная Греция) или Аттика (Южная греция)
Плутарх. Сравнительные жизнеописания. 20. 5. (Источник: Плутарх. Сравнительные жизнеописания в двух томах. – М.: «Наука», 1994. Издание второе, исправленное и дополненное. Т. I. Перевод С. П. Маркиша, обработка перевода для настоящего переиздания — С. С. Аверинцева, переработка комментария — М. Л. Гаспарова) (греческий историк 1-2 вв. н. э.):
««Эвклия» обыкновенно считается именем Артемиды, но некоторые утверждают, что она дочь Геракла и Мирто́ — дочери Менетия и сестры Патрокла — и умерла девушкой. Она пользуется почитанием у беотийцев и локрийцев: в каждом городе на площади стоит ее изображение и алтарь, и перед свадьбой ей приносят жертвы жених и невеста.»
Для получения ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ информации об этой полубогине см. ЕВКЛЕЯ.
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: АСПАЛИДА
МЕСТО: Мелита, Фтиотида (Северная Греция)
Антонин Либерал. Метаморфозы. 13 [Рассказывает Бей в книге II «Происхождения птиц»]. (Источник: Антонин Либерал. Метаморфозы / Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо // ВДИ, 1997, № 3-4) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«У Зевса и нимфы Офреиды родился сын Мелитей, которого мать из страха перед Герой подбросила в лесу, ибо с ней сошелся Зевс. Однако по воле Зевса мальчик не погиб, но вырос, так как его кормили пчелы66. Фагр, сын Аполлона и нимфы Офреиды, той самой, которая родила и Мелитея, «сына леса», случайно нашел его, пася овец. Удивившись росту ребенка и еще больше — <окружавшим его> пчелам, он подобрал его, отнес домой и воспитывал очень усердно, дав ему имя Мелитей, так как выкормили его пчелы. Пришло на ум ему и предсказание, в котором бог когда-то велел спасти ребенка того же происхождения, которого кормят пчелы. А мальчик, так как быстро возмужал, стал благородным мужем, возглавил многих из своего окружения и основал во Фтии город, назвав его Мелитой. В этой самой Мелите жил тиран, надменный насильник, которого местные жители не называют даже по имени, а чужеземцы прозвали Тартаром. Если до него доходил слух о красоте какой-нибудь девушки из местных, он приводил ее к себе и насильно совокуплялся с ней еще до замужества. Итак, однажды он велел слугам, привести Аспалиду, дочь Аргея, человека из числа весьма заметных. Но девушка, когда ей стало известно это приказание, повесилась еще до прихода тех, кто должен был ее увести. Пока слух о ее смерти еще не распространился, брат Аспалиды Астигит поклялся отомстить тирану раньше, чем вынет из петли тело сестры. Поспешно надев на себя платье Аспалиды и спрятав вдоль левого бока меч, он скрылся с глаз, будучи похож на девушку. Войдя же в дом тирана и застав его безоружным и без охраны, убивает его. Жители Мелиты увенчали Астигита венком и проводили домой, исполняя пеан, тело же тирана утопили, бросив в реку, которую с тех пор еще и теперь зовут Тартаром. Но тело Аспалиды, которое разыскивали всеми силами, чтобы торжественно похоронить, найти не смогли: оно исчезло по воле бога, а вместо него появилась деревянная статуя рядом с изображением Артемиды. Местные жители называют эту статую Аспалиды Амелита Дальновержица, и в честь ее каждый год девушки вешали козочку, не знавшую случки, потому что и Аспалида повесилась, будучи девушкой.»
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: СЕСТРЫ МЕЛЕАГРА
МЕСТО: Калидон, Этолия (Центральная Греция)
ПРЕЛЮДИЮ к этой истории см. ГНЕВ АРТЕМИДЫ: ЭНЕЙ.
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 172. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 57):
«[После смерти Мелеагра] его сестры, за исключением Горги и Деяниры, от слез по воле богов превратились в птиц, которых называют цесарками [Meleagris], а его жена Альциона, скорбя, от горя скончалась.»
Овидий. Метаморфозы. Книга вторая. 8. 531. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
«Если б мне бог даровал сто уст с языком звонкозвучным,
Воображенья полет или весь Геликон, — я не мог быПересказать, как над ней голосили печальные сестры [Мелеагра].
О красоте позабыв, посинелые груди колотят.
Тело, пока оно здесь, ласкают и снова ласкают,
Нежно целуют его, принесенное ложе целуют.
Пеплом лишь стала она, к груди прижимают и пепел,Пав на могилу, лежат и, означенный именем камень
Скорбно руками обняв, проливают над именем слезы.
Но утолясь наконец Парфаонова дома несчастьем,
Всех их Латонина дочь [Артемила], — исключая Горгею с невесткой [Деянирой]
Знатной Алкмены, — взрастив на теле их перья, подъемлет
В воздух и вдоль по рукам простирает им длинные крылья,
Делает рот роговым и пускает летать — превращенных.»
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: КАЛЛИСТО
МЕСТО: Аркадия (Южная греция)
Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. 2. 1. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 84):
«Большая медведица. Некоторые также говорят, что, когда Юпитер [Зевс] сошелся с Каллисто против ее желания, разгневанная Юнона [Гера] превратила ее в медведицу. Она встретилась во время охоты Диане [Артемиде] и была ею убита, а затем, будучи узнана, помещена среди небесных светил.»
АЛЬТЕРНАТИВНУЮ версию этой истории см. ГНЕВ АРТЕМИДЫ: КАЛЛИСТО.
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: КЛИНИС, АРТЕМИХА & ОРТИГИЙ
МЕСТО: Вавилон (Южная Месопотамия)
Антонин Либерал. Метаморфозы. 20 [Рассказывает Никандр в книге IV «Превращений»]. (Источник: Антонин Либерал. Метаморфозы / Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо // ВДИ, 1997, № 3-4) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
«[Клинис Вавилонский] Выставил у алтаря гекатомбу из ослов [после посещения страны гипербореев, где он стал свидетелем принесения ослов в жертву богу]. Но появившийся Аполлон пригрозил убить его, если он не прекратит этого жертвоприношения и не станет посвящать ему, как обычно, коз, баранов и быков. И вот Ликий и Гарпас, выслушав сказанное [воздержаться от жертвоприношения ослов], приказали принести в жертву ослов и радоваться празднику, Ортигий же и Артемиха велели им повиноваться Аполлону. И когда Клинис стал убеждать их еще более настойчиво, Гарпас и Ликии силой высвободили ослов с привязи и погнали к алтарю. Тогда бог внушил безумие ослам, и они принялись пожирать и Клиниса, и его детей, и их слуг. Они же, видя свою погибель, стали взывать к богам. Лето и Артемида решили спасти Клиниса, Артемиху и Ортигия, так как они не были виноваты в нечестивом поступке. Аполлон уступил Лето и Артемиде и до наступления смерти превратил всех в птиц. Клинис стал подорликом; это вторая из птиц после орла, и различить ее нетрудно: орел убивает детенышей оленей, это — мрачная, большая и могучая птица, а подорлик чернее цветом и меньше размером. Ликий после превращения стал вороном с белым оперением, но потом, по воле Аполлона, почернел, так как он первым известил его, что дочь Флегия Коронида вышла замуж за Алкионся. Артемиха стала птицей пифингой, весьма угодной и богам, и людям, Ортигий же — синицей, потому что пытался убедить своего отца Клиниса принести в жертву Аполлону коз вместо ослов.»
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ПИРЕНА
МЕСТО: Коринф (Южная Греция)
Павсаний. Описание Эллады. Книга 2. 3. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
«[В Коринфе есть источник Пирены]. Пирена из человека стала источником вследствие слез, которые она проливала, оплакивая своего сына Кенхрея, убитого случайно Артемидой [предположительно, когда он был еще ребенок].»
Для ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ информации об этой нимфе см. ПИРЕНА.
БЛИЗКИЕ АРТЕМИДЫ: ФОЛОЯ
МЕСТО: Лаций (Средняя Италия)
Стаций. Сильвы. Книга 2. 3. 1. (Источник: Стаций, Публий Папиний. Сильвы / Пер. Т. Л. Александровой. – СПб.: Алетейя, 2019. – С. 99):
«Нежные нимфы толпой бежали однажды от Пана.
Он же преследует всех, кого пожелает, на деле ж
Только Фолою одну. Она по лесам и по рекам
От волосатых колен, от рогов спасается наглых.
Вот уже Януса лес, предвестника войн, и угодья…
В беге летящем она минует целийские дебри,
Бегством измождена, приходит к пенатам и ларам,
Чуждым лукавств. Мелиор ими мирный владеет. И тут же
Возле воды прилегла, шафранный покров подобравши.
Но настигает ее стремительно стад покровитель,
Жаждет соития он; дышит тяжко пылающей грудью,
Легкой добычей готов овладеть. Но вот уж Диана [Артемида]
Легкий ускорила шаг, блуждая по семихолмью
И авентинскую лань отыскать пытаясь по следу.
Зрелищем возмущена, к своим попутчицам верным
Так говорила: «Когда ж прекратится грабеж этот дерзкий?
Будет доколе сей скот бесстыдный из чистого сонма
Спутниц моих похищать?» — это молвив, богиня
Из колчана вынимает стрелу, какую без лука
С рожками гнутыми и без привычного свиста пускают,
Прямо рукою метнув ее, от тяжкой дремоты
Разом наяду она пробуждает прикосновеньем.
Та восстает и, свет увидав, врага замечает,
И, не желая открыть наготы белоснежного тела,
Прямо в одежде своей бросается в пруд и в глубинах,
Пана объятий страшась, средь трав подводных таится.
В недоумении тать обманутый: броситься в воду
Он не решается; плоть свою и косматую шкуру
Вверить не смеет волнам, не наученный сызмальства плавать…
Наяда, Феба [Артемиды] подруга[Сбежала].»
ИСТОЧНИКИ
Греческие
- Гесиод. Каталог женщин или Эои. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???-???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Гомеровские гимны. / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???-???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Эллинские поэты / Перевод М. Грабарь-Пассек, О. Смыки. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. – М.: Ладомир, 1999. – С. ???-???) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):
- Фрагменты не сохранившихся трагедий Эсхила. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод М. Л. Гаспарова. – М.: Наука, 1989. – С. ???-???) (греческая трагедия начала 5 в. до н. э.):
- Геродот. История. (Источник: Геродот. История в девяти книгах. / Пер. и прим. Г. А. Стратановского. Статья В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. ???) (греческий историк 5 в. до н. э.):
- Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. ???-???) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
- Парфений. О любовных страстях. (Источник: «Вестник древней истории». 1992 г. № 1 и № 2. Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо. Стихотворные переводы (кроме фр. 30) М. Л. Гаспарова) (греческий поэт 1 в до н. э.)
- Павсаний. Описание Эллады. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):
- Плутарх. / Перевод С. П. Маркиша. (Источник: Плутарх. Сравнительные жизнеописания. – Т. I. – М., 1994) (греческий историк, 45-127 гг. н. э.):
- Антонин Либерал. Метаморфозы. (Источник: Антонин Либерал. Метаморфозы / Перевод с древнегреческого, вступительная статья и комментарии В. Н. Ярхо // ВДИ, 1997, № 3-4) (греческий мифограф 2 в. н. э.):
- Птолемей Хенн (Гефестион). Новая история (в 7 книгах). V. (Перевод: Мещанский Д. В). (Источник: Латышев В. В. Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. – 1947. – №№ 1-4; 1948. – №№ 1-4; 1949. – №№ 1-4) (греческий мифограф 1-2 вв. н. э.):
Римские
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. ???-???):
- Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. – СПб.: Алетейя, 1997. – С. ???-???):
- Овидий. Метаморфозы. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Овидий. Фасты. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского Ф. А. Петровского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):
- Стаций. Сильвы. (Источник: Стаций, Публий Папиний. Сильвы / Пер. Т. Л. Александровой. – СПб.: Алетейя, 2019. – С. 34):
Список используемой литературы