Возлюбленные Афродиты — 1

Афродита была олимпийской богиней любви, красоты, удовольствия и продолжения рода.

В этой части описываются сексуальные связи богини с различными богами. Хотя она была в паре с половиной олимпийцев-мужчин, только история ее брака с Гефестом и прелюбодейной связи с богом Аресом была подробно описана. Остальные были, по большей части, просто генеалогическими парами. В классическом искусстве и литературе Афродита почти всегда изображалась как супруга Ареса.

Изображение справа — Афродита, Арес, младенцы Эрос и Фобос, греко-римская фреска из Помпеи 1 век н.э., Национальный археологический музей Неаполя.

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АФРОДИТЫ: АРЕС И ГЕФЕСТ

МЕСТО: гора Олимп (дом богов)

I. ГЕФЕСТ ОТВОЕВЫВАЕТ АФРОДИТУ У АРЕСА

Историю брака Гефеста и Афродиты можно восстановить по сохранившимся фрагментам текстов и росписям древнегреческой керамики.

Гефест родился калекой и после рождении был сброшен с небес своей матерью Герой – она его стыдилась. Гефеста спасли Фетида и Эвринома. Он вырос в пещере на берегу реки Океан, где стал искусным кузнецом. Возмущенный поступком своей матери, Гефест послал на Олимп различные подарки, в том числе золотой трон для Геры. Когда богиня села на этот трон, она оказалась прикованной к нему.

Чтобы освободить Геру, Зевс обратился за помощью к богам. Он пообещал выдать богиню Афродиту замуж за бога, который сможет привести Гефеста на Олимп. Афродита согласилась на это в надежде, что победит ее возлюбленный Арес.

Бог войны Арес штурмовал кузницу Гефеста, но тот отразил его атаку потоком раскаленного металла.

Затем к Гефесту пришел Дионис. Он сказал Гефесту, что тот может потребовать Афродиту себе в жены, если добровольно освободит свою мать. Гефесту это предложение понравилось. Он пришел на небеса вместе с Дионисом, освободил свою мать и женился на своенравной богине любви.

Арес, Афродита и Эрос, греко-римская фреска из Помпеи 1 век н.э., Национальный археологический музей Неаполя
Арес, Афродита и Эрос, греко-римская фреска из Помпеи 1 век н.э., Национальный археологический музей Неаполя

Гомер. Одиссея. Песнь восьмая. 318-319. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 507) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«… Пока не отдаст мне отец [Зевс] всех богатых подарков,

Им от меня [Гефеста] за невесту, бесстыдную дочь [Афродиту], полученных».

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга вторая. 137-139. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 58) (греческий эпос 4 в. н. э.):

«… Гостя ж от полного сердца и чашей почтил золотою,

славным твореньем Гефеста, что прежде хромец многоумный

Зевсу великому отдал, беря себе в жены Киприду [Афродиту]…»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга I. Аттика. XX. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Здесь [в храме Диониса в Афинах] есть и картина: Дионис, ведущий на небо Гефеста. И относительно этого эллины рассказывают следующее: когда Гера отвергла родившегося у нее Гефеста, то он по злопамятству послал ей в подарок золотой трон, имеющий невидимые оковы; когда она села на него, она оказалась связанной, Гефест же не хотел слушаться никого из богов [включая Ареса], пока Дионис, к которому Гефест питал особое доверие, напоив его пьяным, не привел его на небо».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 166. Эрихтоний. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 200):

«… Когда Отец Либер [Дионис] привел его [Гефеста] пьяным в собрание богов, он не смог противиться уговорам. Тогда Юпитер дал ему возможность получить все, что бы он ни попросил у них. Тогда Нептун [Посейдон], будучи враждебен Минерве [Афине], стал подстрекать Вулкана [Гефеста] просить ее себе в жены».

[В первоначальной версии мифа предложенная невеста, возможно, была Афродитой, а не Афиной.]

На вазе Франсуа (афинская чернофигурная ваза 6 в. до н. э.; другое название – «кратер Клития») Гера изображена с беспомощно поднятыми руками, Арес сидит в смиренной позе, а Афина презрительно смотрит на него. Тем временем Дионис приводит мула, на котором сидит Гефест. Он ведет его к Афродите, которая стоит в ожидании.

 

II. АФРОДИТА – ЖЕНА ГЕФЕСТА

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Третья книга. 36-40. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 65-66) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

«… Пошли они [Гера и Афина] к дому большому.

Был он построен Киприде супругом ее хромоногим

В ту далекую пору, когда сам Зевс их сосватал.

Вот вошли во двор, перед портиком встали чертога,

Где богиня обычно ложе стелила Гефесту».

 

Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Первая книга. 842-852. (Источник: Аполлоний Родосский. Аргонавтика / Перевод Н. А. Чистяковой. – М.: НИЦ «Ладомир», 2001. – С. 23-24) (греческий эпос 3 в до. н. э.):

«Тут Киприда [Афродита] сама в них любовную страсть пробудила

[свела приехавших аргонавтов с овдовевшими женщинами Лемноса]

Ради Гефеста премудрого, чтобы и дальше мужами

Мог заселяться богом любимый нетронутый Лемнос.

Возликовал город весь [Лемнос], душистым наполнившись дымом.

Радость несли хороводы, пиры пировали повсюду.

Больше других бессмертных в песнях они величали

И ароматами славили сына Геры [Гефеста] с Кипридой [Афродитой]».

 

Вергилий. Энеида. Книга восьмая. 370-406. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. А. Ошерова. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 272-273) (римский поэт 1 в. до н. э.):

«Мать Венера [Афродита], томясь ненапрасным страхом за сына [Энея],

Смутой встревожена злой и угрозами буйных латинян,

Речи такие вела в золотых палатах Вулкана [Гефеста]

[с просьбой выковать доспехи для Энея в Лации],

Чтобы опять воспылал супруг [Гефест] божественной страстью…

Молвив, она обвила белоснежными мужа руками,

Нежно прильнула к нему, ибо он все медлил с ответом;

Жаром знакомым Вулкан загорелся тотчас, и пламя

В теле его разлилось, пробежав по костям и по жилам.

Огненной трещиной так разрывает темные тучи

Молний мигающий блеск под удары могучие грома.

Хитростям рада всегда и власть красоты своей зная,

Видит Венера, что вновь побежден он вечной любовью.

[Гефест уступил просьбам Афродиты]

… Ласкам желанным Вулкан предался, и мирной дремотой

Он опочил, поникнув на грудь супруги прекрасной».

 

III. ПРЕЛЮБОДЕЯНИЕ АРЕСА И АФРОДИТЫ

Гомер. Одиссея. Песнь восьмая. 266-362. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 506-508) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«Лирой гремя сладкозвучною, пел Демодок [феакский певец] вдохновенный

Песнь о прекраснокудрявой Киприде и боге Арее:

Как их свидание первое в доме владыки Гефеста

Было; как, много истратив богатых даров, опозорил

Ложе Гефеста Арей, как открыл, наконец, все Гефесту

Гелиос зоркий, любовное их подстерегши свиданье.

Только достигла обидная весть до Гефестова слуха,

Мщение в сердце замыслив, он в кузнице плаху поставил,

Крепко свою наковальню уладил на ней и проворно

Сети сковал из железных, крепчайших, ничем не разрывных

Проволок. Хитрый окончивши труд и готовя Арею

Стыд, он пошел в тот покой, где богатое ложе стояло.

Там он, сетями своими опутав подножье кровати,

Их на нее опустил с потолка паутиною тонкой;

Были не только невидимы оку людей, но и взорам

Вечных богов неприметны они: так искусно сковал их,

Мщенье готовя, Гефест. Западню перед ложем устроив,

Он притворился, что путь свой направил в Лемнос, крепкозданный

Город, всех боле других городов на земле им любимый.

Зорко за ним наблюдая, Арей златоуздный тогда же

Сведал, что в путь свой Гефест, многославный художник, пустился.

Сильной любовью к прекрасновенчанной Киприде [Афродите] влекомый,

В дом многославного бога художника тайно вступил он.

Зевса отца посетив на высоком Олимпе, в то время

Дома одна, отдыхая, сидела богиня. Арей, подошедши,

За руку взял, и по имени назвал ее, и сказал ей:

«Милая, час благосклонен, пойдем на роскошное ложе;

Муж твой Гефест далеко; он на остров Лемнос удалился,

Верно, к суровым синтийям, наречия грубого людям».

Так он сказал, и на ложе охотно легла с ним Киприда.

Мало-помалу и он и она усыпились. Вдруг сети

Хитрой Гефеста работы, упав, их схватили с такою

Силой, что не было средства ни встать им, ни тронуться членом;

Скоро они убедились, что бегство для них невозможно;

Скоро и сам, не свершив половины пути, возвратился

В дом свой Гефест многоумный, на обе хромающий ноги:

Гелиос зоркий его обо всем известить не замедлил.

В дом свой вступивши с печалию милого сердца, поспешно

Двери Гефест отворил, и душа в нем наполнилась гневом;

Громко он начал вопить, чтоб его все услышали боги:

«Дий вседержитель, блаженные, вечные боги, сберитесь

Тяжкообидное, смеха достойное дело увидеть:

Как надо мной, хромоногим, Зевесова дочь Афродита

Гнусно ругается, с грозным Ареем, губительным богом,

Здесь сочетавшись. Конечно, красавец и тверд на ногах он;

Я ж от рождения хром – но моею ль виною? Виновны

В том лишь родители. Горе мне, горе! Зачем я родился?

Вот посмотрите, как оба, обнявшися нежно друг с другом,

Спят на постели моей. Несказанно мне горько то видеть.

Знаю, однако, что так им в другой раз заснуть не удастся;

Сколь ни сильна в них любовь, но, конечно, охота к такому

Сну в них теперь уж прошла: не сниму с них дотоле я этой

Сети, пока не отдаст мне отец всех богатых подарков,

Им от меня за невесту, бесстыдную дочь, полученных.

Правда, прекрасна она, но ее переменчиво сердце».

Так он сказал. Той порой собрались в медностенных палатах

Боги; пришел Посейдон земледержец; пришел дароносец

Эрмий; пришел Аполлон, издалека разящий стрелами;

Но, сохраняя пристойность, богини осталися дома.

В двери вступили податели благ, всемогущие боги:

Подняли все они смех несказанный, увидя, какое

Хитрое дело ревнивый Гефест совершить умудрился.

Глядя друг на друга, так меж собою они рассуждали:

«Злое не впрок; над проворством здесь медленность верх одержала;

Как ни хромает Гефест, но поймал он Арея, который

Самый быстрейший из вечных богов, на Олимпе живущих.

Хитростью взял он; достойная мзда посрамителю брака».

Но Посейдон не смеялся; чтоб выручить бога Арея,

К славному дивным искусством Гефесту он, голос возвысив,

С просьбой своей обратился и бросил крылатое слово:

«Дай им свободу; ручаюсь тебе за Арея; как сам ты

Требуешь, все дополна при бессмертных богах он заплатит».

Бог хромоногий Гефест, отвечая, сказал Посейдону:

«Нет, от меня, Посейдон земледержец, того ты не требуй.

Знаешь ты сам, что всегда неверна за неверных порука.

Чем же тебя, всемогущий, могу я к уплате принудить,

Если свободный Арей убежит и платить отречется?»

Богу Гефесту ответствовал так Посейдон земледержец:

«Если могучий Арей, чтоб не быть принужденным к уплате,

Скроется тайно, то все за него заплатить обязуюсь

Я». Хромоногий Гефест отвечал Посейдону владыке:

«Воли твоей, Посейдон, не дерзну и не властен отвергнуть».

С сими словами разрушила цепи Гефестова сила.

Бог и богиня – лишь только их были разрушены цепи –

Быстро вскочив, улетели. Во Фракию он удалился;

Скрылася в Кипр золотая с улыбкой приветной Киприда…»

 

Платон. Государство. Книга третья. 390b-c / Пер. А. Н. Егунова. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. III /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 154) (греческий философ 4 в. до н. э.):

«[Платон критикует изображение богов Гомером:]

Способствует ли это, по-твоему, воздержанности у юноши, который слушает такое?… [им не принесет пользы то, что они узнают:] По такой же точно причине Apec и Афродита были скованы вместе Гефестом».

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга четырнадцатая. 46-54. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 254) (греческий эпос 4 в. н. э.):

«… Вслед за супругом своим осторожно Елена ступала,

словно Киприда, когда обитатели светлого неба

в страстных Ареса объятьях её обнаружили как-то

неизгладимым позором покрывшую брачное ложе,

пленницей многих оков – изощрённой работы Гефеста,

в коих лежала она, от стыда не имея спасенья,

перед поспешно собравшимся родом богов всеблаженных

и пред Гефестом самим, хоть и страшно пред очи супруга

всякой жене показаться, в позоре таком уличённой».

 

Афиней. Пир мудрецов. Книга первая. 14c-d. (Источник: Афиней. Пир мудрецов. В пятнадцати книгах. / Перевод с древнегреческого Н. Т. Голинкевича. – М.: Издательство «Наука», 2004. – С. 22):

«И если Демодок поет перед феаками о любви Ареса и Афродиты, то не для восхваления подобных страстей, но для того чтобы отвратить слушателей от таких беззаконий; или же, зная, в какой изнеженности выросли слушатели, он предлагал им развлечение, наиболее соответствовавшее их нраву».

 

Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. Книга седьмая. 26. (Источник: Флавий Филострат. Жизнь Аполлония Тианского / Изд. подг. Е. Г. Рабинович; Отв. М. Л. Гаспаров. – М.: «Наука», 1985. – С. 160) (греческая биография 1-2 вв. н. э.):

«Сюда, стихотворцы, это уже для вас: спойте… об Арее, первом среди богов воине, коего сначала на небесах связал Гефест, а затем на земле Алоей!»

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 148. Вулкан. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 180-181):

«Когда Вулкан [Гефест] узнал, что Венера [Афродита] тайно возлежит с Марсом [Аресом] и не мог открыто воспротивиться ввиду его доблести, он, чтобы поймать Марса хитростью, сделал цепь из адаманта и положил ее вокруг ложа. Когда Марс в условленное время пришел и вместе с Венерой попался в сеть так, что не мог высвободиться. Солнце [Гелиос] сообщило об этом Вулкану, и он увидел их, возлежащих обнаженными. Он созвал всех богов ……… ……… видели. Поэтому Марс не сделал этого, боясь стыда. От них родилась Гармония, которой Минерва [Афина] и Вулкан подарили одеяние, окрашенное преступными составами, поэтому ее потомство было преступным. А Солнцу и его потомству за то, что он рассказал Вулкану, Венера всегда была враждебна».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга четвертая. 171-189. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Первым, – преданье гласит, – любодейство Венеры [Афродиты] и Марса [Ареса]

Солнечный бог [Гелиос] увидал. Из богов все видит он первым!

Виденным был удручен и Юноной [Герой] рожденному мужу [Гефесту]

Брачные плутни четы показал и место их плутен.

Дух у Вулкана [Гефеста] упал, из правой руки и работа

Выпала. Тотчас же он незаметные медные цепи,

Сети и петли, – чтоб их обманутый взор не увидел, –

Выковал. С делом его не сравнятся тончайшие нити,

Даже и ткань паука, что с балок под кровлей свисает.

Делает так, чтоб они при ничтожнейшем прикосновенье

Пасть могли, и вокруг размещает их ловко над ложем.

Только в единый альков проникли жена и любовник,

Тотчас искусством его и невиданным петель устройством

Пойманы в сетку они, средь самых объятий попались!

Лемний [Гефест] вмиг распахнул костяные точеные створы

И созывает богов. А любовники в сети лежали

Срамно. Один из богов, не печалясь нимало, желает

Срама такого же сам! Олимпийцы смеялись, и долго

Был этот случай потом любимым на небе рассказом».

 

Вергилий. Георгики. Книга четвертая. 345-346. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. Шервинского. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 114) (римский поэт 1 в. до н. э.):

«Нимфам Климена вела рассказ о том, как напрасно

Меры Вулкан принимал, как Марс исхищрялся влюбленный…»

 

Цицерон. О природе богов. Книга II. XXIII. (59). (Источник: Цицерон. Философские трактаты. / Пер. М. И. Рижского. Отв. ред., сост. и вступ. ст. Г. Г. Майорова. (Серия «Памятники философской мысли»). – М.: Наука, 1985. – 384 стр.) (римский ритор 1 в. до н. э.):

«… Венера [Афродита]… родившаяся от Юпитера [Зевса] и Дионы, вышла замуж за Вулкана [Гефеста]. Но от нее и Марса [Ареса] родился, говорят, Антэрос».

 

Стаций. Сильвы. Книга I. 2. Эпиталамий Стелле и Виолентилле. 51-60. (Источник: Стаций, Публий Папиний. Сильвы / Пер. Т. Л. Александровой. – СПб.: Алетейя, 2019. – С. 39-40):

«Раз в небесах, где Млечный путь простирается светлый,

Утром в чертоге своем возлежала Венера [Афродита] благая,

Освободившись от грубых объятий гетского мужа [Марса (Ареса)].

На покрывалах лежит, утомленная, тех, где когда-то

Сети Лемносца [Гефеста], вину обличив, ее охватили».

 

Сенека. Федра. 124-127. (Источник: Луций Анней Сенека. Федра / Перевод С. А. Ошерова / Луций Анней Сенека. Трагедии. – М.: Наука, 1983. – С. 38) (римская трагедия 1 в. н. э.):

«Венера [Афродита] роду Солнца [Гелиоса] ненавистного

Давно за цепи мстит свои и Марсовы [Ареса],

Потомков Феба [Гелиоса] отягчая гнусными

Пороками [то есть вызывая у них противоестественные сексуальные желания]».

Афродита, Эроты и Арес, греко-римская мозаика, Музей Шахба
Афродита, Эроты и Арес, греко-римская мозаика, Музей Шахба

IV. РАЗВОД АФРОДИТЫ И ГЕФЕСТА

Судя по рассказу Гомера, прелюбодеяние Афродиты привело к ее разводу с Гефестом. Повествуя о Троянской войне, Гомер упоминает ее как жену Ареса и называет Аглаю невестой Гефеста. Другие авторы описывают этот развод более подробно.

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга III. XIV. (6). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 71) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Афина пришла к Гефесту, желая изготовить себе оружие. Гефест, отвергнутый Афродитой, проникся страстью к Афине и стал ее преследовать, та же стала убегать от него».

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь V. 578-582. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 64) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Хромец лемносский [Гермес, добивающийся руки Персефоны], от горна

Оторвавшись, подарок только что сделанный вносит:

Ожерелье с каменьем (блистают там самоцветы!).

Там-то он и отрекся от прежней жены, Афродиты,

После того как на страсти к Арею поймал он супругу».

Афродита и Арес, 5 век до н.э., Национальный археологический музей Тарквинии
Афродита и Арес, 5 век до н.э., Национальный археологический музей Тарквинии

V. ГЕФЕСТ МСТИТ ДОЧЕРИ АФРОДИТЫ

В результате прелюбодеяния Афродиты и Ареса у них родилась дочь Гармония. Гефест проклял и Гармонию, и ее потомство, подарив ей в качестве свадебного подарка проклятое ожерелье.

Стаций. Фиваида. Книга вторая. 269-273. (Источник: Публий Папиний Стаций. Фиваида / В переводе Ю. А. Шичалина. – М.: «Наука», 1991. – С. 26-27) (римский эпос 1 в. н. э.):

«… Лемносского бога терзала

долгая ревность: любви к [Афродите] застигнутой [с Аресом] не помешала

казнь, и ее обуздать не сумели мстящие цепи

Вот почему для Гармонии [рожденной Афродитой и Аресом] он украшенье и создал –

к свадьбе подарок…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь V. 135-144. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Премудрая мать Афродита

Ожерелье златое с каменьем сверкающим дарит –

Яркий ограненный камень лучится на шее невесты

Сделал Гефест ожерелье для матери Кипрогенейи,

Дабы отметить рожденье Эроса-стрелоносца!

Думал супруг хромоногий, что сына родит Киферейя [от ее возлюбленного Ареса]

Слабого на ноги, так же как на ноги слаб и родитель…

Тщетно так мыслил, но только узрел резвоногого сына,

Блещущего крылами, словно бы отпрыск он Майи –

Выковал бог ожерелье…»

Для получения дополнительной информации о Гармонии и ее проклятии см. ГАРМОНИЯ

VI. АФРОДИТА – СУПРУГА АРЕСА

Афродиту обычно изображали как супругу Ареса. В произведениях искусства она часто фигурирует в общих с ним в сценах – на свадьбе Пелея и Фетиды, пире богов на Олимпе, в Гигантомахии, в Троянской войне.

Считалось, что Гармония родилась в браке Афродиты и Гефеста. Остальные дети Афродиты – Эрос (или Антерос), Деймос и Фобос – родились, судя по всему, позже.

Гесиод. Теогония. 933-937. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 48) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Киферея [Афродита]

Щитодробителю Аресу Страх [Деймоса] родила и Смятенье [Фобоса],

Ужас вносящих в густые фаланги мужей-ратоборцев

В битвах кровавых, совместно с Ареем, рушителем градов.

Дочь родила она также Гармонию, Кадма супругу».

 

Симонид Кеосский. Разное. 24 (70). (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод Л. Блуменау, В. Ярхо. – М.: Ладомир, 1999. – С. 376) (греческая лирика 6-5 вв. до н. э.):

«Жестокое дитя [Эрос],

От злоумной Афродиты

Злоискусному рожденное Аресу…»

 

Эсхил. Просительницы. 664-666. (Источник: Эсхил. Трагедии / Перевод А. И. Пиотровского. – М.: Наука, 1989. – С. 208) (греческая трагедия 5 в. до н. э.):

«Пусть Афродиты

Муж, губитель людей, Apec

Пуха жизни не режет».

 

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. IV. (4). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 8) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

«Афродита вселила в нее [Эос, богиню рассвета] постоянное желание, отомстив ей за то, что она разделила ложе с Аресом».

 

Квинт Смирнский. После Гомера. Книга первая. 666-667. (Источник: Квинт Смирнский. После Гомера / Вступ. ст., пер. с др. греч. яз., прим. А. П. Большакова. М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2016. – 320 c. – С. 50) (греческий эпос 4 в. н. э.):

«…Киприда,

дивно увенчанная мужегубца Ареса подруга…»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга V. Элида (А). XVIII. 5. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«[В числе прочих изображения на ларце Кипсела в Олимпии:]

Здесь же и Арес в оружии, ведущий Афродиту. При нем надпись: «Эниалий».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. <Введение.> Генеалогии. 29. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 6):

«От Венеры [Афродиты] и Марса [Ареса ] [родились] – Гармония и Ужас [Фобос]».

 

Цицерон. О природе богов. Книга III. XXIII (59). (Источник: Цицерон. Философские трактаты. / Пер. М. И. Рижского. Отв. ред., сост. и вступ. ст. Г. Г. Майорова. (Серия «Памятники философской мысли»). – М.: Наука, 1985. – 384 стр.) (римский ритор 1 в. до н. э.):

«…[Венера,] родившаяся от Юпитера [Зевса] и Дионы, вышла замуж за Вулкана [Гефеста]. Но от нее и Марса [Ареса] родился, говорят, Антэрос…»

 

Стаций. Сильвы. Книга I. 2. Эпиталамий Стелле и Виолентилле. 51-60. (Источник: Стаций, Публий Папиний. Сильвы / Пер. Т. Л. Александровой. – СПб.: Алетейя, 2019. – С. 39):

«Раз в небесах, где Млечный путь простирается светлый,

Утром в чертоге своем возлежала Венера [Афродита] благая,

Освободившись от грубых объятий гетского мужа [Марса (Ареса)].

К ложу богини спешит вереница нежных Амуров…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь V. 140-143. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 55) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Думал супруг хромоногий [Гефест], что сына родит Киферейя [Афродита]

Слабого на ноги, так же как на ноги слаб и родитель…

Тщетно так мыслил, но только узрел резвоногого сына,

Блещущего крылами [отцом которого был Арес]…»

Другой миф (здесь не цитируется) говорит, что, когда Афродита полюбила юношу Адониса, Арес принял вид кабана и убил его на охоте.

Чтобы узнать другие мифы об Аресе и Афродите как супругах, см. «АФРОДИТА И ТРОЯНСКАЯ ВОЙНА»

Для получения дополнительной информации об этих богах см. АРЕС и ГЕФЕСТ

Афродита и Пан, греческая мраморная статуя 1 век до н.э., Национальный археологический музей, Афины
Афродита и Пан, греческая мраморная статуя 1 век до н.э., Национальный археологический музей, Афины

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АФРОДИТЫ: ГЕРМЕС

МЕСТО: Этолия (Центральная Греция) и Амитаония (Египет) или гора Ида, Троя (Малая Азия)

I. СОБЛАЗНЕНИЕ В ЕГИПТЕ

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. Орел. 16. 2. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 60):

«… Меркурий [Гермес]… уязвленный красотой Венеры [Афродиты], воспылал к ней страстью. Не будучи в состоянии утолить свое желание, он пал духом от нанесенного ему оскорбления. Юпитер [Зевс] сжалился над ним и, когда Венера купалась в реке Ахелой, послал орла, чтобы тот отнес ее сандалию в египетскую Амитаонию и вручил Меркурию. Венера отправилась на ее поиски и пришла к Меркурию. Утолив свою страсть, он отблагодарил орла, поместив его среди созвездий».

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга IV. VI. (5). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

«… Гермафродит, родившийся от Гермеса и Афродиты и получивший свое имя от сочетания имен обоих родителей».

 

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 271. Какие юноши были самыми красивыми. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 284):

«Атлантий, сын Меркурия [Гермеса] и Венеры [Афродиты], которого прозвали Гермафродитом».

 

Овидий. Метаморфозы. Книга четвертая. 288-295. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Тот, что Меркурию [Гермесу] был богиней рожден Кифереей [Афродитой],

Мальчик наядами был в идейских вскормлен пещерах.

Было лицо у него, в котором легко узнавались

Сразу и мать и отец; и носил он родителей имя.

Вот, как только ему пятнадцать исполнилось, горы

Бросил родимые он и, оставив кормилицу Иду,

По неизвестным местам близ рек блуждать неизвестных

Стал…»

 

Цицерон. О природе богов. Книга III. XXIII (59). (Источник: Цицерон. Философские трактаты. / Пер. М. И. Рижского. Отв. ред., сост. и вступ. ст. Г. Г. Майорова. (Серия «Памятники философской мысли»). – М.: Наука, 1985. – 384 стр.) (римский ритор 1 в. до н. э.):

«Вторая [Венера (Афродита)] – родилась от морской пены, от нее и Меркурия [Гермеса], говорят, родился Купидон второй [Эрос, но Цицерон, вероятно, имел в виду Гермафродита].

Для получения дополнительной информации об этих богах см. ГЕРМЕС и ГЕРМАФРОДИТ

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АФРОДИТЫ: ЗЕВС

МЕСТО: Кипр (Восточное Средиземноморье) и Лампсак, Мисия (Анатолия)

I. ПОПЫТКА ИЗНАСИЛОВАНИЯ АФРОДИТЫ НА КИПРЕ

Однажды Зевс попытался изнасиловать Афродиту на острове Кипр, но богине удалось убежать от него.

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь V. 611-615. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 65) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«Не был охвачен он [Зевс] страстью такою и к Кипрогенейе [Афродите] –

А ведь тогда, желаньем томимый, семя на землю

Извергал он невольно, горячую пену эротов,

Древле от коей на Кипре, обильном стадами и плодном,

Двуприродное племя кентавров рогатых явилось…»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XIV. 194-200. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 150) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«…Киприда [Афродита] бежала, ветра быстрее,

Не пожелав сочетаться с родителем [Зевсом] страстью любовной,

Убоявшись в отце увидеть бесчестного мужа.

Зевс же отец, не в силах к любви принудить беглянку,

Неуловимо и быстро бежавшую Афродиту,

Вместо ложа ее изливает семя на землю,

Брызнув ливнем горячим плодоносных эротов:

И земля восприяла брачные росы Кронида,

И извергла из бездны рогатое, странное племя!

[кентавров острова Кипр]»

 

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XXXII. 70-71. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 306) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«…Не вожделел к Пафийке [Афродите] страстью такою, когда я [Зевс]

Семя в землю извергнул, зачавши племя кентавров…»

II. ПРОКЛЯТЫЙ ПРИАП

Позднее Афродита по своему желанию вступила в связь с Зевсом, но его ревнивая жена Гера возложила руки на живот беременной Афродиты и прокляла их потомство уродством. Их ребенком стал уродливый бог Приап.

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АФРОДИТЫ: ДИОНИС

МЕСТО: Лампсак, Мисия (Анатолия)

Орфический гимн LVII. Гермесу Хтоническому (фимиам, стиракта). (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. – М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 237) (греческие гимны 3 в. до н. э. – 2 в. н. э.):

«…Гермий, о сын хороводного Вакха [Диониса] и девы Пафосской,

Той Афродиты, чьи очи в изогнутых дивно ресницах!»

 

Павсаний. Описание Эллады. Книга IX. Беотия. XXXI. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«… Выше всех богов его [Приапа] почитают особенно жители Лампсака, говоря, что он сын Диониса и Афродиты».

 

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга IV. VI. (1). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

«Древние рассказывали миф, согласно которому Приап был сыном Диониса и Афродиты, не без оснований объясняя такое происхождение Приапа тем, что напившиеся вина, естественно, испытывают влечение к любовным утехам».

Для получения дополнительной информации об этих богах см. ДИОНИС и ПРИАП

 

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АФРОДИТЫ: ПОСЕЙДОН

МЕСТО: Эгейское море

Благодарность Афродиты Посейдону и их любовная связь описаны в одной из древних схолий к «Одиссее» Гомера. В ней Посейдон освобождает Афродиту и Ареса из металлической сети, которой их окутал Гефест после уличения жены в супружеской неверности.

Гомер. Одиссея. Песнь восьмая. 295-348. (Источник: Гомер. Илиада. Одиссея / Перевод с древнегреческого Н. Гнедича. – М.: Художественная литература, 1967. – С. 507-508) (греческий эпос 8 в. до н. э.):

«… На ложе охотно легла с ним [Аресом] Киприда [Афродита].

Мало-помалу и он и она усыпились. Вдруг сети

Хитрой Гефеста работы, упав, их схватили с такою

Силой, что не было средства ни встать им, ни тронуться членом;

Скоро они убедились, что бегство для них невозможно;

Скоро и сам, не свершив половины пути, возвратился

В дом свой Гефест многоумный, на обе хромающий ноги…

Той порой собрались в медностенных палатах

Боги [которых созвал Гефест, чтобы уличить прелюбодеев]…

Но Посейдон не смеялся; чтоб выручить бога Арея,

К славному дивным искусством Гефесту он, голос возвысив,

С просьбой своей обратился и бросил крылатое слово:

«Дай им свободу; ручаюсь тебе за Арея; как сам ты

Требуешь, все дополна при бессмертных богах он заплатит».

 

Пиндар. Олимпийские песни. 7. <«Родос»> Диагору Родосскому. 1 э. (Источник: Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты / Издание подготовил М. Л. Гаспаров. – М.:Наука, 1980. – С. 32) (греческая лирика 5 в. до н. э.):

«… Ныне выхожу я с Диагором

Славить дочь Афродиты, Солнца невесту, морскую

Роду [полубогиню острова Родос]…»

Для получения дополнительной информации об этом боге см. ПОСЕЙДОН

ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ АФРОДИТЫ: НЕРИТ

МЕСТО: Эгейское море

Клавдий Элиан. О мире животных. Книга XIV. 28. / Переводчик: Агностик. (Источник: Симпосий, сайт об античной литературе, античной истории и людях античности [http://simposium.ru/ru/node/12146]) (древнеримский писатель и философ 2-3 вв. н. э.):

«Есть в море моллюск со спиральной раковиной, небольшой по размеру, но неописуемой красоты, и порождается он там, где чистая вода и на скалах на морском дне и там, что называется затонувшими рифами. Называется он Nerites: два рассказа ходят об этом существе, и оба дошли до меня; кроме того рассказывают короткую байку в середине длинной повести, просто давая слушателю отдохнуть и делая приятным повествование. Гесиод поет [Th. 233] о том как Дорида, дочь Океана, родила пятьдесят дочерей Нерею, морскому богу, который по сей день славен как правдивый и как избавитель. Гомер также упоминает их в своих стихах [Il. 18. 38]. Но они отнюдь не утверждают, что после такого количества дочерей родился один сын, хотя он прославляется в матросских байках. И говорят, что он был назван Неритом и был самым красивым и среди людей и среди богов; так что даже Афродита была очарована Неритом в море и любила его. И когда назначенное судьбой время пришло, когда по указанию Отца богов [Зевса] Афродита была зачислена в число Олимпийцев, я слышал, что она взошла и пожелала привести своего компаньона и товарища по играм. Но история гласит, что он отказался, предпочитая жизнь с сестрами и родителями Олимпу. И тогда ему было разрешено вырастить крылья: это, я воображаю, был подарок Афродиты. Но даже такое благодеяние он счел никчемным. И так как дочь Зевса разгневалась, то превратила его в ракушку, и по собственной воле выбрала на место спутника и слуги Эроса, который также был молод и красив, и отдала ему крылья Нерита».

Для ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ информации об этом боге см. НЕРИТ.

ИСТОЧНИКИ

Греческие

Римские

Список используемой литературы

Полная библиография переводов, цитируемых на этой странице.

Оцените статью
Античная мифология